Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

Search results 5361 through 5370 of 6065

˂ 1 ... 535 536 537 538 539 ... 607 ˃
299. The Genius of Language: The Evolution of Language from an Organic Point of View 28 Dec 1919, Stuttgart
Translated by Ruth Pusch, Gertrude Teutsch

Rudolf Steiner
It is also a good approach to the active, creative folk soul, and an understanding of the folk soul would contribute immeasurably toward an understanding of the cultural life of a country.
A peasant will say, ‘I have to wipe the night sleep (Nachtschlaf) out of my eyes To peasants the substance excreted from the eyes during the night that can be washed away, is the visible expression of sleep; they call it Nachtschlaf To understand language that was still quite alive a short time ago, there is this secret: a factual understanding is not at all hindered by finding spiritual elements linked up with it.
Whenever we go back in time and observe the genius of language at work, we find this presence of imagery, but we must also try to observe it with inner understanding. You all know the term Hagesfolz ‘a confirmed bachelor’; you know its approximate meaning today.
299. The Genius of Language: The Transforming Powers of Language in Relation to Spiritual Life 29 Dec 1919, Stuttgart
Translated by Ruth Pusch, Gertrude Teutsch

Rudolf Steiner
The next stage, forming Gothic, Old High German, Old English, and so forth, has proceeded beyond this immediate correspondence and has undergone a change to the element of soul. These languages have therefore a far more soul-filled character.
Hence the peculiar, often remote, abstract element in the German language today, something that presses down on the German soul and that many other people in the rest of Europe cannot understand at all. Where the High German element has been wielded to a special degree, by Goethe and Hegel for instance, it really can't be translated into English or into the Romance languages.
These are the things that have evolved; we will not understand the nature of modern German at all if we don't take them into account. We should observe carefully the sound-metamorphoses and word-metamorphoses that occur through the appropriation of foreign words at the various stages of development.
299. The Genius of Language: History of Language in Its Relation to the Folk Souls 31 Dec 1919, Stuttgart
Translated by Ruth Pusch, Gertrude Teutsch

Rudolf Steiner
You have seen that the most important concern of this course is to show how the history of language-forming originates in human soul qualities. Indeed, it is impossible to arrive at an understanding of the vocabulary of any modern language without understanding its inner soul nature. So I would like to add today some examples to show you how the phenomena of language are related to the development of the folk souls.
There, on a higher level, words pass through the same process that sounds and syllables underwent earlier. Suppose you want to say something about the people of a certain area, but you don't want to sound completely abstract.
You see how the sound combination vertageding began to undergo the same process as the word combinations do later. Thus we find that little by little the conceptual life digresses ever further from the pure life of language sounds.
299. The Genius of Language: Language and the Sense for Reality or Its Lack 02 Jan 1920, Stuttgart
Translated by Ruth Pusch, Gertrude Teutsch

Rudolf Steiner
We couldn't say this today, but if you look it up in his works, you will find it more understandable. He meant with this a ‘benevolent’ God. Hübsch at that time carried the same shade of feeling as ‘kind’.
For instance, you will find here and there in dialect—more often than in educated speech—the phrase unter den Arm greifen ‘to help someone’; literally ‘to reach under his arm’. This simply means to come to the aid of a person who needs help. Why? Because a young person in offering a hand to someone elderly, who can't get about so easily any more, reaches under the other’s arm to give support.
In Ahnl you have Ahne combined with an /l/. If you want to understand what is happening there in the realm of speech, you must swing up to a heightened feeling of /l/ as a consonant.
299. The Genius of Language: The Inner Path of the Genius of Language 03 Jan 1920, Stuttgart
Translated by Ruth Pusch, Gertrude Teutsch

Rudolf Steiner
1 Certainly the main thing you will have understood is how the human beings in a primitive stage of language development were receptive, inwardly alive, to the consonance of sound and object.
The word Urteil ‘judgment’ should definitely be understood as a gesture transformed inwardly into sound. All consonant-forming is gestureforming that has simply been transformed into speech sounds.
The fact that these suffixal forms are still contained within the verb is understandable in the following sense: The contrasts of ‘I you, he we, you, they appear at this primitive step because human beings looked at them very much from the outside.
300a. Faculty Meetings with Rudolf Steiner I: Second Meeting 25 Sep 1919, Stuttgart
Translated by Ruth Pusch, Gertrude Teutsch

Rudolf Steiner
The reason people are so against the Apostles’ Creed is only because no one really understands it, otherwise they would not oppose it. It contains only things that are obvious, but human beings are not so far developed before age twenty-seven that they can understand it, and afterward, they no longer learn anything from life.
This is a question of further development of understanding. A teacher: Can we derive the spiral movements of the Sun and the Earth from astronomically known facts?
In the Cultural Commission, we can do what should have been done from the beginning, namely, undertake the cultural program and work toward bringing the whole school system under control. We created the Waldorf School as an example, but it can do nothing to counteract brute force.
300a. Faculty Meetings with Rudolf Steiner I: Third Meeting 26 Sep 1919, Stuttgart
Translated by Ruth Pusch, Gertrude Teutsch

Rudolf Steiner
Thus, in reality, it is not “glory to God in the highest,” but “reveal the gods in the highest.” Thus, we can understand the idea that people exist to glorify God as meaning that people exist in order to express the divine through their deeds and feelings.
Particularly in regard to school activities, we should not do anything we cannot complete. We should undertake only those things that can really happen. I think it would be good to have three parent days per year.
We should only inform them about the clairvoyant path so that they understand how it is possible to arrive at those truths. We should leave them with the feeling that it is possible with normal common sense to understand and know about how to comprehend those things.
300a. Faculty Meetings with Rudolf Steiner I: Sixth Meeting 01 Jan 1920, Stuttgart
Translated by Ruth Pusch, Gertrude Teutsch

Rudolf Steiner
However, the children should read as little as possible about things they do not understand very well. The teachers are reading aloud to the children too much. You should read nothing to the children that you do not know right into each word through your preparation.
300a. Faculty Meetings with Rudolf Steiner I: Eighth Meeting 08 Mar 1920, Stuttgart
Translated by Ruth Pusch, Gertrude Teutsch

Rudolf Steiner
Steiner: In Latin, and in the languages generally, you should not have the children translate, but only freely speak about the content, about the meaning, so that you can see that they have understood. Otherwise, you would adversely affect the meaning of language. In the upper grades, you will also need to teach the children something about the vowel shifts, thus coming back to the standpoint of English.
A teacher reports about the instruction in social understanding. Dr. Steiner: In the seventh and eighth grades, you could give them what is in Towards Social Renewal.
300a. Faculty Meetings with Rudolf Steiner I: Ninth Meeting 14 Mar 1920, Stuttgart
Translated by Ruth Pusch, Gertrude Teutsch

Rudolf Steiner
Steiner: If we pay too much attention to individuals, that will undermine all discipline. In my opinion, with regard to stealing, we should not need to look at individual cases.

Results 5361 through 5370 of 6065

˂ 1 ... 535 536 537 538 539 ... 607 ˃