14. Four Mystery Plays: The Soul's Probation: Scene 3
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
The Other Philia: O heed the sisters not; They lead thee far astray To cosmic distances, And rob thee of earth's touch. They do not understand That earthly love bears trace Of cosmic love itself. In cold their natures dwell And warmth flies from their powers. |
14. Four Mystery Plays: The Soul's Probation: Scene 3
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
A room whose prevailing tint is rose-red; cheerful atmosphere. Johannes: (Enter Maria, unobserved by Johannes.) And when my courage faileth me, once more (He sees Maria.) Oh, thou art here ... Impatiently I craved Maria: Johannes: Maria: Johannes: Maria: (Exit.) Johannes: (The three Spirit-Figures of the soul-powers appear with the Other Philia.) Luna: Astrid: The Other Philia: Curtain: Johannes, Philia, Astrid, Luna, and the Other Philia still standing |
14. Four Mystery Plays: The Soul's Probation: Scene 4
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
Strader: Alas I have not had the time to spare; My life hath undergone a curious change. No longer do I plague my weary brain With hopeless problems. Now I dedicate The knowledge I have won to honest work, Such as may serve-some useful end in life. |
Strader: There are no goals in life ordained for man Which he may see and clearly understand. It is a mighty engine by whose wheels We are caught up and wearied, and cast out Into the darkness when our strength is spent. |
14. Four Mystery Plays: The Soul's Probation: Scene 4
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
The same room as in Scene 1. Capesius and Strader. Capesius (to Strader who is entering): Strader: Capesius: Strader: Capesius: Strader: Capesius: Strader: Capesius: Strader: (Aside.) If this terrestrial life repeats itself. Capesius: Strader: Capesius: Strader: Capesius: Strader: Capesius: The curtain falls, leaving them standing opposite one another |
14. Four Mystery Plays: The Soul's Probation: Scene 5
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
Now that it bids me speak I show myself Equally faithful unto its command. Our human nature undergoes a change As earth's existence gradually evolves. Now are we very near an epoch's close; And spirit-knowledge therefore must in part Be now revealed unto every man Who chooseth to receive it to himself. |
When I retreat within mine inmost heart And also when I list to nature's voice, Then such a knowledge wakes to life in me As hath no need to seek for any words; Speech is to it as intimately linked As is his body's sheath to man on earth; And knowledge such as this, which in this wise Reveals itself to us from spirit-worlds, Can be of service even unto those Who understand it not. And so it is That every man is free to come to me Who will attend to what I have to say. |
I have admired thee now these many years; Yet up till now I have not grasped the sense Which underlies thy strange mysterious words. Felix: It surely will unfold itself to thee; For with a lofty spirit dost thou strive— And noble heart, and so the time must come When thou thyself shalt hear the voice of truth. |
14. Four Mystery Plays: The Soul's Probation: Scene 5
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
A mountain glade, in which is situated Felix Balde's solitary cottage. Evening. Dame Felicia Balde, Capesius, then Felix Balde; later on Johannes and his Double; afterwards Lucifer and Ahriman. Dame Felicia is seated on a bench in front of her cottage. Capesius (arriving, approaches her): Felicia: Capesius (who has seated himself): Felicia: Capesius: Felicia: (Felix Balde comes out of the house.) Hour upon hour on end, as oft he doth, Felix: Capesius: Felix: Capesius: Felix: Capesius: Felix: Capesius: Felicia: Capesius: Felicia: Capesius: (Stands up to depart; Felix and Dame Felicia go into the house.) I feel the health that such a picture brings (He disappears behind some thick bushes. Enter Johannes, sunk in deep thought.) Johannes to himself: (He feels as if he were rooted to the ground.) What are the bonds that hold me prisoner (The Double of Johannes Thomasius appears.) Ah!—whosoe'er thou art; if human blood Double (as if to Maria): Johannes: Double (as if to Maria): (The voice of conscience speaks.) Conscience: Double (with a slightly different voice): (Enter Lucifer and Ahriman.) Lucifer: Ahriman: (Lucifer and Ahriman vanish; the Double also. Johannes walks, deep in thought, into the dark recesses, of the forest. Capesius appears again. He has, from his post behind the bushes, watched the scene between Johannes and the Double as if it were a vision.) Capesius: Curtain, whilst Capesius remains standing |
14. Four Mystery Plays: The Soul's Probation: Scene 6
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
From that time forward I made up my mind Not to remain in service under him. For reasons which remain unknown to me The knight alluded in our interview To matters which allowed him to declare Himself to be—the father whom I sought. |
14. Four Mystery Plays: The Soul's Probation: Scene 6
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
A woodland meadow. In the background, high cliffs on which stands a castle. Summer evening. Country folk; Simon, the Jew; Thomas, the Master miner; the Monk. Countryfolk walking across the meadow, and stopping to talk. First Countryman: Second Countryman: First Countrywoman: Third Countryman: Second Countrywoman: Third Countrywoman: Fourth Countryman: Fifth Countryman: Fourth Countrywoman: Fifth Countrywoman: Sixth Countrywoman: Sixth Countryman: (Exeunt the countryfolk.) Simon: (Exit into the wood.) Thomas: (The Monk comes up to him.) Monk: Thomas: Monk: Thomas: Monk: Thomas: Monk: Thomas: Monk: Thomas: Monk: Curtain |
14. Four Mystery Plays: The Soul's Probation: Scene 7
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
Our foes already spy the country round To find a pretext under which they may Rob us of our possessions, ne'er acquired For our own use, but as a means to draw Around us individuals, in whose souls We could implant the germs of things to come. |
This have we won for human industry: Its treasures travel far and wide to-day To distant lands, to further human weal, And many honest souls are now at work In shaft and tunnel underneath the ground Which in your hands lay waste and desolate. Monk: Then it doth not seem fair and right to thee To urge upon thy brotherhood the need Of peaceably accepting our demand That so we may regain our property? |
This brotherhood is vowed to lofty aims; Those human beings who have joined its ranks Have premonitions of the days to come Their leaders see with a prophetic eye The fruits that shall grow ripe in future times. Science and daily life shall undergo A change of form and seek ideals new; And what this brotherhood doth now achieve, Whom thou hast lent a hand to persecute, Are deeds which serve to bring this change about. |
14. Four Mystery Plays: The Soul's Probation: Scene 7
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
A chamber in the castle whose exterior was shown in the preceding scene. Decorated throughout with symbols of a Mystic Brotherhood. (For costumes, see note on page 145.) Columns, arches, and vaulted roof with the mystic symbols shown in the Author's ‘Occult Symbols.’ First the Knights assemble; then the Monk and one of the Knights later appears the spirit of Benedictus who has passed away about fifty years earlier. Then Lucifer and Ahriman. The Grand Master seated at a long table with four of the Brethren, indicated in the course of the scene. Grand Master: First Master of Ceremonies: Grand Master: First Master of Ceremonies: Grand Master: First Preceptor: Grand Master: (Exeunt the Grand Master and two of the Brotherhood.) First Preceptor: Second Master of Ceremonies: (Exeunt.) Second Preceptor: Monk: Second Preceptor: Monk: Second Preceptor: Monk: Second Preceptor: Monk: Second Preceptor: (Exit.) Monk: (Noises heard.) But as my conscience is entirely clear (Noises heard.) Oh, this (The spirit of Benedictus appears.) Defend me, Saints of Heaven! Benedictus: Monk: Benedictus: Monk: (Ahriman and, Lucifer appear.) But other beings now are drawing nigh! Ahriman: Lucifer: Monk: Benedictus: Curtain, while the Monk, the Spirit of Benedictus, |
14. Four Mystery Plays: The Soul's Probation: Scene 8
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
To self-examination Was I led And knowledge of myself, which otherwise In other walks of life I had not found. And then when, under Fate's decree, my son Came and dwelt near me, I was fain to think That mighty Powers were merciful to me In showing how to expiate my sin. |
In sore distress, I seek in vain a clue To solve the riddle of my life and fate: How comes it that I understand so well And yet that I in no wise can believe The things thy noble teachings do reveal? |
Can we proclaim life's highest aim to be To understand the soul of every man, And then misunderstand our foes ourselves? There are amongst them many men indeed Who follow in the footsteps of the Christ. |
14. Four Mystery Plays: The Soul's Probation: Scene 8
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
The same. The First Preceptor; Joseph Keane then the Grand Master with Simon; later the First and the Second Master of Ceremonies. Joseph Keane is there first; the Preceptor approaches him. First Preceptor: Keane: First Preceptor: Keane: First Preceptor (moved): Keane: First Preceptor (with faltering movements): Keane: First Preceptor: Keane: (The Preceptor loses control over himself.) But now I know—am sure ... First Preceptor: Keane: First Preceptor: Keane: (Exit.) First Preceptor: (Exit.) Grand Master: Simon: Grand Master: Simon: Grand Master: (Exeunt.) First Master of Ceremonies: Second Master of Ceremonies: First Master of Ceremonies: Second Master of Ceremonies: The curtain falls, while the two Masters of Ceremonies are still in the hall |
14. Four Mystery Plays: The Soul's Probation: Scene 9
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
Bertha: I know I am a simple little thing, Without ability to understand The learned words which clever people use In setting forth the science they profess. I have no taste for matters of that kind. |
Second Countrywoman: It is no business of the countryfolk To mix with things they do not understand. Yet there are many hereabouts to-day Who do naught else but go from place to place And fan the embers of revolt and strife. |
I found no difficulty up till now In understanding everything he taught; But in the sermon which he preached to-day He said much that one could not understand. |
14. Four Mystery Plays: The Soul's Probation: Scene 9
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
The woodland meadow, as in Scene 6. Joseph Keane, Dame Keane, their daughter Bertha; afterwards, Countryfolk, later the Monk; finally Keane's foster-daughter Cecilia and Thomas. Bertha: Keane: Bertha: Dame Keane: Keane: Bertha: (Exeunt.) First Countryman: Second Countryman: First Countrywoman: Second Countrywoman: Third Countrywoman: Third Countryman: Fourth Countryman: Fourth Countrywoman: Fifth Countryman: Fifth Countrywoman: Sixth Countryman: Sixth Countrywoman: Sixth Countryman: (The Countryfolk go away towards the forest.) Monk: (Exit.) Cecilia: Thomas: Cecilia: Thomas: Cecilia: Thomas: Cecilia: Thomas: Cecilia: Thomas: Cecilia: Thomas: Cecilia: Thomas: Cecilia: Thomas: Curtain; Thomas and Cecilia still standing in the meadow (This closes the vision into the fourteenth century. The following is the sequel of the events described in the first five scenes.) |
14. Four Mystery Plays: The Soul's Probation: Scene 11
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
At that time also is the interval Shorter than usual 'twixt two earthly lives. To understand aright these cyclic points Thou lackest power, and therefore canst not yet Survey their growth with eyes from error free. |
14. Four Mystery Plays: The Soul's Probation: Scene 11
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
The same meditation-chamber as in Scene 2. Maria, Ahriman. Ahriman: Maria: Ahriman: Maria: (Ahriman withdraws with reluctant mien. Thunder.) Defeated he has had to leave the spot Curtain, while Maria is still in the room |
14. Four Mystery Plays: The Soul's Probation: Scene 13
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
That which I set between the sire and son Must reappear, though in another form In this my life in which Johannes' soul Math once again been closely knit to mine. The suffering which I had to undergo In severing Johannes from myself Was but my own act's fated consequence. If now my soul is faithful to the light Which from the spirit-forces comes to it, It will be strengthened by the services Which it may render to Capesius In this sore stress of his life-pilgrimage; And with such forces, similarly won, Will also learn to see Johannes' star When he, by fetters of desire misled Treads not the way illumined by the light. |
14. Four Mystery Plays: The Soul's Probation: Scene 13
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
The Temple, of the Sun; hidden site of the Mysteries of the Hierophants; Lucifer, Ahriman, the three Soul-Figures, Strader, Benedictus, Theodosius, Romanus, Maria. (Enter first Lucifer and Ahriman.) Lucifer: Ahriman: (The three Soul-Figures with Strader.) Philia: Astrid: Luna: Benedictus: Theodosius: Benedictus: Romanus: Benedictus: (Turning to Lucifer.) Thee must I now address who not for long (Maria appears.) She could behold in bygone earthly lives Lucifer: Maria (turning to Lucifer): Benedictus: Curtain |
14. Four Mystery Plays: The Guardian of the Threshold: Scene 1
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
That which they call for, at this very time Will soon gain consciousness of its own power And undermine the Temple's fundaments. They boldly wish to join in future days Reason and science to their sacred shrine. |
And while I was at work, I often thought: ‘How do I seem to one who only tries To understand the working of those powers Which I put into things mechanical? And yet what might I be unto a soul To whom I might reveal myself in love?’ |
Felix Balde: The owners of this place will soon approach And ye will hear what they desire to say. But if ye wish to understand their words And to receive through them the light yourselves Ye must not by pre-judgment blind yourselves. |
14. Four Mystery Plays: The Guardian of the Threshold: Scene 1
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
A hall in a prevailing tone of indigo blue. The ante-chamber to the rooms in which a Mystic League carries on its work. In the centre a large door with curtain. Above it is the Rosy Cross. On each side of the door two pictures which represent, beginning from the right of the stage, the Prophet Elijah, John the Baptist, Raphael, the poet Novalis. There are present, in lively conversation twelve Persons, who in one way or another take an interest in the activities of the League. Beside them: Felix Balde and Doctor Strader. (see notes) Ferdinand Fox: Michael Nobleman: Bernard Straight: Francesca Humble: Mary Steadfast: Strader: Felix Balde: Louisa Fear-God: Frederick Clear-Mind: Ferdinand Fox: Casper Hotspur: George Candid: Mary Dauntless: Erminia Stay-at-Home: Strader: Katharine Counsel: (Three knocks are heard.) Felix Balde: Ferdinand Fox: (Again three knocks are heard.) (The curtain is drawn back, and there enter the Grand Master of the Mystic League, Hilary True-to-God; after him, Magnus Bellicosus, the Second Preceptor; Albertus Torquatus, the First Master of the Ceremonies; and Frederick Trustworthy, the Second Master of the Ceremonies. The persons who were before assembled group themselves on each side of the hall.) Frederick Trustworthy: Magnus Bellicosus: Hilary True-to-God: Ferdinand Fox: Albertus Torquatus: |