287. The Building at Dornach: Lecture III
24 Oct 1914, Dornach Translated by Dorothy S. Osmond Rudolf Steiner |
---|
To “become” something, not to “be” something—so that in Middle Europe a an who understands his own nature would have to rebel against being classified under some particular concept. He wants to become what he is. |
It is not at all easy for the European to understand this motif and what lies behind it, because it is connected much more with the future than with the present. |
Who in the West, if he is not already a student of East-European culture, could understand what the Devil says to Ivan Karamazov? Who could reallyunderstand what Gorki calls “gruesome, yet veritable truth”? |
287. The Building at Dornach: Lecture III
24 Oct 1914, Dornach Translated by Dorothy S. Osmond Rudolf Steiner |
---|
Continuing our study of the evolution of European Cultures in the Fifth Post-Atlantean epoch, we come to the culture for which I found the following design when I was working out the forms for the columns in our Building. It includes a drop-like motif above (a). The justification for this design can be felt when one studies the Middle-European culture of the Post-Atlantean epoch. I say Middle-European expressly. The reason for this will emerge from the subject-matter itself. In this Middle-European culture the most varied national elements have for centuries been gathered together, making it impossible to speak of a “national” culture in the same sense as in the case of the cultures of the Southern and Western peoples of Europe. In considering this Middle-European culture we must bear in mind at the outset that at the present time it is to all appearances composed of the people of two State-organisations. Remember, please, that in these lectures I am not speaking specifically of States but of cultures, and am saying here that the Middle-European culture is composed of two State-organisations—the German Empire and Austria. In the case of Austria we see immediately that it would be absurd to speak of a national State, for in Austria there is an agglomeration of national cultures of the most varied kinds. This has been brought about by history, and Austrian life really consists in the interplay of these national cultures. History is also responsible for the fact that the culture of the German Empire appears today in a certain unified form. Let us enquire, to begin with, only into the culture of the German population of Germany, and that of the German population of Austria, which has indeed many connections with that of Germany, geographically too, but on the other hand is geographically separated from it by great mountains. We will think first of the German element in a general sense. If we ask: What is German?—this question cannot be asked in the same sense as the question: What is French? What is English? What is Italian? This cannot be done, because a member of the German people—if this expression can be used at all—never knows in any particular period under what definition he stands. What he would necessarily express if he were to say: “I am a German”, would quickly change, and in a comparatively short space of time; from age to age he would nave continually to be moairying the concept of “German nationality” (Deutschtum). It is highly significant that when during Germany's period of distress Johann Gottlieb Fichte gave his famous “Addresses to the German Nation”, in two of these Addresses he struggled to find a concept to express “German-hood” (Deutschheit). It was a struggle to find a concept to express “German-hood”, just as one struggles to find concepts for something one confronts quite objectively—not subjectively, as a people usually confronts the concept of nationality. There lies in the striving of an inhabitant of Middle Europe a trait that must be described as an “aspiration to become something”, and not as an “aspiration to be something”. To “become” something, not to “be” something—so that in Middle Europe a an who understands his own nature would have to rebel against being classified under some particular concept. He wants to become what he is. What he is to become hovers before him as an ideal. Therefore Goethe's “Faust” characterises the innermost aspiration of Middle Europe in these words:
or again:
It is being in a state of becoming, being that is never stationary, perpetually aspirins towerds something, beholding in the far distance what it desires to become. And so it can be said that the work that is so essentially characteristic of the Middle-European nature was necessarily an outcome of human aspiration. This work is Goethe's “Faust”, which in spite of its many perfections has countless imperfections; it is not a work of art finished and complete in itself. “Faust” could be written again in a later epoch and written quite differently, but even so it would still be an expression of the nature of the man of Middle Europe. If we ponder deeply upon this we shall get the picture of the upward striving Ego in Middle-European humanity serpent-entwined. Serpent-entwined! This means, striving with the wisdom that is undetermined, the wisdom that is forming? in process of becoming never living in any certainty of complete fulfilment. Such is the situation of the man of Middle Europe. And then there is Faust's ascent into the spiritual world at the end of Part II. Through Goethe, Faust becomes a Messenger of the gods—if I may put it so. There can be no more graphic expression of this than the “caduceus”—the staff of Mercury. But in still another way this German element can best be described by saying that its members are “messengers”. The messenger of the Spirit was Mercury. It is only necessary to consider what has happened, and we shall find that to be a bearer of the message of culture lies in the deep foundations of the character of the German people. By way of illustration I will quote particular instances connected with Austrian culture. In examining the remarkable, very complicated structure of the Austrian State, we can recognise three filaments of the population. There were once—they have now for the moot part disappeared or are in process of disappearing—the inhabitants of northern Hungary in the Zipser district, certain inhabitants of Siebenbürgen and certain inhabitants of the lower Theiss district, the Banat. Who were these peoples? Thy were peoples who in earlier centuries: migrated from regions more to the West and had brought with them from there their German thinking and their German language. One of these filaments settled south of the Carpathians in northern Hungary. In my youth they were called the “Zipser Germans”. Today they are largely merged in the Magyars, They have entirely surrendered their folk-nature, but it has not entirely disappeared: it lives on in many impulses that are present among the Magyars, but also in the achievements of the industrious people of northern Hungary. They have not clamoured for any especial recognition from ths surrounding people, for they have made no real effort to avoid surrendering their German element to the general nature of their environment. The inhabitants of Siebenbürgen are Saxons; they are of Rhenish descent. I myself came across them in the year 1887 when I gave a lecture in Hermannstadt. Today they are on the point of being absorbed into the Magyars, like the Zipser Germans. The folk-substance lives on but no claim is made for stress to be laid upon their own national element. In the southern Theiss region (Banat) the people are pure Swabians who have migraterd. The inhabitants of Württemberg are called Swabians. The seine happened to them as to the people of the Zipser region; they were messengers, in the truest sense, of the element that is now dissipating under the influence of a quite different language. And if one is more closely acquainted with the situation, one knows how necessary it was that these people should be merged in a common Middle-European element, in order that this element might itself thrive. The same thing could be demonstrated in numbers of other cases. Anyone who wants really to understand and not merely to judge according to stereotyped concepts, will find that such things disclose an overcoming, a suppressing of the nationalistic principle. Everything in Middle Europe is adapted to lift man out of the nationalistic principle and to promote the expression of his own nature as man. Hence it would be ridiculous to call Faust a German figure, although he could have originated nowhere except in Middle Europe, and in the truest sense the play is to be numbered among the works most truly representative of Middle-European culture. If these matters are really to be understood, we must bear in mind the many intertwinings that take place in the evolutionary process and disclose themselves when we think, for example, of what was said yesterday: that in French culture there has been a revival of ancient Greek culture. In a certain respect, of course, ancient Greek culture also lives in German art, especially in German poetry and dramatic art. Does not the Greek Iphigenia live again in Goethe's Iphigenia? Did not Goethe write an “Achilleid”, or at any rate a part? One must always go to the very root of these matters. The Greek element does indeed live in Middle-European culture; but the essential point is how ancient Greek culture, born as it was out of the Intellectual Soul, lives again in the elements of the Intellectual South in French culture. The Greek element does not live in the thinking of the individual Frenchman, in his individuality, but in the way in which the folk-soul takes expression. In the individual Frenchman, indeed, it lives perhaps less consciously than, for example, in its reappearance in Goethe or in Schiller, but it is at work in French culture. The whole inner impulse of ancient Greek culture lights up in French culture. One can of course refer to some such thing as Voltaire wrote in a letter of the year 1768, where he says: “I have always believed, I still believe and shall continue to believe, that as far as tragedy and comedy are concerned, Athens is surpassed in every respect by Paris. I boldly declare that all Greek tragedies are like the works of tyros compared with the glorious scenes of Corneille and the consummate art of Racine's tragedies.” This sentiment can be compared with what Schiller once wrote to Goethe, saying, in effect: “As you were not born a Greek or an Italian, but in this northern clime, you have had to let an ideal Greece come to birth within you.”—But for all that, one must not suppose that Hellenism appeared in Middle Europe in a form as adequate as that in which it appeared in French culture. In Goethe's “Iphigenia” the yearning for Greek culture can be perceived. Goethe believed that he had acquired a new understanding for art after experiencing it in Italy, yet his “Iphigenia” has something about it that is quite different from anything in a Greek work of art. The essence of the matter is the artistic form in which things are presented. A very great deal could be said on this subject, but in these lectures I am trying merely to give indications. The revival of the Intellectual or Mind soul culture in the French people is shown in their way of living, their modus vivendi. When we study Voltaire's assessment of the evolutionary history of humanity, he seems to us entirely Greek. Here and there, of course, people have indulged in fantastic notions about ancient Greek culture. but if one known the kind of thing a Greek might have said and then reads a little poem by Voltaire, one can feel what is meant by speaking of the revival of Greek culture. The gist of this little poem is as follows: Full of beauties and of errors, the old Homer has my profoundest respect; he, like every one of his heroes, is garrulous, overdone—yet for all that, sublime. A Greek, of course, could never have expressed himself about Homer in this way, but about other things, certainly. It is quite typically Greek. Looking for an expression to use instead of the word “nationality” in the case of Middle-European culture, we find, even from geographical considerations, the words: “Striving after individuality”. And within this striving after individuality we include not the German only, for Middle Europe must be taken to embrace a number of other peoples as well, in all of whom this striving is present in a most marked degree. This striving after individuality is to be found in the Czechs, the Ruthenians, the Slovaks, the Magyars, in spite of all their external differences; and finally it is to be found at the other pole of German culture, in the Poles. In them, the element of individuality is developed to the extreme. Hence the intensely individualistic world-outlook of really great Poles: Tovianski, Slovacki, Mickiewitz. Hence, too, the very essence of Polish philosophy, which emanates entirely from the individual as such. (Whether this philosophy is attractive or the reverse, according to taste, is not the point at all; these things must be looked at objectively.) As for the Polish attitude to religion, the fact that in a given case the one concerned happens to be a Pole can always be ignored. And it is the same in this whole agglomeration of peoples which constitutes Middle European culture; one trait is common to them all a striving after individuality. Polish Meseianism is only the other pole of this striving; it takes the form more of a philosophical ideal, but it is the same in essence as what comes to expreesion in Goethe's “Faust” as the character of the striving personality, of the single individual. The following design expresses what is at work in Middle Europe. What comes from above is indicated in this upper, twofold motif; it must be two-fold, because on the one side there is the idealism that is present in Middle Europe and on the other, the sense for the practical. The important thing in the design is not the relative size of the forms but the fact that the one (a) is at the side of the motif and the other (b) arches above the motif. The latter (b) represents what expresses itself in the peculiar, not very strong, kind of tie which the population of Middle Europe has with the soil, in one case more, in another case less marked. The form at (a) indicates the trait that expresses itself in the thought element of Middle Europe, with its inclination towards philosophical speculation. There was a suggestion of these two motifs, although what they really indicate was but little understood, in a characterisation of the Germans once in in a foreign nation, to this effect: The Germans can till the soil and they can sail in the clouds—(this did not refer to ballooning, but to flights of mind)—but they will never be able to navigate the seas. This is a strange utterance when one thinks of the German Hanseatic League, but it was actually made. It does, after all, point to two capacities with which the spiritual worlds have endowed the Germans—and these are at the same time Middle-European capacities. The Ego is that principle in the human soul which has first and foremost to come to terms with itself; consequently there will be a seething and a swirling in this Ego-element. Whatever foreign wars the Germans have waged and will wage, the really characteristic wars are those which Germans have waged against Germans, in order to bring about inner clarification. If one follows the course of the wars fought out inside Germany, one has a faithful picture of what goes on within the enclosed Ego of man himself. I have pointed out—the thought is to be found in many of my lectures—that the Ego could never have become conscious of itself if it were not kindled anew every morning by the outer world. The Ego wakens into consciousness through being kindled by the outer world; if this did not happen the Ego would be there, certainly, but it would never become a centre of consciousness. Every guiding-line given by Spiritual Science concerning the being of man is confirmed by the external facts. The configuration assumed by the Middle-European States does not really originate from these States themselves but has been determined from outside. I will speak of Austria first. When I was young, numbers of people there were constantly saying that this agglomeration of peoples which constituted Austria must soon dissolve, that it was ready for dissolution. Those who understood something about world-evolution did not hold this view, because they knew that Austria was not held together from within but from outside. This can be demonstrated in all details by history. If one were to speak quite objectively of the latest configuration of Middle Europe, of the German Empire; one would have to say: The German has always talked of the ideal of the one united German Empire. But perhaps it would still not be there if the French had not declared war in 1870 and so forced on apace the founding of the German Reich. It was really consolidated frcm outside rather in the way the Ego is kindled each morning by the outside world. Otherwise it might still be a goal to be striven for, an ideal existing, perhaps, only in the minds of the people. All these things must be weighed quite objectively, particularly by those who adhere to the principles of Spiritual Science. Only so can one survey, calmly and dispassionately, what is taking place in the fifth Post-Atlantean epoch of culture. I can give guiding-lines only, for the subject could obviously not be exhausted in fifty lectures. And every lecture would present further proof of the truth of what can only very briefly be indicated here. So we may say that the spiritual scientist can acquire a picture of European culture in which he perceives the interworking of Sentient Soul, Intellectual Soul or Mind Soul, Consciousness Soul and Ego. And through this knowledge a lofty ideal can stand before us that of being able to play our part in bringing it about that in place of the present chaos, harmony shall arise in the individual human soul. This is possible, but only possible if every single individual presses on toward objectivity. The individual man stands at a higher level than the nation. in our time these things are obscured in many ways. It is necessary to say these things, once at any rate. It is my spiritual duty to say them, and only because it is my spiritual duty do I say them at the present time. We are living in an age when perception of what constitutes the harmony between the soul-members represented by the several peoples, and also of everything that is taking place around us, seems to be more clouded than ever before. In so saying I do not lay the main stress upon what is happening on the battlefields—for that must be judged in the light of other necessities—but upon the judgments now current among the peoples. They all seem to be at utter variance with what ought to be. I have already spoken here about a symptomatic experience I have had in connection with my last book (“Die Rätsel der Philosopnie”). I had written up to page 206, and then the war broke out. What follows after this point—the brief outline of Anthroposophy—was written actually during the war. I tried to give an objective picture of the philosophy of Boutroux and of Bergson. I do not believe that anyone could fail to realise the complete objectivity of what I said, even though only a brief space could ba allotted to the subject. It was necessary to call attention to the fact that Bergeon's philosophy is not original and in a certain way is lightly formulated. From pages 199-204, the views of Boutroux and Bergson were set forth without comment, and then on page 204, I said: “Out of easily formulated, easily attainable thoughts, Bergson presents an idea of evolution which, as the outcome of very profound thinking, W. H. Preuss had already presented in his book “Geist und Stoff” (“Spirit and Matter”) in 1882. Then, on pages 205-69 the philosophy of the lonely thinker Preuss is dealt with. It would naturally have been Bergeon's duty to make himself conversant with the ideas of Preuse. I say expressly, it would have been his duty to know something about the philosophy of Preues, for a philosopher ought to be aware of the ideas of his contemporaries if he proposes to write. Please bear in mind that I said, it would have been his duty to know this philosophy—for I may very possibly be accused of having said that Bergson intentionally kept silent about Preuss. I said no such thing and the passage quoted above stands there for all the world to see. Now suppose that everything the different peoples have said about each other during these last weeks had not been said—in that case the above reference to Bergson would have been considered an objective statement. But now it will in all probability not be so regarded. Naturally, I shall not at any other time be able to speak differently about this matter. Those who stand on the ground of Spiritual Seience must remain objective. At the present time, things that ought to be clearly perceived are clouded over; but when a sufficiently large number of people have taken Spiritual Science to their hearts and are really steeped in it there will emerge out of this obscurity the ideal arising from the truths of Spiritual Science. What we know of these truths—it is only a question of being steeped in them deeply enough—enables us to develop the right feeling for them. Let those who want to feel the true relationship between the different cultures, read what is contained in the forms of our columns and architraves, let them contemplate the curves and forme, and they will understand the spiritual relationships between the several nations. Not a single motif is accidental. When you look at a motif, when you see how it passes over from the third pillar to the fifth, you have there an expression of the relationship between the peoples corresponding to the two columns. From these architraves you can envisage the inner configuration of the soul-life of the peoples. You enter the Building by the West door, and as you move towards the East you can feel what makes man truly man, in that he gathers into his soul what is good and admirable in each of the particular cultures—and then, as we hope, it will all sound together in harmony in the second, smaller part of the Building under the small cupola. Those who open their hearts to the Building will find the way out of tie prevailing obscurity; those who do not, will be swept along in it. As we go towards the East, this next motif links on to the last (see pages 1 and 11). It is evident that this new form has arisen out of the foregoing Staff of Mercury! whereas in the latter the serpent-motif spreads horjzonally into the world, here the main motif points upwards and forks downwards, receiving what comes from above like a blossum opening downwards. In this, which is the Jupiter motif as the former was the Mercury motif, the East of Europe is expressed. With its tapering slenderness this motif suggests folded hands stretching upwards to what comes from above, and gliding by their side that with which earthly man has to connect himself as it comes down from above like a flower. It is not at all easy for the European to understand this motif and what lies behind it, because it is connected much more with the future than with the present. On account of the character of modern language it is extremely difficult to find words to characterise what lies behind this motif. For once spoken, the words would immediately have to signify something different, if they were to be really expressive. One cannot speak of the Russian element in the same way as one can speak of the English, French and Italian elements. We have already seen that we cannot speak of a “national” element in the case of Middle-European culture in the same sense as in the case of the cultures of Western Europe; still less can we speak of the Russian element in this sense. For does Russia present a picture similar to that presented by the English, French or Italian peoples? Most, certainly it does not! There is something in the Russian nature that is like a transformation of Western Europe, but a transformation into something totally different. In the West of Europe we see national cultures whose fundamental character can be discerned by deepening our knowledge of the culture actually existing there. In the German nature we find a state of incompleteness, a striving after something that is not present, but is there as an ideal only. But this striving after the ideal lives in the blood, in the astral body and the etheric body of the man of Middle Europe. Looking over to the East we see a magnificently finished philosophy of religion, a culture that is eminently a religious culture. But can it be called “Russian”? It would be absurd to call it Russian, even though the Russians themselves do so, for it is the culture that came over to them from ancient Byzantium; it is a continuation of what originated there. Naturally, what lives in the Sentient Soul comes from the Sentient Soul; what lives in the Intellectual Soul comes from the Intellectual Soul; what lives in the Consciousness Soul comes from the Consciousness Soul; and what lives in the Ego, even though it is in flow, in a perpetual state of becoming, proceeds from the Ego. But what comes from the Spirit Self is something that descends out of the Spirit into the Sentient Soul, the Intellectual Soul and the Consciousness Soul. The Spirit Self comes down from above towards Sentient Soul, Intellectual Soul, Consciousness Soul and Ego. This Spirit Self must announce itself through the fact that something foreign hovers down, as it were, upon the national culture. So we see that, fundamentally, everything it has hitherto experienced as its culture is foreign to tbe Russian soul, and has been foreign over since the time when the Greco-Byzantine culture was received, up to the external institutions that were imported from outside by Peter the Great. So we see bow through the Spirit Self there daecends the force which strives down to the soul-forces; but the Spirit Self will be able to give effect to its true force, its true character, only in the future. The Russian soul has, however, to make preparation for the reception of the Spirit Self. Quite obviously what has reached the Russian soul from foreign elements is not the Spirit Self that will come in the future. But just as the Byzantine influence, Eastern Christianity, Western culture, have descended upon Russian souls, so, one day, the Spirit Self will descend. At the present time there is nothing more than preparation for it, nothing more than an inclination towards receiving it. Examples can be given to illustrate everything for which Spiritual Science gives guiding-lines. Here is an example lying close at hand.—I have often spoken of the greatness of the philosopher Solovieff. His greatness was first revealed to me through spiritual observation, for I know that he is even greater, has effected even greater things, since his death in 1900 than he had effected before his death. But let us consider the facts; you can convince yourselves from Solovieff's own writings. Many of them have been translated. There are the translations by Nina Hoffmann, by Keuchel, and now the excellent translation by Frau von Vacano, “Die geistigen Grundlagen des Lebens”. If a man of Middle Europe steeps himself in the works of Solovieff, he can have a remarkable experience—especially since the latest translation has become available. It is extraordinarily interesting. One who is really conversant with Western and Middle-European philosophy will ask himself at first: Is there anything new in Solovieff? If we compare Solovieff with Western philosophy, we shall find not a single new thought as far as the actual text is concerned; there is nothing, absolutely nothing, not even in a turn of phrase, that could not equally well have been written in the West. And yet there is something altogether different. But if you search for this difference in the philosophy itself, in what has been written, reading it as you read an ordinary book, you will not discover what is different. For what is different is something that is not contained in the sentences themselves. It is not in them, and yet it is there. What is contained within and behind the sentences will eventually be found by the sensitive soul, despite the conviction, after reading the book, that it contains nothing that differs from West European philosophy. What is contained in Solovieff's works is a certain nuance of feeling which may seem to the man of Middle Europe like a sultry atmosphere. Sometimes one feels as though one were in an oven, particularly when great and far-reaching questions are involved. If you follow a sentence closely, you will discover that nothing of exactly the same kind emerges as it does in the case of a West European philosopher. There is a certain tone of feeling which resounds as if it were unending expectant; this tone of feeling has a mystical character; certainly, it is still a sultry mysticism which may even contain an element of danger for the man of Western Europe if he allows himself to be affected by it. But if one knows what lies in the substrata of the human soul—and it is necessary to know this—and really gets to the root of this element of sultriness, then it is certainly not dangerous. I believe that unless anyone has knowledge of the undertones of the life of soul, the essence of the difference in Solovieff's works will escape him and he will simply be convinced that he is reading a philosopher belonging to Western Europe. It is a very strange phenomenon, a phenomenon which clearly shows that what must come out of the East has not yet been uttered, above all has not yet been put into words. We can recognise the characteristic traits of the European cultures from another angle by considering, for example, the following.—Something of the very essence of French culture, the Intellectual Soul culture, is contained in a certain saying of Voltaire. It will certainly be discerned by anyone who is able to perceive realities from symptoms. The saying, “If God did not exist, he would have to be invented”, is rightly attributed to Voltaire. This presupposes—otherwise the utterance would have no sense that God would have to be believed in; for he would hardly be invented for amusement. Such a saying could be formulated only by a mind working entirely out of the Intellectual Soul, the Mind Soul, and having confidence in what arises from it—even in the matter of invention; for this belongs to the sphere of the Intellectual Soul. Now let us take a Russian: Bakunin. He formulated the saying differently—and that is very remarkable. He says, “If God existed, he would have to be abolished.” He discovers that he cannot tolerate the existence of God if he is to claim validity for his own soul.—And another saying of Bakunin is very characteristic: “God is—and man is a slave”—the one alternative. The other is: “Man is free—therefore there is no God.” He cannot conceive a way out of the circle and decides to choose between the two alternatives. He chooses the second: “Man is free—therefore there is no God.” This is a picture of the contrast between culture in Western and in Eastern Europe. West-European culture can still reconcile the idea of the free man with the idea of God. But in East-European culture there may be no God who coerces me, otherwise I am not free, I am a slave. One feels the whole cleft between Sentient Soul, Intellectual Soul, Consciousness Soul and Ego on the one side and the Spirit Self, which is present now, as it were, in counterpart, and is only preparing, its true being. We feel the whole cleft in what confronts us from the East, and we feel the lack of kinship of the East with the West when we perceive what effect representative personalities of the East make upon West-European culture. Who in the West, if he is not already a student of East-European culture, could understand what the Devil says to Ivan Karamazov? Who could reallyunderstand what Gorki calls “gruesome, yet veritable truth”?—“Yes, well, what is the truth? Man is the truth! What does it mean—Man? You are not it, nor am I it, and they are not it.—No! But you, I, they, old Luke, Napoleon, Mahomet all of us together are it! That is something quite tremendous! That is something wherein all beginnings are lodged, and all endings.—All in man, all for man. Man alone exists; all else is the work of his hands and of his brain. Man! Simply colossal! The very sound is exalted! MM—A—N! One should respect man! Not take pity on him—not degrade him by pitying him—but respect him!” And how does one who has been an actor speak about his relationship to the public? And how the convict?—“I have always despised those people who are too much concerned with satiety. Man himself is the main thing! Man stands at a higher level than the satisfied stomach!” It will be very difficult for the West to understand such things, for they give expression to the mystical suffering of the East; they let the cleft be felt between what is yet to come in the East and what lives in the West and in Middle Europe. This immense cleft indicates to us that what is there in the East today is not the real East at all. I should have a great deal to say on the subject but can only indicate these things. This East is something of which the East itself still knows little, something concerning which it only dimly senses what it will become in the future We understand well that it must be difficult for this East of the future to find, the bridge leading to its own true nature, to find itself, for we are confronted by no less a phenomenon than that the East still lives in feeling, still in something that is unutterable; it is seeking for a form of utterance. It seeks it in the East, seeks it in the West. The East was greatly enriched by what the Byzantine element brought to it but when the East gives expression to this, it no longer belongs to the East's own being; it is foreign to the East's own being. But one thing leads above all clefts, namely, what we know as the true Science of the Spirit. And if what is now going on in West and Middle Europe can show us that without Spiritual Science the further course of evolution must lead ad absurdum, the East shows us that progress is utterly impossible unless understanding is reached through Spiritual Science. Through Spiritual Science men will find and understand one another—in such a way that not only will their theoretical problems be answered, but the sufferings of culture will also be healed. Even more than elsewhere there will be opportunity for the East to feel the events of today as a hard testing. For what must needs be felt there in particular strength will be in complete opposition to every impulse, in the East that willed this war. And still more than in the West and still more than in Central Europe does it hold good for the East, that self-identification with the active motives of this war is a denial of its own true being. Everything in the East that has led to this war will have to disappear if the sun of salvation is to rise over the East. Our Building should become part of our very hearts, my dear friends, for it expresses everything that I try to say about it in sketchy words. More deeply than by any words you can understand what I have now said when you have a right feeling for the Building, when you feel that everything is contained there—in every curve, in every motif. Our Building should be something that can be called “A Dome of Mutual Understanding among European Humanity”, So it is perhaps in a particular sense—I must say this, for it is my duty to say it—also a contribution towards what is to be found in the preface to my book “Theosophy”, namely, that Spiritual Science is something that our age rejects in the intellect and on the other side longs for in the soul, and of which it is in dire need. When we contemplate the events of today we can say that Anthroposophy is something from which European humanity in the present epoch is as remote as it ought to be near, is something that it should long for with every fibre of its being. For if Spiritual Science penetrates our hearts in a way that could at the moment only be indicated in interpreting the forms of the columns and architraves, then the souls of European humanity will stand in the right relationship to each other. If Anthroposophy—and for our immediate present this is still more important—if Anthroposophy fulfils its task in the human soul in having a clarifying effect in the thoughts of men, bringing real clarity into them, permeating and rectifying them, then a very great deal will have been achieved for the immediate future. For as well as the fact that men's hearts are not rightly related to each other in our materialistic age, the karma of which we are experiencing, men's thought, too have gone astray. Men do not want to understand each other; but not only that; they have perhaps never lied about each other to such a colossal extent as they do in our time! That is still worse than what is happening out there on the battlefields, because its effect lasts longer and because it works up even into the spiritual worlds. But at bottom it is sheer slovenliness of thought that has brought us to the pass we have already reached. Therefore Anthroposophy is today the most urgent of all necessities in the evolution of humanity! Already one can ask the question: Are people today still capable of thinking? And further: Do not people feel that they must first have knowledge of the actual facts about which they want to think and speak? I raise these two questions today because, as I have said, it is my duty to do so. What is at work in Middle Europe was called “Bernhardism” by the American ex-President Roosevelt. I will not discuss what the ex-President has said but will point to something that is not usually noticed. Fundamentally, this book which I have in my hand and is the one alluded to by Roosevelt, is a very serious book: “Germany and the Next War”, by Friedrich Bernhardi, written in 1912. The author was one who knew a great deal about this impending war from an external, exoteric, point of view, and for this reason the book is extraordinarily instructive. But what kind of thinking do we find in a book that in its own way is honest and sincere? Here is a chapter entitled: “The Right to make War”. Naturally, if one talks of a right to make a war, one must take a standpoint determined by a community of people, not by individuals; in other words, one speaks out of the consciousness of the Luciferic and Ahrimanic spirits. Here is a passage which from the standpoint of the author is well meant, full of good intention. The attempt is made to explain that as long as there are separate nations, these nations have a right to make war on each other. The passage continues: “The individual can perform no nobler moral action than to sacrifice his own existence to the cause which he serves, or even to the conception of the value of ideals to personal morality... Similarly, nations and States can achieve no loftier consummation than to stake their whole power on upholding their independence, their honour, and their reputation.” The first part of the passage is correct, but the thought behind it as a whole is absurd; States cannot adopt a selfless standpoint, because with them totally different conditions prevail. We must be clear in our minds about this. Imagine yourselves in the shoes of an Austrian statesman after the events which culminated in the assassination of a Serb at Serajevo.—Can one speak there in the sense of the foregoing passage? Most certainly not! A statesman is obliged to act as the egoism of the State demands. And so quite correct utterances are made today while the thought behind them is utterly false. This is only one example. The spiritual-scientific attitude here will he illuminating in the truest sense of the word, if only there are a sufficient number of people to represent it. These are not trivial matters; they are matters of vast significance. For they have all combined into what has now led to this terrible outbreak of war. I say this, becausel I know it. I say it because at the same time I can truly say—so far as anything of this nature can be said in the sense in which an occultist means it—that I have suffered and am still suffering enough from the events of these last weeks. I have gone through enough shattering experiences beginning with the Serajevo assassination and including much else. Never before have I myself seen anything as astounding, nor have I heard from occultists of anything as astounding, as what followed upon the assassination at Serajevo. A soul was there lifted into the spiritual worlds who produced an effect entirely differerst from that produced by any other soul; this soul became, as it were, a cosmic soul, forming a cosmic centre of force around which all the prevailing elements of fear gathered, All the existing elements of fear gravitated towards this soul—and lo! in the spiritual world exactly the opposite effect was produced than had been produced in the physical world. In the physical world, fear held back the war; in the spiritual world it was an element that hastened on the war, hastened it rapidly. To have such experiences for the first time is one of the most shattering moments that can occur in occult observation. If at some time or other, what has happened in the last eight or ten weeks is objectively surveyed, it will be possible, even by following the outer events, to recognise something that is like a mirror-image of what was happening in the spiritual. It is the task of Anthroposophy, today more than ever, to learn objectivity from the evente of the time—true objectivity, which is so remote from the attitude prevailing today. I tried to bring out this point by asking two questions: “Are people today still capable of thinking?” and “Do people try, do they accustom themselves to look for the real facts when they want to think or speak?” Do they really do this? Wherever we look—when men and whole nations are lying about each other on such a colossal scale—everywhere it is evident that the feeling of duty to put facts to the test, to go into the real facts, is lacking, even in high places. This duty to test facts must be deeply engraved in the hearts of anthroposophists. We must learn to realise that among people who are to be taken. seriously, things must no longer happen as they are happening today, so universally. As anthroposophists we must realise that these things need to be kept firmly in minds for otherwise we shall not emerge from this chaos in cultural life. With strict earnestness we must adhere to our basic principle: “Wisdom is only in the Truth”. Our whole Building is an interpretation of this principle. We must learn to read our Building—that is the important thing. When it is rightly read, an attitude of earnestness, of conscientiousness, of longing for truth, will grow in our hearts in connection with cultural and spiritaal life. If our friends permeate themselves with the conviction that the truth rests upon the foundation of the facts of evolution, then their activities will bring blessing everywhere, no matter to which nation they belong. But if they themselves adopt a one-sidedly nationalistic standpoint, they will certainly not be able to do what is right in the anthroposophical sense. The reason why Blavatsky's Theosophy went astray was that from the outset the interests of one portion of humanity—not the English, but the Indian—were placed above the interests of mankind as a whole. And it is true in the deepest sense that only that leads to genuine occult truth which at all times places the interests of humanity as a whole above those of a portion of humanity—but does so earnestly, with the most earnest, deepest feelings. Occult truth is clouded over the very moment the interests of one part of humanity are made to override the interests of the whole. Difficult as this may be at a time like our own, nevertheless it must be striven for by those who in the true sense of the word call themselves anthroposophists. |
287. The Building at Dornach: Lecture IV
25 Oct 1914, Dornach Translated by Dorothy S. Osmond Rudolf Steiner |
---|
I can do no more than indicate, but everyone can understand it who makes the effort to go through it as an actual experience of his own. How can one develop a feeling for such a motif and what it expresses? |
Only think of all that could be done to enable men of every cultural community to acquire mutual understanding of one another if what was presented in the two last lectures were to become living feeling, living knowledge. |
Our feeling for the Building is true only if we say to ourselves: There, in the sunshine, the dome of our Building with its glistening grey slate roof gleams. over the countryside. We are under this arching vault, above all, spiritually under it. By these words I wanted again to indicate what must be the attitude of those who understand the inmost impulse of Spiritual Science towards what is to be found in the outside world. |
287. The Building at Dornach: Lecture IV
25 Oct 1914, Dornach Translated by Dorothy S. Osmond Rudolf Steiner |
---|
In the last two lectures an endeavour was made to interpret the sequence of columns in the Buildings to give one of the many possible interpretations to which the Building naturally lends itself. It is possible for one who enters the Building from the West to feel, as it were, in the very heart of humanity, because the forces working in the various cultural communities are given expression in the forms of the capitals, and the mutual relationships of the single European cultures in the architraves. It may have occurred to some of you that mention has not been made of all the European peoples. It is of course, impossible on every occasion to present a subject in all its aspects, for it is a matter of indicating the principles involved, not of making dogmatic statements. In the single motifs of the capitals, artistic expression has been given to the impulses at work in the souls belonging to European civilisations—in the inhabitants of the Italian peninsula, or rather the South-westerly peninsulas, of Western Europe, Middle Europe and Eastern Europe. The subject was presented as it was because the character of these civilisations enables them to be expressed by a single design, a single motif. The design and the cultural community concerned are therefore related. From West to East, the second pillar is an expression of the civilisation of the peninsulas in the South-West of Europe; the third pillar of that of France; the fourth of that of the British people, and so on. But there are also other European peoples. I cannot deal with all of them but will again speak of the underlying principles. It may be said that the cultures already referred to are the simpler cultures, however strange that may seem; they are simpler at any rate as far as the occultist is concerned. For the occultist, the Danish, Swedish and Norwegian cultures, for example, are much more complicated than those already mentioned, for many things which to the observer on the physical plane may seem the simpler, are for the occultist the more complicated. Thus if we are speaking of Danish culture, the queation may arise: How should we approach the designs in this case? In entering from the West we should have to look, first, at the capital of the third column, and then also at that of the fifth, seeing the third column, as it were, through the fifth. Obviously there is something more complicated here, for two capitals have to be taken into consideration. Now take Sweden. There we should have to view the capital of the second column from the West through the capital of the fifth column. And now, Norway. We should have to take the capital of the fourth column from the West and look at it through that of the fifth. It would be a matter of superimposing these capitals, and then we should have the same expression of feeling in connection with the cultures of Denmark, Sweden and Norway as we have for the Italian-Spanish, the French, the British and the Middle-European cultures when we look at the corresponding capitals. Really, everything is contained in these motifs of the capitals. Now that the principle has been explained, it might be very interesting to study for example, how it applies to the civilisations of Holland, Switzerland, and so forth. But I leave that to your own occult studies. So you see, when we speak of our Building we are truly not speaking of anything arbitrary, of anything whose forms and other artistic content have arisen in such a way that one can remain stationary at these forms and think of them as one is obliged to think of the forms of painting motifs produced at the present time. As I have already said, everything we have absorbed of Spiritual Science in the course of the years, and a great deal more besides, is expressed in this Building—but the appeal is to perceptive feeling, not to theoretical, intellectual cogitation. It would therefore be possible to speak about this Building without ever finishing. But again I leave it to your own hearts to elaborate the indications I have given you. For the aim of the Building is to bring hearts and souls into movement when, in contemplating the forms and their relationships, people do not interpret them intellectually or symbolically but allow the heart and mind and soul to speak when they are inside and outside the Building. What I now have to say can be explained by taking a particular motif of four columns embraced above by a cupola or dome. To regard any such motif as completely self-contained would be to take too constricted a view. Nothing in the world is completely self-contained—not a blossom, not an animal, not a human being. Neither, then, is a motif such as this, for part of its very essence is that forces are present entirely apart from the geometrical aspects. There are four columns embraced shows by a dome. But this geometrical aspect is only part of the whole. What belongs to the motif in addition is a set of forces which inhere in the whole structure of the universe and enable the columns to support the dome. The dome rests on the columns, the columns stand on the earth; the force of gravity comes into play. ![]() If we really feel this motif, we do not feel the geometrical aspect only, but also the other, which I have often called the dynamic element, or element of force—the insertion into the configuration of forces of the whole universe, more particularly of the earth. This motif, then, has the peculiarity 0f being symmetrical at every point in its circumference. It is symmetrical in every direction of space, as far at least as the dome is concerned. So we can say: On the body of the earth there is a motif which stretches heavenwards and at its periphery is symmetrical. The important thing is to have an artistic feeling for such a motif. If we try to feel this motif in the right way—it is of course a matter of really sinking oneself in the character of the forms themselves—we shall come to realise: This motif, which rises upwards from the earth and in its upper part at least is symmetrical in every direction, seems to impel us to go down into ourselves, to experience our feeling inwardly. If you want to make progress in occultism it is essential to abandon the one-sidedness of an abstract, intellectual approach, and to adopt an approach which originates in actual experience. For this reason many things must be expressed, not in terms of the intellect, but in terms of experience. It is particularly difficult for the man of the present day to accept forms of experience in the same way that he accepts forms of the intellect. I will tell you what I mean by a form of experience. I can do no more than indicate, but everyone can understand it who makes the effort to go through it as an actual experience of his own. How can one develop a feeling for such a motif and what it expresses? This can be done in the following way.—In the morning, on getting out of bed to set about the day's work, you can say to yourself consciously: “I have now passed from the lying position into the position of standing or walking.” That is an actual experience—one of which few people make themselves conscious, but it is an experience to pass from the lying position into that of standing and walking. When one is lying down, the force of gravity works upon one as it does upon a sack, let us say a sack of flour. The force of gravity also works in a deeper sense, for when you are lying down you always lie on some area of the body and this area presses upon what is underneath. So pressure is always being exercised upon the area of the body on which you are lying. True, you are not aware of this pressure in the ordinary way, but for all that, it is there; it is connected with your sentient experience of the force of gravity and it works into your astral body. When a man begins to be conscious of this pressure-experience, he becomes aware at the same time of the elemental spirits of the earth. It is here that he is very well able to be aware of them, for when he is standing or walking the only area of pressure is that of the soles of the feet. When you stand up after having been lying down, you leave the sphere of the pressure; you assert yourself against the force of gravity; you insert the axis of your own body into the field of gravity, no longer resigning yourself to it like a sack of flour; you enter actively into the sphere of gravity. That is an actual experience different in character from some thought-experience of the brain which thinks in abstractions. In the lectures I gave on “Occult Reading and Hearing” I spoke of three brains. As soon as a man begins to experience things with his middle brain, he experiences them in a living way; feeling begins to be a middle brain experience. Very well, then, when we have made ourselves conscious of the experience of standing up, we have the experience of Feeling the World, and we know for the first time what feeling really is. This can be achieved in many other ways too, but we do really begin to realise what feeling is when we make the act of standing up a conscious experience. If it is brought to consciousness in the real sense this experience will lead us to understand the form here (see diagram). We say to ourselves: This form differs from what I myself am, in that it cannot stand up but must remain always in the lying position. To achieve my experience it would have to turn through 90° into the vertical plane. This dome stretches heavenwards. When man standing upright, has a feeling of the world, this upward stretching impulse works especially through his hands. And if he were to lie down and were able to feel what is above him, he would feel with his hands something of the nature of a cupola arching over him. What comes to expression in this architectural motif is contained in the sphere of feeling. ![]() If man were able to lie bound to the earth, reaching out spiritually into the universe with his hands, he would feel the spiritual world above him as though he were inside a great dome, symmetrical in every direction. In a certain respect the Greeks had a similar experience. Greek culture, which sprang primarily from the Intellectual Soul, was, in one of it aspects, a, culture born from a peaceful union between man and the earth; while peacefully united with the earth, man felt the heavens above him.—There may appear to be a contradiction here, but when we are, finding our way into occultism such apparent contradictions must be faced and understood. We in our age have not the impulses that were at work in the inner life of the Greeks, nor have we within us what is now for the first time beginning in the evolution of humanity and is to come to expression in our Building. ![]() A man who rises out of repose must not merely make the transition into the standing position, but he must also begin to move, to go forward. As well as the sphere of feeling he must come to know the sphere of will. This can be expressed in art only by transforming what was symmetrical on all sides (the dome) into something that is symmetrical about a single axis only. We can therefore say that when the dome-motif is transformed into a motif that has only one axis of symmetry, we have expressed in the Building not only what is experienced by the man who passes from repose into the sphere of feeling, but also by the man who pasees from feeling into willing, into progression, going forwards. The motif of will is a motif that leads onward. Hence the experience of one who is looking at the architraves and capitals must also lead him onwards; it must be an experience of progression. This was indicated in the two foregoing lectures. ![]() Now the will is the sphere in man's being that is connected with subconscious experiences. It is that element which, in the case of man as he is at present, is for the most part directed by the gods. Naturally, then, by Lucifer and Ahriman as well. Hence there can also be evil will. Nevertheless, the will is borne onwards by the gods, and only in the rarest of cases is man able to know what goes on in his will. What a man expresses quite involuntarily when he is speaking belongs to what is conditioned in his will- nature and to which his will gives rise. One may even say that this is as it should be. It is not at all necessary, to begin with, for man to be fully conscious when he gives himself up to the primal, fundamental nature of his will, when he allows the impulses of the gods to be active in his will. The impulses of the will are the most fundamental of all. Hence the human being is able in his successive incarnations to progress from nation to nation. This is expressed in our Building through the progression in the series of columns. Man is able to progress from nation to nation, from people to people with every incarnation he is born into a different people. He experiences what proceeds from the sphere of his will as coming in a certain sense from the gods. Neither, to begin with, can he change very much that belongs to this sphere of the will. A man who is born in some particular place on the earth cannot alter the fact that he is born at some place represented in one or another of the forms of the columns. For he stands at this particular place in the evolutionary process through the subconscious foundations of his life of will. The way in which the members of the different nations think about each other, the way in which they mutually—let us say—esteem each other, is basically connected with what rises up like smoke out of the substrata of the sphere of will; it springs from nothing else than the impulses of the will. From what has been said we shall realise that it is possible for us to raise ourselves above these impulses of the will. But then we must naturally take a different direction. The direction of the will-impulses is it ˂—: it is the direction of progression. The direction of the impulses of feelings, however, is from below upwards. Man can raise himself out of what proceeds entirely from the impulses of will. He can do this through contemplating what is expressed in the motifs of the columns and architraves. Is not our whole mental horizon widened by these thoughts? And is not Spiritual Science a means of attaining this wider mental horizon? Only think of all that could be done to enable men of every cultural community to acquire mutual understanding of one another if what was presented in the two last lectures were to become living feeling, living knowledge. How could a member of one cultural community hate and abuse a member of another if he understood the things that were spoken of in those lectures? The limitations of what springs from the sphere of will in a single cultural community expand into the harmony formed by all such communities together when we know what mission each one has to fulfil. We begin to feel the single communities as we feel our own soul-members. This too had to be given artistic expression in the structure of our Building, in the direction from below upwards. And what is indicated as a theoretical, ethical principle in the first declared Object of our Movement (the universal brotherhood of peoples) has been given concrete expression in the forms of the Building, when these forms are contemplated in their flow from below upwards, inside and, as well, outside the Building. Now the whole is always contained in the part, so we have not only the direction of the will impulses ˂—, and the direction of the feeling-impulses (up), but something else as well. We have something else as well through the fact that there is a closure, an endings, overhead. In referring to this motif I have so far spoken of the supporting force, with its upward direction. But I can also speak of the closure above, the covering, the roofing in. The motifs may thus be described as motifs which progress, ascend, and enclose. You can also picture the Staff of Mercury. If you carry it, forward, it progresses; if you lift it up, it ascends; if you press the spirals together at the top, allow them to become rigid in themselves you have the closure above. This closure represents the thought-sphere, just as the progression represents the will sphere, and the ascent the feeling nature. ![]() A true feeling of the whole evolution of humanity will develop in one who absorbs what is contained in the form-motifs of our columns and architraves in their flow from below upwards. They are motifs which express the principles of mutual understanding between the members of the different cultures and civilisations on the earth. To pass from the sphere of the will into the sphere of feeling one must rise above the state of isolation, of separateness; one must actually participate in what is expressed in this movement from below upwards. A certain element which will become more and more essential in the modern age will then be laid into the life of feeling, into the sympathies and antipathies of the members of the different spheres of culture. The Unconscious is an even stronger factor than what man has in his actual consciousness. The will impulses belong to the Unconscious; the feeling-impulses are more conscious, but still partly unconscious. The thought-impulses belong to the sphere of Consciousness, for a man is conscious of what he is thinking about. He is conscious of it, but only when he is really thinking, when he lives in the thoughts. But he does not always do this; when he is speaking he more often brings the impulses of the spheres of feeling and of will to expression. It is a peculiarity of man that he can speak but by no means always gives expression to thoughts; what seems to be thought in what he says is often maya—nothing more than an unburdening of the spheres of his will or feeling. To think in the real sense is something different, something more. Despite the fact that it is man's privilege to have thought-impulses, it is nevertheless one of the most difficult things to fill these impulses with real thoughts. Although it suffices for daily intercourse, if one desires to have adequate thoughts about the great impulses at work in the evolution of humanity, it will certainly not do to remain content with what originates from feeling, still less with what originates from the will. Thinking must be irradiated by something still higher; it is not enough merely to let the successive spheres of culture work upon the soul; there is something that works still more deeply in these spheres of culture. This can be brought to expression only in the effect made by the dome, the cupola. So one who passes through the Building from West to East will have in the progression of the columns the expression of will; and as he becomes aware of what flows from below upwards, he will feel the nature of the several European cultures, and a great deal else as well. What will come to him from the dome? The secrets of the evolution of all earthly humanity. Therefore, as he looks up into the dome or cupola he will see on the one side the portrayal of the primeval Indian inspiration: how through the Rishis there flowed into mankind what was to come from spiritual spheres into ancient Indian civilisation. What had to come to mankind in those days in conformity with the character of the ancient Indian epoch will be painted in one part of the dome. How Zarathustra gave the ancient Persian culture its stamp—the sunlight battling as it were with the darkness—this will be seen at a second place in the dome. Then how the Egypto-Chaldean culture gradually comes right out to the physical plane but is still permeated with astrological, spiritual realities—this will be found in a third area of the dome. At a fourth place will be portrayed the Greek, as if standing by an abyss. This is the culture born of the Intellectual Soul or Mind Soul. What man is, comes to the fore, how he is faced with the necessity of having to solve the riddle of the Sphinx, how, through solving it, he thrusts the Sphinx down into the abyss—that is to say, down into his own being—this will be portrayed in a fourth area of the dome. How the eternal, divine forces and powers work into this evolution of man will come to expression inasmuch as what lies still deeper in the evolution of humanity than the Post-Atlantean impulses, namely the impulses of the Atlantean and Lemurian epochs, will be portrayed at the points of the compass: Atlantean evolution in the South, Lemurian evolution in the North of the dome. And finally, the outcome of the Lemurian and Atlantean evolution will be portrayed: namely, our own era. Implicit within it is that impulse in world-evolution which expresses itself in the “J A O”. This will meet the gaze of one who looks from West to East towards the smaller cupola., Not that “J A O” is represented symbolically, but it is expressed in the motif. One who looks from East to West will see that which speaks out of the depths of the Cosmos into the development of culture, just as the “J A O” speaks from within into the development of the soul. But all that I have described is perceptible to a man only if he overcomes the dome which arches over his brain; if he frees the etheric body of his head and looks from within outwards, then what I have described comes to him as a mighty Imagination. These things are realities, are actually seen. when the etheric body is liberated from its physical foundation. Then one sees what presents itself inwardly to the etheric brain which has expanded to the Cosmos. The whole earthly evolution of man is represented here. (See sketches for paintings in the large cupola.) To have thoughts about the realities of the evolution of humanity is possible only when we penetrate the secrets that are to be portrayed in paintings in the interior of our dome. In the same way that we can reach the sphere of feeling—that is to say, unprejudiced feeling devoid of sympathies and antipathies—when we experience what comes to expression from below upwards in the motifs of the columns and architraves, so through these motifs (of the paintings) we can penetrate to what is living reality in human evolution at every hour, every moment. Only when we know what is actively at work in the human soul at every moment, can we know what has been evolved in the course of millions of years. For everything that was contained in the Atlantean and Lemurian cultures lives in every soul—otherwise no soul would be as it now is. A human soul in all its depths can be understood in thought only if it is understood as the product of the whole process of world-evolution. And so our Building expresses—if I may use the word “expresses”—Willing, Feeling, Thinking, but in their evolution, what they should become in the human being who is striving to achieve a measure of self-development. Thus neither the forms as they are, nor the things that are done here, are the result of arbitrariness, but everything comes out of the very core of what we also try to grasp in Spiritual Science. How often, when we are trying to describe the secrets of manes nature, do we not have to consider Willing, Feeling and Thinking? We have portrayed them in our Building and there, just as in man's own nature, willing, feeling and thinking are mysteriously linked with one another. If we go from West to East in this Building, we are moving as the Will-sphere of man moves; if we direct our gaze from below upwards in contemplating the forms of the columns and architraves, we sink down into the Feeling-sphere of human nature; if in what arches over the Building in the painting of the domes we study what we experience inside the Building, then we are studying the secrets of the sphere of human Thinking. In a production such as this Building, everything corresponds to a certain inner necessity, everything comes into being as it inevitably must. And that is part of the significance of a Building of this kind. What makes us realise that some Imagination, Inspiration or Intuition contains objective reality? We realise it through the fact that when we have the Imagination, the Inspiration or the Intuition, we have the actual experience that it is not something that has arisen out of ourselves but has its place within the harmony of the whole Cosmos. From now onwards into the future, humanity must have a concept of art which has as its essential characteristic what is felt to be inner necessity. We must feel that a truly artistic creation is not due to ourselves but that the gods create it through us, because it is their will that it shall be in the world. We may well be convinced that the real progress of 0f human nature will depend upon such feelings and ideas gaining wider and wider recognition and taking the place of those that are current today. What I mean by saying this, is that everyone who is working on this Building or is in any way connected with it, should feel above all that it is his business to compare what is aimed at here, what is expressed by and in this Building, with what is dominant in the world today. Such a comparison can give rise to the fervent question; What was it that enabled Christianity in its earliest form to come into being? I have often spoken of this, for all such impulses in cultural life have arisen in the same way: namely, through the fact that in the case of a genuine, initial impulse of culture, those who were the first to ally themselves with it, were sufficiently strong in their souls to let this impulse completely dominate them. What would have become of Christianity if in the souls of the first Christians the Christian impulses had not been all-powerful? In the Roman world above them, in the physical light of day, a different culture prevailed; we know that Christianity developed in the darkness, down below in the little cells in the catacombs, and then rose above the surface. Nothing of this Roman culture has remained—what developed down below in the catacombs rose up and conquered the world. This came to pass because Christianity became part of the hearts and souls of those down there in the catacombs. Today the position is not quite the same—if it were, we should have to hollow out this Dornach hill into catacombs so that nobody should see anything of what we are doing. We need not hollow out the hill, we need not keep anything in concealment, we need not prepare the new culture underneath the earth while what is now taking place on the surface runs its course. Spiritually, however, the situation is the same. How much of what we want to inscribe in our hearts and souls is to be found in the culture of the present day? As much as there was of early Christianity in Rome! Even though we do not worship physically in the catacombs, spiritually we are in the catacombs, and our feeling is true if we realise that this is indeed our situation. Our feeling for the Building is true only if we say to ourselves: There, in the sunshine, the dome of our Building with its glistening grey slate roof gleams. over the countryside. We are under this arching vault, above all, spiritually under it. By these words I wanted again to indicate what must be the attitude of those who understand the inmost impulse of Spiritual Science towards what is to be found in the outside world. Oh, those early Christians—they heard the Word that resounded through their souls, their hearts, the Word that came from the Mystery of Golgotha, and they did not succumb to the temptation of what was taking place above the catacombs! May it be the same today—spiritually—within our Movement! A certain difficulty lies in the word “spiritually”. The difficulty is expressed in the fact that if one considers the actual situation, one might sometimes be tempted—I say, might be, not is tempted—to wish that there were still present today the dire compulsion for inner deepening that would be there if we were forbidden by all the means of present-day culture to build on the Dornach hill, so that we should literally have to go into caves and there, in concealment, take up our abode. Confronted with such a prospect we should realise more strongly how our own impulses, which should be those of Spiritual Science, must differ from the blustering racket overhead. These are things which can be expressed only by analogies such as I have now put into words. You can feel something of what is meant—and more is meant than seems, to be contained, in these analogies—if you penetrate a little into the gist of these words. May you feel all that I have meant to convey in today's lecture and in these concluding words. |
287. The Building at Dornach: Lecture V
12 Oct 1914, Dornach Translated by Dorothy S. Osmond Rudolf Steiner |
---|
Reference was made yesterday to what the paintings in the two cupolas must represent; the impulses of Lemurian, Atlantean and our own life, as well as the impulses at work in the cultures of ancient India, ancient Persia, Egypt and Chaldea, Greece and Rome. In this way, the subjects will be inwardly understood and this inner understanding of colour, which, as it passes over into the actual painting, simultaneously becomes an understanding of form, will reveal to us what is actively at work in the evolution of humanity. |
It will he difficult to make our contemporaries understand what is being aimed at here. We shall have to resign ourselves to this for as long as people persist in judging a work of art as “right” or “good”, or I don't know what else, when it reminds them of some real object, so long will our paintings not be understood. |
We, however, could have a certain understanding of his attitude, because by placing such lofty ideals before us, we have indeed lost the dense, solid earth underneath us. |
287. The Building at Dornach: Lecture V
12 Oct 1914, Dornach Translated by Dorothy S. Osmond Rudolf Steiner |
---|
We spoke yesterday of the way in which the impulses of Will, Feeling and Thinking in man are brought to expression in our Building. It will be apparent to you from many things that have been said here recently that the art in our Building must contain a new element that has not hitherto existed in the evolution of art but is essential for the further progress of humanity. Admittedly it will be difficult from a purely external point of view to understand the real aim of this Building. A person may say to himself: I really can make nothing of it—and according to the standard of what he has hitherto regarded as artistic he will naturally have criticism to make. But remember, any new impulse in human evolution has always been criticised when it is judged according to the standards of the past. It will help us to understand the point here if we try to find a formula to express what is entailed by this renewal of the principle of art through the anthroposophical conception of the world. When we review the development of art, we can think of the architectural forms produced by mankind, either in the original Egyptian, Greek or Gothic architecture, or what represents the renewal in a later age of what was there in an earlier one—I mean the Renaissance. We can also think of sculpture, painting, and so forth. If we compare the effect made upon us by the essential character of these arts with what is aimed at in our Building, we can say; Everything that has been brought into being hitherto is like something in repose which, for us, has been wakened to life. Picture a human being in some fixed position. Somebody comes along and speaks to him - and he begins to walk, to move! This might well apply to the evolution of art up to our own day. We can regard it as something in repose, to which we would fain speak the magic word which rouses it into inner life and activity, into movement. This is what we want to achieve, because it is demanded by the impulses of transition which are at work in our time and call upon us to find a new impulse for the future evolution of humanity. To take an example, let us think of a beautiful Greek building. Its essential character consists in the symmetrical structures which mutually bear and support each other, just as the limbs of a human being standing immobile bear and support each other—but everything is at rest. Compare this with what we have aimed at in our Building. In time, of course, everything will develop, for we have been able to make only very primitive beginnings with the means and help available to us, In the Building we have movement from West to East; we have motifs which grow, as it were, from the simple forms to be seen in the West in the capitals and architraves into greater complication, and then become more inward and simpler again towards the small cupola. What was formerly a merely inorganic principle of symmetry has been brought into movement. What formerly was at rest is now in movement. This will have to come to expression in the painting—as far as it is possible in our age to achieve what must be the goal. In painting there are two poles. The one pole is that of drawing, the other that of colour, Fundamentally speaking, there are these two poles in all painting. Now a person may be a wonderful draftsman—that is to say, he may have the gift of reproducing in the lines he draws the inner form-quality of his subject, so that a picture of this form-quality is evoked by the drawing. Now we must be clear that anyone who concentrates on the actual drawing in a painted picture must inevitably be very one-sided in his relation to the Real—or, as is often said, to Nature. Nature does not work with lines only, but has far richer means for giving expression to what is inherent in a living being. Hence the painter or the draftsman, when he is inwardly moved by his subject, must express more in his lines than Nature is able to bring to expression in lines. But we shall never be able to avoid feeling that drawing in itself is nothing more than a substitute for what Nature can achieve. Whatever we may be capable of expressing through drawing, we can never produce anything that surpasses Nature; we cannot even equal Nature. Whatever we aim at in this respect must always remain a bungling attempt, for the simple reason that with the far richer means at her disposal, Nature is able to bring to expression the inmost essence of her creations. On this account, drawing can never be anything more than an auxiliary. And I believe that one who is a true draftsman will always feel that in drawing he is only producing something like a scaffolding to be removed later on, and that the less any evidence of it remains, the better. I think that anyone with artistic sensibility, looking at a painting in which the actual drawing is especially conspicuous, would have an impression similar to that made by a building from which the scaffolding has not been removed but still stands in position. Indeed the point can be reached where the actual drawing is felt to be just a clumsy adjunct to the work of art itself. It is rather different as regards the other pole of painting, the colour pole. Here we must bear in mind that colour is a fixation of something that, fundamentally speaking, is not present in Nature at all, or at most can be captured only momentarily. One cannot really count what is attached to some object, and which one then paints, as belonging to the element of colour in itself; for if a painter is concerned with making a meticulous reproduction of say, the colours of the clothes of people he is painting, he is certainly a bad artist. But fundamentally speaking, anyone who might try, in the colour of the face, for example, to bring the inner, vital processes of the human organism into evidence, would not be a good artist either. One who paints a pale face—assuming, to take the extreme case, that the pallor is intended to indicate that the person in question is ill—would certainly not have produced anything really artistic, not to speak of how inartistic it would be to depict a wine-bibber by painting him with a red nose! If it is desired to capture in colour something that is, so to say, stationary, and expresses itself in the world of reality, one is still not working with truly artistic impulses. But if one paints, let us say, a cloud, and in the cloud brings the whole magic of Nature to expression—perhaps the early morning sun and its effect upon the tints of the cloud—then one captures something that is transient in Nature and does not originate from the configuration of the actual cloud itself. What is captured here is something that is transient, but for all that rooted in the conditions prevailing in the whole environment, in the whole Cosmos, in so far as the Cosmos is involved in the phenomenon. In painting a cloud that at a particular hour of the day is brilliantly coloured, we really paint the whole universe as it is at that time. If in painting a human being we attempt to reproduce his inner, organic state, then, as I have said, we are not working with the true artistic impulses. But if we succeed in giving expression to what this human being has experienced—if, for example, we can suggest in the painting something that is the cause of the particular reddening of the countenance - then we are truly in the realm of the artistic; and still more is this the case when we can perceive from the picture itself what the experience has been, when the red of the cheeks tells us what the person must have undergone—again something that is not confined to the individual, but is in the whole environment, in the whole Cosmos. What I am saying here is connected in a certain way with something I spoke about in the lectures on “Occult Reading and Occult Hearing”. I said there that even in the waking life of day the soul is in reality always outside the body, and that the body is only a mirror by means of which man makes himself conscious of what is out there in the Cosmos. He alone is a true artist who lives, as it were, with the Cosmos and who regards what he has to portray simply as the stimulus to depict his life in the Cosmos. If we paint a cloud and therewith the whole Cosmos, we are outside the cloud in our life of feeling and ideation, and the cloud is there merely to enable us to project what lives in the whole Cosmos into a single entity. But if we want to live in this way in the Cosmos when it is a matter of using colour, we must awaken colour to life. Colours confront us as qualities of the beings in outer Nature. When our observation is confined to the physical plane we recognise the colours that are attached to the objects of Nature. If we are to see colours, a foundation is always necessary, with the possible exception of atmospheric phenomena such as a rainbow or other phenomena of the kind. Hence the rainbow has not without reason been regarded as something that unites the heavens, the spiritual, with the earth, because in the rainbow we see the heavens in colours; we actually see colours as such. I have already said that it is possible to plunge into the flowing world of colours, to live with the colours themselves, liberating them, as it were, from the objects. If we succeed in doing this, colour becomes the revealer of deep mysteries; a whole world resides in the flowing, surging sea of colour. But the world of colour must first be liberated from the conditions imposed upon it on the physical plane; the creative power of colour must be sought and found. If painting is to be an organic part of our Building, it must be born out of this impulse; the attempt must be made to portray in colour something that is not to be found on the physical plane, where everything coloured—with the exception of the rainbow and similar phenomena—is attached to objects. It must be possible to live in the colour blue, for instance, with one's whole soul, as if the rest of the world simply were not there; the soul must feel itself flowing out into the blue which fills the whole world. But if we really penetrate into the surging world of colour, the result will be that we shall not simply brush on tints, for we then discover the creative power of colour; we shall also find inner differentiation in colour. We shall find that blue has something about it that draws and attracts the soul, something in which our soul would like to lose itself, longing and yearning for it without end. We shall also find that forms arise out of the colour blue itself, forms which bring the secrets and the very soul of the universe to expression. From the creative power of colour a world will come into being, a world that has form, inner differentiation. Form will be born out of the colour itself. We shall feel that we are not only living in the colour, but that the colour itself gives birth to the form—in other words, the form is created by the colour. In this way we shall find our way, through colour, into the creative forces of the world. Only so can we succeed in painting in such a way that what we paint is not merely a covering of surfaces, but leads out into the whole Cosmos, participating in the life of the whole Cosmos. Reference was made yesterday to what the paintings in the two cupolas must represent; the impulses of Lemurian, Atlantean and our own life, as well as the impulses at work in the cultures of ancient India, ancient Persia, Egypt and Chaldea, Greece and Rome. In this way, the subjects will be inwardly understood and this inner understanding of colour, which, as it passes over into the actual painting, simultaneously becomes an understanding of form, will reveal to us what is actively at work in the evolution of humanity. A review of painting in the past will show that the tendency of this art has been to work with colour attached to objects on the physical plane. But colour must be freed from objects if the paintings in our cupolas are to achieve their aim. What is essential, therefore, is that the impulse of painting shall be deepened and quickened inwardly. It will he difficult to make our contemporaries understand what is being aimed at here. We shall have to resign ourselves to this for as long as people persist in judging a work of art as “right” or “good”, or I don't know what else, when it reminds them of some real object, so long will our paintings not be understood. As long as it is possible to say that a tree is well painted because it is naturalistic, giving the impression that one is standing in front of an actual tree—as long as this is the criterion for judging painting and art in general, just so long will people be unable to understand what our painting is intended to be. They will inevitably regard it as nonsense, and be incapable of seeing anything in it.—Why have works of art existed? Surely in order to be looked at! Who has ever supposed anything else? But what we want to create in our Building will certainly not be there merely to be looked at! Indeed, we may be happy if those people who believe, as a result of their previous experience and study, that works of art exist merely for the sake of being looked at, consider our art extremely bad. For one thing is certain: what these people do not want, is the very thing we want to achieve! Typical incidents often occur in this connection. One of our friends met me one day on the way from the glass-engraving studio to our house, and told me that he had been talking to an old gentleman who said that if the one who had conceived the idea of the domes of our Building had ever seen the Church of St. Peter in Rome, he would have designed them differently. Now the one who conceived the idea of our domes has seen St. Peter's not only once but many times, has admired and appreciated its greatness, but for all that he designed the domes as they are. It is quite natural that such things should happen. Even St. Peter's in Rome is there to be looked at—but what we are doing in our Building must not only be looked at, it must also be experienced. And what would have been the right answer to give to that old gentleman? The right answer would have been to say to him: Do you know the fairy-tale of the king's son who looked at things only through his window? And do you know what happened when one day he had to “eat of the serpent”? Then he began to understand what the sparrows on the roof-tops and the chickens in the courtyard say to one another.—That old gentleman had obviously not eaten of the serpent! What does it mean, to “eat of the serpent”? It means, not merely to have theoretical ideas about Spiritual Science, but to have been gripped by it in the very fibres of one's heart and soul, so that one feels oneself to be an actual image of this Spiritual Science. If we can feel this with our whole being then we have eaten of the serpent, and we shall know as an actual experience what is intended by our Building. We shall not merely look at it but experience what it aims to achieve; we shall realise that man, dimly and unconsciously in his life of will, passes from incarnation to incarnation, born in one incarnation in this people, in another incarnation in that. Just as this will-impulse in man can be experienced in the progression of the Building from West to East? in the successive motifs of the columns, capitals, and architraves, so can the element of feeling be experienced in what unfolds in the direction from below upwards—but it must be an actual experience. And the element of thought, when thinking is not merely abstract, cold, prosaic, but is quickened to life by the heart of the Cosmos itself—this should be experienced in the closure denoted by the domes, and also in their details. If, for example, the juxtaposition of one colour to another is one that is never found in Nature, if a being with facial features resembling those of man is portrayed in a colour which it could never have in Nature, one must feel in actual experience that what comes to expression there does so through its own inherent impulse. This will be achieved for the first time—even if only in the most elementary beginnings—if the attempts made are in any degree successful. In the paintings, particularly, things will not be as they are in Nature, but far rather as they are in the spiritual world. Two things must be achieved about which very few people nowadays are capable of thinking at all. But the fact that there are still a great many people who do not know, and moreover do not want to know, anything about the great vistas which lie ahead in evolution, certainly does not contribute to the welfare of humanity. To feel as it were in concentrated form those things of which our Building stands as the sign and token, we must quicken our inner life, quicken the soul to life through rich and varied experiences gathered from the manifold sources available in the world. Let us think of times very different from the present and of the mental horizon of men in those times. Think of the mental horizon of the Greeks and of all that was unknown to them but is well known to men of the present age. The Greeks did not know of America or Australia; they knew nothing of the Western hemisphere; they knew nothing of a very great many things we now know about Europe, Asia and Africa. Geographically, their horizon was narrow.—See what your feelings are when you study the map which a Greek was able to draw; think at tile same time of the rich inner world of the Greek, of his creative power. Compare what might be called the “geographical” chart of the heavens which the Greek was able to draw with present maps of the heavens. In ancient Greece, the map of the physical configuration of the earth was very meagre, the chart of the heavens very comprehensive. What was present in Greece was still, in essentials, a spiritual experience of the physical plane, geographically—within narrow limits; spiritually—a vista of wide expanses of the heavens. True, it was no longer as it had been, for example, in Egypt, when men looked out into the Cosmos and in astrological pictures still experienced something of the spiritual Being; whose physical expressions are the stars. Nevertheless, a precipitation of all this was still present in ancient Greece. When we read in Homer's “Iliad” that information is given by Thetis that Zeus can do nothing at the time because he is in Ethiopia and will not return home for twelve days—that still has an astrological meaning—but it is expressed in such a way that the reader does not notice that the description refers to the passage of the heavenly bodies through the Zodiac, When 'the Greek said “Zeus is with the Ethiopians”, he meant: Zeus is in a particular sign of the Zodiac—and the number twelve is also mentioned. All this Indicates a change from an earlier time, but on the other hand there is still an echo of what was revealed to men originally from the wide expanse of his spiritual horizon. Now let us turn away from Greece and consider the modern age. Geographically , the globe has nearly all been explored and only a few regions today are blank patches in the maps. We see the new age arising. America is included by the Oriental peoples in their earth—the America that simply did not exist for the Greeks. The geographical horizon widens and widens but the spiritual horizon, the map of the heavens, shrivels up completely. What does modern man know of the denizens presented to us in Greek mythology? He knows nothing at all! Europeans really live under the delusion that they still know something about the heritage left by ancient Greece.—What precedes the times of ancient Greece has no more than a spectral character for historians, however much they may investigate it by means of physical records.—But man is at least still a living reality in Greece. When the man of today imbibes what is imparted in the schools, he is assimilating history, and his soul lives in the history he has come to know in such an external way. We drag around with us a great deal of history—a very great deal of history. It is not so in the case of the Asiatic, nor is it yet so in the case of the American. Although he has his history, it is not a vital part of his life. The American is much less conscious of history than the European. There will be few Americans who attach any great importance to being able to trace back their genealogical tree through centuries, Probably there are very few indeed—but in Europe there are numbers. That is what I mean by “dragging around” with us the history upon which so much depends today in the whole configuration of life, of the social life too. A time is conceivable in a far distant future—for the occultist more than conceivable—when everything that we carry around with us as history since the Greek age will lie at rest (we will not speak of where it will be resting)—a time is conceivable when the tide of the peoples will have rolled across Asia over the Europe and America, and when men will know as little on the physical plane of all that we now recount and experience as European history as we today know of what happened in Europe four to six thousand years ago. We can look towards a time when this tide of the peoples will have rolled across Asia, a time when a quite different kind of life will develop and when everything that now stirs the very fibres of our hearts will lie as it were in a geological stratum of history. It will then lie as much in the past as what happened in Europe some four thousand years ago lies in the remote past for us. The time will come when Goethe, let us say, will be “discovered” in the same way as modern man has discovered the ancient world and its happenings from the earliest Egyptian hieroglyphs. For in the outer world there will be physical men who will need to discover Goethe in this way! We are gazing here at vast perspectives in the evolution of humanity. The Greeks knew nothing of America! In time to come no Greeks will be in existence, and the descendants of the present-day Americans will know of them only as a people belonging to a far, far distant past—or maybe they will know nothing of them at all! The process of which I have just spoken more as a physical process, also takes place in the spiritual, in the following sense.—In the course of his evolution into the future, man must acquire the faculties which enable him to discover the spiritual again, to know a future spiritual world which for most people today is as unknown as the present continent of America was unknown to the Greeks. We are at the beginning of this voyage of discovery to the spiritual America. In this connection—from the angle of scientific thinking—we stand, spiritually, at the same point where men were standing physically when the first ship sailed from the Old World to America. Spiritually, we are on the voyage of discovery to the other, spiritual half of our human existence. By saying this I only wanted to give some indication of the importance of Spiritual Science in the evolution of humanity. For now everyone can fill in for himself the gaps that still remain to complete the picture: Suppose for a moment that America had not been discovered, that Europeans were still living in ignorance of the existence of America. Is such a thing conceivable? It is quite inconceivable. But a time will come when it will be just as inconceivable that men were once incapable of discovering the spiritual world through Spiritual Science. This will be utterly inconceivable. And the thought can be carried even further. What effect has the expansion of the geographical horizon had upon humanity? if we look for the most spiritual culture that has developed on the earth up till now, we must look for it before America was discovered. For with the discovery of America, materialism begins. In a mysterious way, every geographical expansion is bound up with the expansion of materialism. Humanity must again acquire a spiritual knowledge of the world. This will be achieved through discovery of the spiritual America—when the path symbolised in our Building is found by the world outside. We have spoken of the element of progression in the Building from column to column, from architrave to architrave. That is the progression on the physical plane. But we can also follow the motifs from below upwards, we can look upwards. ![]() What comes to light in the course of history—in so far as we can observe it externally—is expressed for us in the progression. But an inner deepening will become more and more necessary, a deepening of the soul which is at the same time—as in the case of Goethe's Faust who descends to the Mothers—an actual ascent into the spiritual world—naturally into the spiritual world of the good Spirits. But when man raises himself into the spiritual world, a kind of conclusion will eventually be reached. I say “conclusion”. Let us grasp what this word really implies. The idea of evolution prevailing today is that it is like a barrel that begins to roll and goes on rolling and rolling forever—it is also imagined that there was never any beginning to this process, that it has always been going on. People who talk about evolution today almost invariably imagine that there has always been evolution, that everything has always been evolving, that it has always been so! But in reality this is not the case. It is nothing but a bad habit of the mind, a slovenly kind of thinking, to conceive of evolution as having no limits either in the past or in the future. The geographical, physical evolution of the earth also means evolution for every race, every people, Yes, but that certainly has an ending, a conclusion, at some time or other! When everything has been discovered, there is an ending. We shall not be able to say then: Now we will equip our ship once again and make further discoveries. it is not true that evolution can continue endlessly; evolution has a conclusion. And just as physical evolution must have an end, so too will spiritual evolution have to have an end; an actual dome will arch one day over what humanity has experienced in the course of history. And true as it is that when the whole globe has been explored, no further ships will be equipped in order to discover still more distant lands on the earth, it is equally true that what is to be spiritually discovered by man will also one day actually have been discovered. The idea that men will go on investigating endlessly is the most erroneous there could possibly be. It is essential that thinking shall be in accordance with reality if sound ideas are to be developed. But so few people think in accordance with reality in our present age, although they are convinced that they do. One can, for example, come across people who say: When there is nothing more left to investigate, the world will be a very dull place. These people forget that according to the modern idea of evolution, investigation will never come to an end. Yet one day it will, just as geographical exploration of the earth will eventually come to an end. Those people who are tormented by the thought that investigation will one day come to an end and that there will be nothing more to do in this respect and who ask: “What will man do then?”—must be given the answer: That will be plain enough when the time comes, and in any case it will be something quite different from investigation. I have now given you a number of ideas, the purpose of which may puzzle you. But if you take them together you will be able to recognise this purpose yourselves. We see that the course of all historical life is reflected in the form of our Building. Men live on through the ages, just as in the Building one goes forward from column to column. They rise to a higher level just as one raises one's eyes to the columns, capitals and architraves. And they hope for a consummation—a conclusion—just as one will find it on looking up into the interior of the cupola. But there is to be a conclusion in history too—it is to be portrayed in the painting of the domes. This painting must not merely be a covering of the surface, but call forth the thought: When you come to the surface of the dome you will discover something.—One must forget that any physical structure is there. The physical element of the paintings must be pierced through; one must see through the surfaces into the expanse of the spiritual worlds. It may possibly be that we shall not succeed in this in the case of our Building, but as the principle is developed, one day, perhaps—as the result of Spiritual Science—men in some future time will behold a mighty dome whose configuration leads their gaze out into the infinitudes of spiritual life. If we live at some particular place on the earth and want to travel to another—at certain times we may want to do this but are prevented—then it is brought home to us that men can confront each other as enemies, that they can fight with one another about things of the earth, and even more than fight. But they cannot fight about the sun and the stars! Even though the Chinese have called their ruler the Son of the Sun, the Son of Heaven, and although for various reasons they have started wars on the earth, they have never started a war about ownership of the sun; it has never occurred to them to engage in strife with other nations about ownership of the sun. All kinds of things can be the cause of strife in the souls of the peoples spread over the earth; but that which directs men's gaze upwards into the spiritual worlds can never be an inducement to strife. It cannot lead to strife. It must be realised that a great deal has yet to happen in the course of earth-evolution before humanity will have advanced far enough to have such a vision of the spiritual world that Spiritual Science will be as the sun and the stars are in physical life. Much will be necessary before this point is reached—above all the point where, through Spiritual Science, men will begin to think not only with the instrument that is almost entirely used for thinking today, namely, the head. In a certain sense it is true to say that nothing is more remote from us than our heads! For in all, essentials, the head, as far as its main foundation is concerned, was already completed at the time of the ancient Sun-evolution. The rest is an inheritance, partly from the Saturn-evolution, and has developed to further stages; during the Moon-evolution another important impulse was given. But. what is thought out in the head is in reality as remote from men as is their knowledge of the Saturn-, Sun- and Moon- evolutions, Although there are often profound truths in many sayings current in everyday life, there is one very common phrase which should not be believed. One often hears it said “I have a mind (German, “head”) of my own.” That is an error. No one has a mind (or “head”) of his own; his head belongs to the Cosmos! If someone were to say: “I have a heart of my own”, he would be talking sense. But he talks nonsense when he speaks of having a head or a “mind” of his own. Men will have to begin to develop thoughts which are experiences in the way I described yesterday in speaking of the inner experience of rising from the recumbent into the standing position. We experience this too, merely with the head. In reality a stupendous process takes place in us when we raise ourselves out of the recumbent position in which we lie parallel with the surface of the earth, and place ourselves into the direction of the earth's radius—but we experience it in an utterly abstract way. This change of direction from the cross-beam of the cross to the vertical beam—when this becomes a real experience it is a stupendous. process, a cosmic process it is the Cosmic Cross. ![]() This happens every day. But we do not by any means think every day about the fact that through the act of standing up end lying down, this Cross is inscribed into very life. It is a far cry for man from this abstract process of standing up and lying down, from this assumption of the form of the Cross, to the conception that can be expressed by saying: If man were not so constituted on the earth that he lies down and again stands up, the Mystery of Golgotha would not have been necessary. If someone utters the sound B—as for example in the word Building—and adopts the sign B for this sound, then the sign signifies the sound B. If someone asks for a sign to express the fact that the Mystery of Golgotha was necessary for earth-evolution, then it is to be found in the Cross, which embodies the acts of lying down and standing up. Because man is so constituted on the earth that he lies down and stands up, the Mystery of Golgotha had to take place. This will be known when men begin to think with the second brain—not with the “head-brain” but with a second brain to which I referred in the lectures on “Occult Reading and Hearing” when I said: The lobes of the brain must be regarded as arms held in a fixed position. If your arms and hands grew to your sides, you would think in such a way that there would be no possibility of doubting that this Cross is the appropriate sign for the Mystery of Golgotha. It is only the head-brain that is baffled by this kind of thinking. But it is also the head-brain that creates the soil for the many misunderstandings prevailing in the world. The reason why so many misunderstandings arise is because the head-brain alone is active and creative today. But the second brain must also become creative, creative to such a degree that something indicated figuratively a little while ago, is fulfilled. I said that the Greeks did not know of America. But when we go back to other ancient traditions, we find that there were times when the existence of America was indeed known. But then this knowledge was lost. There were also times when that which Spiritual Science is striving again to acquire was present. Spiritual Science knows that a great deal that formerly came to men from subconscious, dreamlike experiences, must come again consciously. Men also had something like a common speech, which only later differentiated. There is profound truth in the biblical legend of the Tower of Babel. But as long as men can only think with their heads they will not be able to be creative in the way they were creative in ancient times, for example, in speech. Spiritual Science, however, has within it the capacity to bring the elements of speech into movement. And when it is said that in our Building the element of art has been brought into movement, it must also be said that life itself must be stirred into movement. A vista can arise before us of a time when Spiritual Science will be truly creative, when through the thoughts and ideas unfolded in Spiritual Science, speech itself will become creative. Spiritual Science will one day be spread over the whole earth and will give rise to a common speech, corresponding to no speech or language existing at the present time. I am not referring to anything like Esperanto, for that is an artificial, inorganic invention. The speech of the future will come into being when man learns to live in sound itself, just as he can learn to live in colour. When he learns to live in sound, then the sound itself gives birth to the configuration, so that it becomes possible once again to create speech or language out of actual spiritual experience. We stand only at the very beginning of many things in Spiritual Science but as yet not even at the beginning of what has here been indicated. We must, however, keep it in our minds in order to realise the importance of Spiritual Science and to be aware that Spiritual Science bears within it a new knowledge, a new art, and even a new speech—a speech that will not be compiled artificially, but will be born. Just as men will never fight about the sun or the stars, they will also never fight about that new speech, by the side of which the other languages still in existence when this new speech has come into being can quite easily continue. As you will certainly have felt, we have placed a far-reaching ideal before our souls, a very far-reaching ideal. Most materialistic thinkers of the present time would certainly say: This is all airy nonsense, for the fool who can talk like this about the creative power of speech and about Spiritual Science must assuredly have lost all solid ground from under his feet. It is easy to imagine that if some person of eminence in our time had been listening from a corner to what has been said, he would have burst into derisive laughter at this flight into the clouds without solid ground underfoot. We, however, could have a certain understanding of his attitude, because by placing such lofty ideals before us, we have indeed lost the dense, solid earth underneath us. As long as the earth continues its evolution as a physical planet, this ideal will not be realised. The physical earth will have come to an end before this ideal is fulfilled. But the souls of men will live over into other planetary incarnations, and these souls will experience the fulfilment of this ideal if they become conscious of it in our time. Yes! Ahriman might stand there and be the arbiter between ourselves and the person we have imagined sitting in the corner, listening and chuckling to himself because he supposes us to have lost all ground from under our feet. Ahriman might well rub his hands and say: “They call that ‘ideals of the future’! They have lost the ground from under their feet; the gentleman up there on the hill says so himself. He mocks himself and knows not how! He is speaking the truth and is not aware that he is doing so”— But we know that even though we do not stand on the solid soil of the earth, we nevertheless stand in Reality with what we make into the living word of the soul, And why? Because we avow the Mystery of Golgotha in earnest and not with the shallowness that is so general today. We know that Christ lives, and that we can know the truth when we let Him be the great Teacher and Leader in our striving for spiritual wisdom. But He uttered words to this effect: You cannot truly believe in Me in your inmost being until you cease to acknowledge only those words and ideals which will perish together with the earth—(for the whole outer configuration of the earth will perish, the earth in its present form will pass away)—until you hearken to My true words. Of these true words He has said: “Heaven and Earth will pass away, but My words will not pass away”. Therefore in the life of soul we can have firm foundations, even though our ideals cause opponents to say that we no longer stand an the solid ground of the earth. If we are to make true avowal of the mystery of Golgotha we must have ideals which are more enduring than the earth and the configuration of the heavenly bodies circling around the earth in the Cosmos. We must hearken to the revelation of the Mystery of Golgotha which will be there even when the earth no longer exists, nor the heavens which now look down upon the earth. The meaning of the word that proceed from the Mystery of Golgotha is infinitely deep. And those who will not lift their souls from the ground into the cupola—which should be transparent in order that they may look into the spiritual world—those persons are not living in Reality. For if this dome, this cupola, is to be the expression in architecture of the Mystery of Golgotha, it must itself remind us of the words: “Heaven and Earth will pass away, but My words will not pass away.” |
288. Architecture, Sculpture and Painting of the First Goetheanum: The Dornach Building as a Home for Spiritual Science
10 Apr 1915, Basel Rudolf Steiner |
---|
Art that needs an explanation is not art at all. The aim is that anyone who understands the language of this structure should not need an explanation of the structure. Of course, no one who has not learned Spanish cannot understand a Spanish poem. |
Michelangelo says: Only he who knows human anatomy is capable of truly grasping the inner necessity that underlies an architectural plan. It is a strange saying, but for someone who can engage with such things, it is perfectly understandable. |
But people will learn to understand. The boiler house is only completely finished when smoke comes out of it; that belongs to the forms. |
288. Architecture, Sculpture and Painting of the First Goetheanum: The Dornach Building as a Home for Spiritual Science
10 Apr 1915, Basel Rudolf Steiner |
---|
Last night I tried to give some thoughts here about what a spiritual scientific worldview sets out to achieve, about the sources from which it originates, and I tried to draw attention to how this spiritual scientific worldview wants to place itself in a similar way in the spiritual cultural development of humanity, as the natural scientific worldview placed itself in the spiritual life of humanity centuries ago. Most of the honored audience is aware that here in this country, near Basel, on a hill surrounded by beautiful natural surroundings, in Dornach, a building is to be erected - work on this building has already progressed to a certain extent - that is intended to serve the spiritual-scientific world view, and which is to be, so to speak, a place where this spiritual-scientific world view can be cultivated in a right and dignified way. Now, of course, it is certainly not possible to judge anything that is unfinished. But among the many voices and judgments that have come from the outside world to those who have to do with this building, there is so much that is adventurous, so much that is completely misunderstood and inaccurate, that it might perhaps be of interest to talk here in this city, in whose vicinity this building is located, about the principle of what is intended with this building. I would like to make it clear that this evening I will not be discussing the artistic or other details of this building, but will confine myself to a general description of what characterizes this building as a setting for spiritual scientific research. Anyone who has become familiar with the spiritual scientific world view and at the same time is aware of the prevailing habits of thought and feeling in the present day will not be at all surprised when those who have not yet concerned themselves much with the spiritual scientific world view see all kinds of fantastic, dreamy, perhaps even crazy and twisted things in it. Basically, however, this will appear quite natural to anyone whose whole soul is immersed in the spiritual-scientific world view. But nor will anyone be surprised that the architectural framework of such a structure, which - and this should be stated explicitly - is undertaken as a first, weak attempt, can often appear to the outside world as something adventurous, fantastic, and strange. After all, what lives in this spiritual-scientific world-view current, with all the people who profess this world-view current, is often and quite understandably taken at face value today. To mention just one thing, really only as something symptomatic: After a lecture I was once asked whether a woman who embraces the spiritual scientific world view must wear her hair short and eccentric clothing. Surely that is not particularly appealing? Yes, I was also asked whether anyone could believe that women could somehow advance in their spiritual development by cutting their hair and wearing peculiar clothes? Such questions have really been asked, and they are actually not fundamentally different from some of the strange things that can be heard from some quarters, not only about the way the Dornach building is shaped, but also about what is to be done in this Dornach building, what mysterious things are to take place in this building in the future. I believe that an understanding of the design of this building as a house for spiritual science can best be gained by sketching out at least a few strokes of the origin of the building. Spiritual science has been practised by a number of people for years. It goes without saying that at the beginning of its development it had to be cultivated in the spaces that are currently available in the world. Now it became apparent in various cities, including one in Germany, that the premises that had been used until then were gradually becoming too small as the number of participants in the spiritual-scientific worldview grew. So they thought about how to build their own house in this city for the cultivation of the spiritual-scientific worldview. Since the spiritual-scientific worldview not only produces certain ideas of beauty and art from its sources, but can also have a fertilizing effect on artistic creativity itself, the aim was to construct a building that, in its uniqueness, would be a framework for spiritual science, so that the world of feeling corresponding to this way of thinking would be expressed in the artistic form. Another idea was connected with this. The need arose to express what spiritual science has to say about the laws and facts of the spiritual world not only through words, which in a certain way can only hint at the spiritual facts and spiritual laws hidden behind the physical, but to express it in a living presentation, one could say - if the word is taken with the necessary seriousness - to express it through a theatrical presentation. How could one arrive at this necessity for a theatrical presentation from the spiritual science itself? Well, spiritual science wants to be something that, although the human soul rises through spiritual science to the regions of spiritual life, of the invisible and the supersensible, nevertheless directly engages with life. Spiritual science does not want to be something unworldly and escapist; in the strictest sense of the word, it wants to be a servant of life, a servant of life for those souls who, for enlightenment about what they experience in life, need insight into the deep connections of existence. Take, for example, something very close at hand. People meet each other in life. We know that one soul meets another; perhaps at first the other person does not make any particular impression on the first, even though the first has the opportunity to get to know them well. In this way, you get to know hundreds and hundreds of people without being particularly impressed by any of them. But it is not like that with one soul. You feel drawn to this one soul in the first hour, perhaps even earlier, in the deepest sense. You feel something related in it; you do not ask what the relationship is; but that, of which we are not even aware, lives in the subconscious depths of the soul's life. It becomes the shaping of our further life. We are brought together with such a personality by bonds that are of deep, most important significance for our further life. Spiritual science shows that man has a soul essence that can be brought, through the development of himself, to lift itself out of the physical and can be viewed purely spiritually. Spiritual science, not through philosophical speculation but through direct, real soul experience, thus learns that an eternal being, which goes through birth and death and is linked to the physical body for the time between birth - or let us say conception - and death, is present in man. And just as we have seen that our soul essence, before it enters its physical existence through birth or conception from a spiritual world, was already present in earlier earthly lives, so too does spiritual science show that our soul essence, when it has passed through the gate of death, has gone through a life between death and a new birth, in order to then bring to expression in a new life what it has carried through the spiritual world as results, as fruits one might say, of this life, in order to shape it anew in a new life. All these things are difficult for today's way of thinking to understand, but at the same time they are things that in the not too distant future will certainly have entered into the general consciousness of mankind to such an extent that human life will no longer be imaginable without these things being taken for granted. Now, in response to what was said yesterday, I would like to say that even in ordinary life, without a person becoming a spiritual researcher, he goes out of his physical body with his soul every night from the moment he falls asleep until he wakes up and lives in a purely spiritual world. I already mentioned yesterday that dreams arise, dreams about the nature of external experiences, about the nature of what passes by during the day. Of course, these dreams are not such that they can provide enlightenment about the spiritual worlds. But if one does not approach the dream life superficially, as often happens today, but interprets it oneself with the probe of spiritual research, if one can see through the chaotic, the fantastic of dream experiences with understanding, and if one can separate from these what is only reminiscence, only memory of everyday life, then something remains at the bottom of the dream images that can be characterized as saying: there is something in dreams that has not been lived out in ordinary physical life. Let us assume that we met with some personalities one day. We can then dream of them and of what we experienced with them. What we dream can be completely different from any memories, but it does not have to be that way. These experiences that we had with individual personalities can be transformed in such a way that we say to ourselves: “You neither experienced this in being with these personalities, nor did you think this.” The whole thing has shifted, so to speak, and something different has emerged from it. And if you now investigate – I can only briefly hint at this – you realize that in this unexperienced, but in the dream pushing through, something lives out of what still keeps us away from the personalities we have come together with, but what contains the seeds of something that will be experienced with them in a later life, something that is carried through the gate of death and will bring one together again with these personalities in a later life. Now it seems fantastic what I am saying, but the one who can examine dreams in a spiritual scientific way knows that in these dreams, albeit chaotically, that which becomes fate for a person in later lives is already announced in the soul. We carry something in the depths of our minds that reaches into the distant, distant future, and what is just as decisive for our destiny in later life as the plant germ is for the formation of the flowers and leaves of the plant. And in the same way, in what we experience as fate, we can see the results of what was formed in the core of our soul in earlier earthly experiences. This is how man stands in the world. When he meets another person, there are forces at the bottom of his soul, soul forces, which he is not aware of, but in which he is alive. I would like to say that human life is interwoven, permeated and interwoven by that which determines man, which sometimes determines him to the most important and weighty actions of his life, but which does not come up so much in full day consciousness. How we place ourselves in life, how we place ourselves in the whole world, how we are determined by other people, by the whole world and its events, is based on hidden, supersensible experiences. 'If you look at modern dramatic art, it represents above all what takes place consciously in front of people. And it is quite natural that a drama appears all the more transparent the more it is composed merely of what can be directly surveyed. Those deeper forces that determine the human soul, that are connected with the soul, insofar as there is something in this soul that goes beyond birth and death, cannot be represented in ordinary drama. But the fact that life is dominated by such forces is an immediate result of spiritual science. Now spiritual science, by living out itself, not theoretically, not philosophically, but genuinely artistically, can come to a dramatic representation of life through something other than the word, so that in the play, in the way how the dramatic characters are juxtaposed and grouped, how the entire dramatic action is shaped, the deepest forces of life are expressed, which we do not talk about in ordinary life and which we often do not bring to consciousness. What determines and rules life from its depths can basically only be understood if one looks into this life with the same methods that spiritual science uses to look into what is behind external nature, into what transcends and determines the world. A deepening of human relationships, a deepening of the human soul's relationship to the world, that is what must underlie such drama, I would say, such dramatic expression of the facts of spiritual science. So, in order to, so to speak, sensualize what spiritual science has to say about human life, dramatic representations had to be presented. In the early days we had to present such dramatic performances in ordinary theaters. It is understandable that the ordinary theaters, which are really - nothing at all should be said against them - intended for quite different tasks and goals, cannot provide the right setting for what this spiritual scientific worldview wants. Thus the idea arose from these and other reasons, arising out of pure necessity, to carry out such a building project ourselves and in doing so to combine an auditorium with a space – which does not need to be called a 'stage' – a space that is suitable for allowing such performances, drawn from the spiritual-scientific point of view, to be performed in it. I am mentioning all this about the origin of our plan because all sorts of things have been said about what this building should contain. It has been thought that ghosts will only haunt the place, that ghosts will be cited there, that people will come into contact with all kinds of ghosts. No, that is not the case, but it is a matter of seriously grasping the depths of life, which are there, which people long and thirst for, and which are presented to the human soul through spiritual science, not through spooks and ghosts, but through artistic creation, artistic design with the means, which must be means of expression for that which has been hinted at as grounding life ever more deeply. It is with these means, these forms of expression, that spiritual science should speak to the audience in this building. This building in Dornach is therefore intended to be a house for cultivating spiritual science through the word and spiritual science through presentation. It goes without saying that as spiritual science advances, many other things will be connected with it, but it had to be be mentioned. Now, basically, everything that is expressed in art, if it is to be real art, is a revelation of that which works through the human soul as a world view. Otherwise, art remains a mere appendage of life, an idle addition to life. Let us try to imagine ourselves in those art epochs that were truly great epochs of artistic development. Of course, because of the limited time available to us today, we can only touch on the most characteristic aspects, but let us try to realize how, in the dawn of the Italian Renaissance, Renaissance painting, in all that it offered, was in the deepest, most characteristic sense of the word an expression of what permeated and inspired the Christian world view at that time, what was revealed in it. There we see in Leonardo da Vinci's, in Michelangelo's, in Raphael's creations, what pervaded the mind as a world view. All art that does not flow with inner necessity from a world view is only an addition to life and not art in the real sense. However, it must be clear that when we speak of a “world view,” we do not mean that it demands to flow out into art, as it were, and also not in such a way that this world view only touches our minds, as is the case with some modern philosophical or scientific world views that only affect the mind. When a worldview is built on mere philosophical or scientific concepts and ideas based on reason, there is no need to create or shape the framework, the architecture, in which the word of this worldview is expressed. But when a worldview seizes the entire human soul, when everything that vibrates in the human soul, in feelings and will impulses, is seized by this worldview, when the whole person belongs to this worldview, then this worldview is one that is not merely conceived, but brings the human being into connection with the whole world around him, then this world view is one that does not merely live in its concepts, but, by forming its relationship to the world around it, sees in all that it sees in its surroundings a continuation of its own inner in every tree, every cloud, every mountain. Everything that surrounds us externally and everything that can be spiritually assumed behind what surrounds us externally wants to be grasped in a living connection with what we experience inwardly. Through his world view, the human being wants to grow together with everything that surrounds him; he wants to grasp his surroundings, not only in abstract understanding, but he wants to grasp spiritually and soulfully with his whole mind what extends out there in space. When, therefore, the world view takes hold of the whole person, it demands to flow out and radiate into the form, into everything that surrounds us. Since we cannot pursue a worldview in the great outdoors according to the needs of today's life, since it does not provide us with the space in which we can pursue a worldview, a spiritual-scientific worldview demands that it be framed by that with which the person pursuing this worldview is truly and inwardly connected. Let us just realize that there is a core of being in every human being that is spiritual and soulful, that goes out of the human being in sleep. Let us realize that this spiritual-soul core of our being can become independent of the physical human being by recognizing, by grasping the whole world in a living, cognizing way. This core of being unites with the outer world in a completely different way than the human being who only uses the senses and his brain-bound intellect. While we are in the world of the senses, the human being stands here; the world is outside, is, as it were, spatially removed. As we advance into spiritual knowledge, we have to recognize that this spiritual knowledge is something that is much more intimately connected with the things and beings that are to be grasped by this spiritual knowledge than the sensual things are grasped by our senses. When the spiritual researcher with his soul-spiritual relates in such a way that he recognizes outside of his body – as I explained yesterday – he merges, as it were, identifies with everything in the environment. While we, when we stretch out our hand and point to something sensual, keep this sensuality outside of us, when we recognize something spiritually or soulfully, we connect with everything that fills the spiritual and soul world; we immerse ourselves in the spiritual and soul realm. Let us now bear in mind that this spiritual scientific worldview should be expressed in the artistic realm. Is it not natural then that the need arises to have such an architecture, such an artistic framework, from which the soul can imagine: if you take the next thing that surrounds you here, should it not be something that arises directly from your spiritual-soul life itself; should it not be something that you would like to experience when you want to be with your immediate surroundings? Well, it necessarily follows that a very special form, a very special spatial arrangement, emerges. When we make a physical gesture, we are satisfied when the hand or the arm takes on the form of this gesture. When we speak of the spiritual context in which the soul comes into contact with its surroundings through spiritual knowledge, the gestures come out of us, the gestures directly populate our surroundings; that which otherwise lives in our skin, in that we are physical human beings, that comes out of us in spiritual knowledge, one might say it becomes a spiritual gesture that lovingly embraces the surroundings. What this spiritual gesture wants to grasp, what it wants to touch, what it wants to see, the forms in which it wants to live, that is what the basic design must provide for a building in which spiritual science is practised. The forms, the colors, everything artistic must arise directly out of that which can be experienced with the world when it is understood spiritually. Thus, a building that is to serve the spiritual scientific world view is so directly connected to the essence of spiritual science itself in its forms, colors, and everything that is created, that spiritual science must transform itself out of its ideas and words into artistic forms. And by transforming itself in this way into artistic forms, it creates the necessary artistic framework for what must be done within the structure. Now, very specific difficulties arise here from the thought habits of our time. Spiritual science is really only in its beginning, and that which shines forth for the human being, perhaps not so very far in the future, for the one who stands in spiritual science with his whole soul, is nevertheless quite fundamentally present in what we can pursue in the present as spiritual science. Hence it is that among those who today approach spiritual science, there are many who, though not attached to outward materialistic prejudices, are still attached to other prejudices. How often must we see that just those who approach spiritual science with inner zeal of their soul, often with fanatical zeal, yes, even too fanatical zeal, with fanatical zeal that borders on untruthfulness, still cling to all kinds of concepts from mysticism and theosophy, which one would like to overcome through true spiritual science. Do we not very often hear a popular definition of mysticism today: Mysticism is that which cannot be understood, that which cannot be grasped. Mysticism is that which must remain hidden. Some people believe themselves to be infinitely profound when they utter the word “occult” every quarter of an hour, when they say, “These are occult truths!” It is precisely through the clarity made possible by spiritual science that one would like to eliminate such things. I myself have experienced (please forgive me for mentioning such examples in order to characterize them) how, twenty-seven or twenty-eight years ago, in the city where I lived at the time, various Theosophists approached me and explained what otherwise reasonable people take for an ordinary poem or a dramatic poem, or otherwise a work of art or even a painting, they have explained it by looking for this or that meaning in it, which one must first spin into it if one wants to find it in it. If they wanted to say something very significant to show that they know more than ordinary reasonable people, then they said: That is abysmally deep! That was something you could hear at every turn back then; it was thought to be a very special way of saying something. Sometimes people don't seek to penetrate the things of the world, but rather to put something into them, to mix something in; and what they don't understand, what they don't penetrate, seems particularly deep to them. We have even had to experience, for example, that Shakespeare's 's “Hamlet” drama, which everyone must take as self-explanatory, has been interpreted by Theosophists in such a way that one principle is seen in Hamlet, another principle in other characters and yet another in yet others; all sorts of things were pulled in and added. It was miserable, terrible. One could say: Yes, this Shakespeare did not just want to depict this dreamy Danish prince, but a particular principle. As if the work of art would gain something by turning a human being into an allegorical-symbolic straw man and a dramatic structure into an external skeleton of Theosophical-philosophical truths! It can happen that one seeks what is truly deeper in the symbols and allegories, while life becomes impoverished when one sees it only in symbols and allegories. The rich life becomes impoverished when one believes that one can find something deeper in the symbols. There are people who see something special in putting a pentagram on any old wall or anywhere else. They don't realize what this pentagram is, they don't understand it at all, but this pentagram, that is the number five, the pentagram is directed upwards, you can talk a lot about it, you can whisper and obscure a lot about it and obscure, and if you can say something that is not really connected with the five lines that are intertwined, then you are convinced that you have said or expressed something particularly profound. Or even if you attach the snake staff, the so-called Caduceus, somewhere, then you believe you have done something very special. Anyone who somehow puts up such abstract symbols and forms and believes that they have something to do with art is like someone who has notes in front of him and spins and theorizes all kinds of abstractions about their form, while only the person who has a natural relationship to the notes, to whom the musical concepts arise, can truly appreciate the notes, in that the sound fixed in the notes comes to life in such a way that the sound lives in the mind. Only in relation to what lives in the mind can that which is recorded with the external note symbols have any meaning. When it comes to a building that is intended to serve true spiritual science, it is only natural to have to deal with such misconceptions, which come from false mysticism, false theosophy, and all kinds of adventurous ideas. If the intention is not to express some kind of empty concepts in stone and wood, but to depict something artistic, then it is eminently necessary that nothing be given a symbolic form by a philosophical or theosophical idea or some mystical non-idea , but it is necessary that what emanates from the idea, what the mind experiences inwardly, shapes itself through the creative power of the soul into form and color, so that the art does not need an explanation, but explains itself. Art that needs an explanation is not art at all. The aim is that anyone who understands the language of this structure should not need an explanation of the structure. Of course, no one who has not learned Spanish cannot understand a Spanish poem. Those who understand the language of spiritual science do not need an explanation of the structure; for them, without a word being said, there is something self-explanatory in this structure because they have their joy, their upliftment, an inner realization of the soul forces from the direct connection with what is standing there, with what really lives in the form and in the color. One would like to say that a picture is no longer a real work of art, where one needs to write below what it actually represents. A picture is only a work of art when one has only to look at it and when all that the picture has to say follows from what one sees. If we therefore seek symbolism or allegory in the Dornach building, if we seek something that requires us to answer the question, “What does this or that mean?” after every step, then nothing will be found in the Dornach building that corresponds to this. But if we seek something in the Dornach building that provides answers to the question, “Which forms does one find beautiful who has a spiritual-scientific feeling? What forms would he who wishes to gather his spiritual strength around him like to have around him? Then the answer to these questions will be found in the Dornach building. But in a certain respect spiritual science is something that seeks to establish itself as a new element in our cultural life. It is therefore understandable that such a setting must also be something that, in a certain way, introduces something new into our artistic life. And here, at this point, I would like to emphasize that I ask you not to believe that what one might have in mind as architecture, or as an artistic expression of what spiritual science can give, has already been achieved in the Dornach building. The Dornach building is a beginning, and as a beginning it is as incomplete as any beginning can be. The limited funds that were available, despite the fact that the building took up considerable funds for certain concepts, only allowed the very first step to be taken. And even the work that was necessary from circles of friends could initially only make a very first start on what can present itself to the soul as a new style of art, as it must arise out of spiritual science itself. Therefore, I would ask you to consider this Dornach building only from the point of view of a very first, primitive beginning, with all the defects and imperfections of a beginning; to consider it only from the point of view of asserting aspects of artistic creation of forms that correspond to spiritual-scientific feeling and sensing, not to spiritual-scientific thinking, but to feeling and sensing when it is artistically intensified. What is being built today, still very imperfectly, on that beautiful hill outside, is really the primitive beginning of something that will one day be formed into a real beauty, into an adequate expression of what spiritual science has to give to human cultural development. Therefore, it must seem quite understandable when so many objections are raised from this or that side against what is being built out there, when so much is found to be imperfect and incomplete. But I would like to mention some of the, one could say, basic feelings that can guide one in the architecture of such a building. As I said, I cannot go into details today due to the limited time. I would just like to recall a saying of Michelangelo, in reference to the old master of architectural art, Vitruvius, a saying that truly reflects the idea, the essence of architecture. Michelangelo says: Only he who knows human anatomy is capable of truly grasping the inner necessity that underlies an architectural plan. It is a strange saying, but for someone who can engage with such things, it is perfectly understandable. When we survey the whole of nature, when we bring to our soul all the forces at work in nature, when we bring to our soul the formations that live in nature, then we ask ourselves: for an unbiased observer of the whole of nature and the world, where does all this world-becoming, all this world activity, point to? They point ultimately to the human form. In the human form, there is something before us of which we can say, in terms of form and in terms of the way it expresses itself, that Goethe's words apply: 'Man is placed at the summit of nature, so he regards himself as a whole nature that has to produce a summit within itself once again. To do so, he elevates himself by permeating himself with all perfections and virtues, invoking choice, order, harmony and meaning, and finally rising to the production of the work of art, which takes a prominent place alongside his other deeds and works. That that which man himself then reshapes when he, as an artist, continues nature, so to speak, will therefore gain the most diverse points of reference precisely from what has been shaped from the whole world and its secrets into the human form, the human structure with all its gestures, with all its life. Today, it is not possible to go into architectural styles or the development of architecture. Those who are truly familiar with the development of architecture know that, while it is true that the essence of artistic creation is most difficult to see in architectural art, it is also expressed in this architectural art. But because this essence of artistic creation is most difficult to see in architectural art, it shall be shown in sculpture. The same could be shown in painting, in music, in other arts. In our time, precisely because the materialistic view and attitude has taken hold of everything, there is little real insight into what the essence of artistic creation actually is, which is the emergence of art from the inner soul activity of the human being. Today, the artist is so often obliged to rely on the model, and the person who looks at something that is a work of art has the first question: Is this natural? Does it depict this or that naturally? Such judgments do not belong to real art, but to the decline of art. Real art is connected with what happens inwardly in man. When the sculptor creates a face, something of the feelings and inner soul experiences must truly live in him, which the physiognomy, which even the gesture of the face, conjures up from the depths of the soul. If it lives in the soul of the artist, then what lives in him feeling and creating can pour out into what he shapes. The forms that we reproduce architecturally are not so close to what we experience directly or what lives in our soul. But in a certain way, what can be architecturally designed does arise from what is experienced in the human soul. I have already indicated how the gesture is continued, how that which can be created in the environment emerges from the movement, from the gesture - not from the gesture that the physical hand makes, but from the gesture that the spiritual organs make when they want to grasp the immediate environment. What is experienced inwardly, to be shaped in forms and colors and in other artistic means so that one stands in everything in it, so that what one creates in space as forms and colors is a continuation of the inner being that flows out into the forms, into all curves and inclinations, into all colors that cover the walls: that is what spiritual science wants to show. Let us look at how the building should be designed from this point of view. As was explained in the description of the genesis, the challenge is to present to the audience's eyes and ears something that becomes clear to human knowledge through the results of spiritual science. Spiritual science is something that should be absorbed by the soul in a concentrated way; those who want to absorb what is presented in spiritual science must be concentrated. We are therefore dealing with a space for the audience and a space for what is to be presented from the sources of spiritual science. When a person is collected, he must close himself off from the outside world; he must, as it were, hold his powers together. This is the outer nature of the structure. What kind of space will have to be created if what is in the people who are in such a space is to express itself meaningfully, but also to continue in the surroundings? It is quite clear, not for abstract concepts but for artistic sensibilities, that a rotunda must be created and that, above all, the collection can best be presented in a dome-shaped space. The dome-shaped conclusion expresses what is really alive there, not in a symbolic or allegorical way, but rather in such a way that, as it were, an excavation is made in the room, I would say, that the space is pushed back, and the way the space is pushed back results in the architectural form. In essence, therefore, such a building, which is based on interior design, must be a building that takes its form from the fact that what happens in it vibrates and bumps into its surroundings, and that the vibrations persist. What I have only hinted at so far could be developed further. It would then become clear that two rotundas are created by the two departments - the one derived from the humanities and the other from the audience; two rotundas that are connected, however, that must belong together. This would become clear, not through abstract thought, but by feeling it out in a very artistic way. The two interconnected round structures would arise in the middle, overlapping and closed at the top by parts of spherical surfaces (Figs. 1, 3, 8, 9). It goes without saying that the exterior architecture, I would say, is of lesser importance for such a building, which is dedicated to inner contemplation and concentration. Everything that seeks to be artistically shaped in forms and colors must arise from within, must be projected from the inside out. What is formed on the outside is, so to speak, that which arises from the fact that, by repelling the waves of the world, the other waves of the world approach again, meet with what reaches out into space; and in the encounter, what is formed is, if I may use the word, the outer form, the outer decoration. But the whole must be formed out of this fundamental idea. Out of this fundamental idea, but out of the felt, sensed fundamental idea, this outer form necessarily arose. Technically, it was not at all easy to execute what you see executed there: to join spherical surfaces together in such a way that the thing can technically exist. And I may mention here that we were able to solve this problem, which has not been solved in architecture before, through the insight and efforts of a Basel engineer friend of ours. In this way we gave the outer form. In the same way, we must think about how the building itself is to be designed. If you walk around the building, you will find three gates (Figs. 3-9). These three gates are designed in such a way that you may wonder about their forms. Why are these forms exactly as they appear to us? Is there an answer to the question: Do these gates have to be designed in this way? Yes, you can get an answer, but it cannot be an abstract, philosophical one, nor can it be an unartistic one , but one could say something like this: Yes, I also know something else where something comes in from the outside into an interior, how people will enter through the gate into the interior, I know, for example, the human eye. Light enters through the eye to do its work, the weaving of light, inside the human being. And now do not ask for some abstract idea of how the eye is formed, but feel how the light necessarily evokes a very specific design of the eye. In order for light to come from the outside into the human interior, it needs the eye; in order for the light to propagate, it must come into the interior through something that is designed like the eye. Look at our gates, then you will have to give the answer: Let us assume that there are people who want to gain a certain relationship with spiritual science; these people enter this room from the outside through the gate. The fact that they enter, felt and sensed vividly, should be expressed in these forms of the gate. And again, we enter the room (Figs. 28, 29). From the way I have depicted it, you can see that there are spectators sitting in it. In the smaller room, which is also a round structure and adjoins the other (Figs. 55, 62), something is taking place that is a revelation. It is not a ghostly or spectral revelation, but a natural revelation of the results of spiritual science, only it is completely transformed from the philosophical-theoretical into the artistic. There are spectators concentrating on what is happening in the space of the performance. The spectators' attention rushes through the space. Now let us imagine that this space, completely animated by the attention of the spectators, should reveal itself within itself. The whole atmosphere, which, so to speak, must take hold of the soul when it feels: There are spectators, there are listeners, there are attentive people, people in whose souls what is happening before them is taking place, this whole atmosphere, this feeling is continued in the structure of the columns that run along the room, is continued in the peculiar sculptural forms that . There is a single axis of symmetry that runs from the entrance through the center of the room, and the shapes on the individual columns indicate that the audience's attention is directed towards the performance space, and that what emanates from the performance space in turn comes towards them (Fig. 29). If you look at what the columns are supporting, you will recognize from the forms carved out of the wood how attention really does encounter what comes towards it from the representational space, and how this is continued. It is not just depicted, it is really captured in the gestures in these wooden structures in the living life. The whole thing is designed down to the material. I have heard it said that it is a complicated idea of these Theosophists out there in Dornach that they make their wooden columns in such a way that they always use different woods for the individual columns. Such a question arises precisely from the urge to get something philosophical and theoretical as an answer, and not an artistic feeling, not something that reaches in from direct life. What can one say in answer to someone who asks: Why do you make your columns out of different types of wood? One can perhaps answer: Have you ever seen a violin with only A strings? No, there are different strings; it has to do with the design of the violin. The whole structure is built for life, for direct feeling and sensing, right down to the material. Therefore, the structure should express what lives in spiritual science completely artistically and only artistically, not abstractly meaningfully. It was, of course, necessary for the individual artistic fields to develop in very specific ways, because spiritual science, as it were, seeks to penetrate the secrets of existence in the sensory world. This means that what would otherwise be developed as art only in direct connection with sensuality is shaped in a different way. The interior of that dome – which can only be called a dome in a figurative sense, because it is not a dome at all, but only a spherical termination – this interior is painted (Figs. 29, 62). But this painting is based on something other than what usually underlies painting. Of course, the painting cannot depict what really is in the materialistic sense of the word. This painting shows the way in which a being, an object, a landscape is illuminated, what flits across the external material reality; it shows what in the next moment can no longer be there, it shows the fleeting, that for which the objects are only the cause of its being there. In a still completely different sense, our painting must have an effect. Do you remember what I said before: that the essence of artistic creation is that the artist himself is present in what is created by the artist, that the artist, by shaping the material, shapes something that lives within him, where he is inwardly present, not painting after something external, but rather shaping the external itself according to what is within him. That this can also be transferred precisely to the principle of painting may not yet be universally understood today. But there is a way of thinking about it: How would you experience it in your mind if you, I would say, saw the world through and through red? Would it affect your mind differently? That the question is justified was known to those who had a somewhat deeper connection to art at all times. Goethe, for example, remarked that if someone wanted to depict how, at the end of earthly existence, the wrath of the world would pour out over all that is sinful in humanity, this divine wrath would have to shine in a red-hot light. Here we see how colors merge into the moral, into the soul-spiritual. What do we experience in red, in green, in blue? Just as the form can be experienced, so can the color. Then one is not dealing with a reproduction of the colors of what light offers as a coloration; then one crawls into the color, so to speak, and experiences the essence of the color, and by living out in the color, one creates from the essence of the color itself. Thus, in our entire wall painting, nothing should be copied, but from the inner reason of things, insofar as they have something to do with color or with the moral, the spiritual-soul, which is expressed in color, the form should be created from the color itself. What is painted on the walls should express itself, not something else; it should speak to us through itself. And so the whole structure is formed in such a way that the walls, as it were, are not real walls. The spiritual scientist is convinced that, just as he as a physical person is surrounded by air and the rest of the physical world, he as a spiritual being is surrounded by the spiritual, with all its entities and processes, which fills and fulfills the world. While a building is otherwise designed to be thought of as complete, it must be said of our building that, however much it is a frame for the gathering audience, it is at the same time something that cancels itself out. Seen from within, this ceiling should give the impression that basically there is nothing there, but that we know that by looking up at this ceiling, this ceiling lifts itself up; it becomes a spiritual direction, into infinite spiritual expanses it is the beginning. We will basically have no walls despite the frame, but something that is permeable, that leads into distant worlds, into vast worlds. And it is the same with architecture, with sculpture, with column forms, with everything that surrounds us. It should not shut us off; it should lead us out into the expanses and distances of the spiritual world. The walls must be placed in such a way that one says: when one takes the step out, that must be the first thing, and if one pursues this further, one comes out into the expanses of the spiritual world. Walls that destroy themselves through what they are, that is what, in a certain respect, is the goal of a new art, even if, as I have indicated, it is only in its very beginning. And something else may be said. Anyone who enters our building today will be able to say: Yes, everything that is so often regarded as the actual architecturally correct, as the noblest forms of architecture, is basically no longer there here. And there is some truth to that. If we take an extreme case and look at a Greek building in its harmonious forms, built by the forces that act outside as spatial forces, brought into beautiful harmony, then we cannot say: our building is designed in the same way. The Greek building is designed in such a way that it represents the highest level of utilization of the forces of space, of pressure, or, as they are called, of gravity, which otherwise fills space. In our case, a breath of the living and weaving permeates the entire building. While we have something mathematical in Greek temple construction, something that comes from the mere interplay of forces, which is nevertheless inanimate, even if it is composed in the most beautiful harmony, in rhythm and proportion, our building is conceived in such a way that one can have the feeling that something alive is quietly passing through its lines, as something highly alive passes through the human form. Life pulses and vibrates through that which is expressed in forms. This is true; but therein lies the progress of architecture. I would need many hours to discuss the architectural principles of style; how Greek gradually leads to that which brings life into architecture. In the future, the hitherto dead architectural form will truly come to life. We can only make an imperfect very first start. But this start must be made, and something dynamic, something invigorating, something that moves must be introduced into the purely physical-mathematical forms. Here, too, we may refer to Michelangelo's saying: Only he who knows human anatomy is able to form a true conception of the inner necessity on which an architectural plan is based. But we find that when we look at the human form as it we see in the truly spiritually understood anatomy, that alongside all its movement and life, there is something that already presents itself in life as something dead, as something merely mathematical: the way in which the structure of our bone system relates to each other. The way in which we physically move the various parts of our skeletal system in relation to each other shows that something dead and mathematical is present in the life of a human being, that death is contained in it. And now it is possible to bring just as much life into the dead structure as there is death in the living human being. And that is what has been attempted with our structure. It has been lifted out of the rigidity of the merely mathematical, of merely following lines and adding forces. It has been imbued with life, with organicity, as much as there is dead matter in a living human being. The living element in the human being can only exist because the dead is mixed in with it in a certain way. Our building takes on the appearance of life because what is merely joined together dead is given the appearance of life, the appearance of the living is lent to it. And at one point, it is shown what underlies it as a basic idea of spiritual science, that this spiritual science should stir up something in the soul that brings the soul into intimate contact with life. Spiritual science should make people life-friendly and devoted to life. In spiritual science, people should find something that introduces them to life, that makes them strong and powerful for life, which is becoming ever more complicated. Therefore, our building must also have something that directly shows how to not just put something together and paint it with the means that are available to us as human beings, but something must be presented here that expresses the tendency for our building to be in close contact with the whole world so that not only we as human beings work on the building but the whole world works on it. This is attempted by transforming the earlier glass painting into a kind of glass etching (Figs. 102, 103). A special kind of artistic treatment of the windows in the Dornach building will be found. I can only hint at it. The window panes will not be treated in the way that stained glass was treated in the past. Instead, the panes of different colors will be treated in such a way that a special etching technique is used to scrape out the form from the glass, so that the corresponding figures are created by the fact that the light from outside can penetrate through the different thicknesses of the glass and the outer light, by holding the glass against it, works together with us. A glass pane like this is not a work of art in itself; it is only when it is installed and the external light passes through the glass pane that the work of art is created. Glass etching, through which sunlight penetrates directly into the interior of the room through various drawings on the glass. Here we have the whole world working together in the way that light can come in from the outside into the interior, which, during events, usually has to be illuminated with the artificial light of the modern age, with electric light. And so it must be said that such a building is not intended to to represent something particularly abstract, something quite strange, which a few good-for-nothings of life perceive as a pleasant place to stay, but rather it should be presented in such a way that it is sought out by precisely those who need a boost for their lives, so that they can get to know life in its depths. It was not allowed to put something there that has nothing to do with what today's culture is. Therefore, the most recent material was used quite consciously. In addition to the part that was made of wood, for reasons that cannot be discussed today, the most recent concrete material was used, and an attempt was made, because artistic creation must really shape out of the material, to use this concrete material in such a way as to express, materially, if I may use the paradox, the most spiritual with this most recent, most material product. Not something outlandish should be collected, but that which the time yields should be used for the ideas that are supposed to bring, precisely for the time that works through external materiality, the spiritual, the ideal, the spiritual-soul. Next to the building, you can see something else that many people today find particularly crazy (Figs. 100, 101). This is something that arose from the question: How should the whole building be heated? For certain reasons, one did not want what is in this annex to be inside the building itself, mainly for artistic reasons. Should one now build a chimney in the current way, should one put all that such a chimney requires with a boiler house in the way it is often put in the world? That was the question, and at the same time, the task of using concrete for such a construction had to be solved. Now this had to be solved: what concrete casing should be given to such a boiler house? How should what is formed in concrete be constructed? Certainly, the forms that have emerged will not be understood by very many people today. But that is how it is with everything that is built as something new. But people will learn to understand. The boiler house is only completely finished when smoke comes out of it; that belongs to the forms. And people will one day understand that the forms carved out of the concrete material really relate to what happens inside, to the whole idea of the building – artistically speaking – like the nutshell to the nut. Just as we feel that the nutshell is designed for the nut – the nutshell has to be designed for the sake of the nut, and it would be ugly if it were not designed to be a proper shell for the nut – so what is going on in the boiler house must be enveloped in such a shell, like the strange concrete building that stands next to our Dornach building. So you see that artistic considerations have played a part everywhere. They were questions of artistic feeling, questions of feeling, not questions of allegorical or symbolic meaning. I have taken up a great deal of your time and yet I have only been able to present to you, I might say, the most elementary main ideas of our Dornach building, without going into the actual fundamental artistic aspects. But perhaps it is precisely through what I have taken the liberty of discussing with you that it has become apparent how such a building must be formed, so to speak, out of the needs of modern life. And anyone who visits this building will also be able to find that this beautiful landscape, which lies around the Dornach hill, this beautiful landscape that continues on all sides, has something in the Dornach building that can be said in the same way as for many successful buildings: they really grow out of the earth, it is as if the earth were sending the power upwards for their creation. Those who allow the forms of mountains and hills, the whole of nature out there, to work on their soul, will find in the outer form of the Dornach building, to a certain extent, an architectural continuation of all of nature. Therefore, those who were able to erect this building in this beautiful country can greet with particular joy that this has become possible, that it has been shaped by the circumstances. And I believe that those for whom this building is so close to their worldview are filled with a deep sense of gratitude that it was possible to erect this building in this part of the country. It may be called a kind fate that those people who are out there in the world, one in this, the other in that profession, one in this, the other in that place in the world, may stop at certain times of the year on the beautiful Dornach hill and get there, for what they have to do in the outside world, strength of life, strengthening of life, through that collection which is to be sought in our building and which is to be expressed through the forms, through the art of building. In this context, it may perhaps be mentioned that it is perfectly understandable, indeed self-evident, that people who, through their lives, are able to be where they want, to build where they want, will build their houses near the building. It is indeed a great joy to see, from many points of view, that the building will be surrounded by a number of houses, perhaps later a larger number of houses, in which people will live who are in tune with the purpose of the building. But the main thing is not what is called this colony; the main thing is the building, which wants to be neither a church nor a temple, but precisely that which can be called an embrace of the spiritual-scientific world view. And because this building wants to be what has been described, it wants to serve people who are out there in the world, some of whom work here and others there. Our worldview cannot have much time for theosophical or mystical worldviews, or whatever you want to call them, through which people withdraw from the immediate life of the present, gathering in colonies to pursue their whims and fantasies and dreams in idleness. Spiritual science is not intended for idlers, for people who do nothing but sit together dreaming in what they call colonies. Our world view is not intended for them, but for people who want to work diligently on what is being achieved in the present for human labor, for human salvation and human progress; for these people, who are in the prime of life, for people who have something to do in life, this structure is intended. They should only be there during the times that are their life Sundays, their life holidays, when they come together to gain strength for the innermost forces of the soul for the rest of their active lives. We certainly do not want to found a colony for idlers, but we want to create something that serves life as it presents itself to people in our time, in our cultural epoch. We want to serve what is demanded of people in our cultural epoch. Of course, this is not a criticism of people who want to retire or have a summer house and recover, so that something can arise that can be called a colony surrounding the building. From certain points of view, this will have great advantages, but the basic idea requires that I express what I have just expressed. Anyone who has grasped what has been said about spiritual science in connection with the design of this house in Dornach will no longer need to be told that this spiritual-scientific worldview is not hostile or opposed to this or that religious belief, this or that way of relating to the supersensible world. On the contrary, spiritual science wants to bring to the human soul that which lives behind physical-sensory phenomena, wants to bring this to the human soul in a way that has not been possible through the achievements of human culture to date, but which is demanded by the future. Just as from a certain point in the development of humanity, the Copernican worldview, the worldview of a Galileo, a Kepler, everything that is connected with modern science, was required for the outer space, so in our time something is required for the life of the soul, something that must come in, just as the scientific worldview has come in, something that will serve life in its moral , its spiritual-soul development, just as natural science has served material life. Just as progress was indispensable and necessary there, so progress in the spiritual-soul sphere is indispensable and necessary, and in the future people will be just as unable to live without what spiritual science has to give as people today are unable to live without the achievements of natural science. Just as true scientific progress cannot in any way hinder religious elevation to the supersensible, the religious connection of the soul with the supersensible, so the spiritual scientific world view will not do this either. On the contrary, this may be particularly emphasized: While the natural-scientific world view easily leads man to what may be called a soul that does not want to concern itself with anything supersensible, that believes that a satisfactory world picture can be formed from what natural science itself provides, spiritual science shows us that man's soul is in contact with supersensible worlds. And by opening up these supersensible worlds to the human soul, it will deepen precisely the religious need. Just as our building does not want to be a temple or a church, so spiritual science does not want to be anything that replaces any religion. On the contrary, anyone who penetrates into the depths of the world in a spiritual scientific way will be led back to religious life. What the individual then does with his religious belief is his personal business; spiritual science does not concern itself with this. Spiritual science aims to found a spiritual-scientific world view; it does not alienate people from their religious beliefs; it can only lead them more intimately, more deeply, more energetically into their religious life. And if one were to really see through the very core of true spiritual science, then religious beliefs would have very little to object to against this spiritual science. Rather, they would say: “Due to many things that have arisen in the has estranged many a soul, but now a current is coming that brings people together with the supersensible worlds; this will awaken and fertilize religious life in its depths. Once people have gained an understanding for it, they will no longer see spiritual science as something that encroaches on the religious communities, but as something that must necessarily come into the world, but that comes into the world in such a way that a religious person must welcome it as something gratifying. But here too we see that there is still much remains to be done if our contemporaries are to develop a true and genuine understanding of what spiritual science wants and what it has to do in all areas of life – for example, in relation to the arts, but one could say the same in relation to social issues – in a world in which human conditions are becoming increasingly more complicated and complex as we look towards the future. And for many areas, indeed for all areas of life, it can be shown that spiritual science wants to be there to sow the seeds of renewal of life as it will be needed. This renewal of life, its inner necessity can be recognized by anyone who sees through life. The task of spiritual science is not to replace religion, nor to found another religion. The task of spiritual science is not to appear somehow polemically or critically against what has been artistically created so far. But like every genuine world view, one that takes hold not only of our abstract intellect, our ideas and concepts, but of the whole human being, must express itself artistically, so must spiritual science express itself artistically. And the first step in this direction is the building in Dornach – a primitive beginning, as I said. It will be understood that spiritual science is able to deepen religious life and to fertilize art. But spiritual science wants to be a science, albeit a science that is close to the most intimate needs of the human soul. And it wants to be such a science, a strong promoter of the life that our time needs. Therefore, for everything artistic, for everything social, for religious and many other special areas of life, we can say what Goethe said in relation to the religious feeling of man: He who possesses science and art also has religion. Those who do not possess these two, have religion. Those who truly possess spiritual science and who immerse themselves in the artistic perception that flows from spiritual science in a feeling-based way, for them it can be said, once again summarizing a feeling, this time a Goethean feeling, which is also what every stone, every piece of wood in our building should express: Those who possess science (in the sense of spiritual science) and those who possess art (especially art in the sense of spiritual science) also possess religion. This is what can be said for religion and for many other areas of life from the point of view of spiritual science. Therefore, the feelings that should flow through my reflections today may end with Goethe's words – even if this only refers to the religious current, what applies to religion also applies to the other areas of life:
|
288. Architecture, Sculpture and Painting of the First Goetheanum: Misunderstandings in Spiritual Research and the Dedication of the Building in Dornach
14 Jan 1916, Basel Rudolf Steiner |
---|
Last winter, from this same place, I already tried to speak about the outer, as yet unfinished, emblem of spiritual scientific research, the Dornach building. It is quite understandable that this Dornach building is still the subject of many, many misunderstandings today; for just as it is true that it is based on purely artistic principles and not on anything symbolic or similar, it is equally true that it presents itself to the world as something quite different from what one has been accustomed to seeing in buildings or artistic expression. |
And so, in a certain way, the walls also had to become something other than walls have been up to now (Figs. 10-17). But it is significant, especially for the understanding of the unique art that is to be developed there — still quite primitive in its beginnings — that this is taken into account. |
But that you do such superstitious things or such mystical stuff as seven pillars, and made of seven different woods to boot — anyone who speaks like that is like someone who says: I don't understand why each string on a violin has to be different, they could all be the same. It will be a matter of realizing that what leads from spiritual science to art corresponds, as it were, to the whole purpose of spiritual research work. |
288. Architecture, Sculpture and Painting of the First Goetheanum: Misunderstandings in Spiritual Research and the Dedication of the Building in Dornach
14 Jan 1916, Basel Rudolf Steiner |
---|
Last winter, from this same place, I already tried to speak about the outer, as yet unfinished, emblem of spiritual scientific research, the Dornach building. It is quite understandable that this Dornach building is still the subject of many, many misunderstandings today; for just as it is true that it is based on purely artistic principles and not on anything symbolic or similar, it is equally true that it presents itself to the world as something quite different from what one has been accustomed to seeing in buildings or artistic expression. He contradicts previous artistic views in many respects, just as spiritual science contradicts and must contradict the habits of thinking in the previous scientific view. Why is this the case? As was shown the day before yesterday, spiritual science, in its entirety, leads to a different way of thinking, or rather, to a transformation of thinking, leading to an activity of the soul that arises from thinking, which lives much more in reality than ordinary pictorial thinking, which wants to give nothing other than a reproduction of external reality. While ordinary thinking must see its value precisely in the fact that the ideas it awakens are faithful replicas of an external reality, nothing directly experienced by oneself, but only something re-experienced from external reality, what develops out of thinking through the spiritual research method must be something that the soul experiences directly. The soul should not have to rise into an image, but into real life, into the objective thought-being of the world. And so it is with what develops out of the will. But through this, the soul also comes to live more fully in what otherwise emerges instinctively as the artistic, as the stylistically appropriate, as the artistic formation. That is the essential thing in soul activities, which come to light in the soul through spiritual research, that the soul becomes more immersed in spiritual reality. And by becoming immersed in spiritual reality, it also immerses itself differently in the world of forms, in the world of shaping. But through this it is led not to set something other than art in the place of art, but to approach art in a different way. While other art must start from what presents itself to the senses, and what presents itself to the senses can be elevated into the spiritual – so that this art appears as something elevated out of the sensory world, that which one has ascended to, until there is a spiritual molding of the outer sensual reality. What one can call the artistic grasp of the spiritual science is something that takes the opposite path. Man then stands first in the spiritual. He lives vividly the weaving and living of spiritual events, he faces the spirit as spirit. And when there is the possibility of artistic activity in him, when art is to come into being, then, not as happens in other art, as has happened in art up to now, the sense perception is led upwards until one can give it the radiance of the spiritual, but the spiritual is led down into the material. Above all, this is the essential thing that should be striven for in the architecture of the Dornach building, for example. The first question was: What has to be done here? And in relation to this thought, there was no question of how to create a building out of the previous architectural style, out of what is otherwise common or can be learned in architecture. Instead, there was a completely different question, one whose practical answer shows how one has to deal with spiritual science quite differently in the direct than with ordinary logical thinking or with the ordinary activities of the soul in general. When a fruit forms a shell around itself, then what is separated as the shell has emerged and grown out of the same life forces as the fruit itself with its individual formations. And anyone who observes, for example, how the kernel of the nut forms the shell around it with all the fine veins, will say to themselves: the nutshell comes from the same forces as the kernel itself. This nutshell is not formed in such a way that one could somehow imagine a style that should give a shell around the nut; the whole is one. And so it must become one: what is done in the Dornach building, the forces that prevail in what will be presentations and representations from the spiritual-scientific world view, what messages are from the spiritual world, what thoughts and ideas are developed. All this is, so to speak, the core life. But the same forces that prevail in this core life must also be used to form the shell. This must be a unity, just as in every natural fruit, the shell and core are a unity and are formed from the same forces. The question could never arise: Which architectural style can be applied here? Rather, the whole building was given its form by the intention of realizing a spiritual idea in the structure; the two-dome form, which brings everything together (Figs. 1-9), really came about in this way. It had to be a unity. And so, in a certain way, the walls also had to become something other than walls have been up to now (Figs. 10-17). But it is significant, especially for the understanding of the unique art that is to be developed there — still quite primitive in its beginnings — that this is taken into account. Walls, even those that have been artistically designed and especially these, have meant an end in previous art. Even in the Greek architectural works of art, walls mean an end; they close off from the outside world. Spiritual science, by virtue of what it is, should lead out into spiritual expanses. Therefore, forms must arise on the walls, as sculptural formations and the like, which cause the walls, when looking at the forms, to destroy themselves, so that one has the feeling: By living in the building and directing one's gaze to the forms, one has something in the forms that leads out into the world. And yet one had to be in touch with all of reality. Therefore, the kind of window art that had existed in the past or still exists today, developed out of the old art, could not be created as window art. Instead, a kind of window etching, if you may call it that, was used (Fig. 102, 103). The figurative is now worked into the variously colored glass panels, each one in a different color, in such a way that the thickening and thinning of the glass achieves what is to be artistically achieved. And then the sunlight shining in will interact with it, that is, that which works and weaves in nature itself, to make the work of art complete. There, nature will intertwine with art to form a unified work of art. Thus, new approaches had to be taken in the most diverse ways. In painting, which will fill the domes (Figs. 29, 53, 55), the aim was to treat the colors in a very specific way. Of course, I can only hint at these things in a fragmentary way. In treating colors in a figurative way, something should be attempted that is not usually attempted with color. The aim should be to experience color directly. Everything that the soul engages in through spiritual research should be experienced inwardly. The color should not be merely superficial; rather, the color should have inner life and develop this inner life itself, so that life itself arises out of the corresponding color and color composition. When you look at the painted work of art, you should immediately feel the interaction of the color and that which lives out of the color into the form. You should have the feeling: you live in what is alive in the color, what is alive in the form, you grasp reality in the color, not through the color; you grasp the reality behind the color. Colors should express themselves, forms should express themselves, not something through colors, not something through forms. For this is precisely what living with the spiritual world leads to: not adhering to some model, but bringing what is living and weaving in the spiritual fact and in the spiritual essence into the weaving of the colors and into the life of the forms that one now brings onto the surface. And this special feature had to be striven for, for the reason that the whole of the structure, like the 'shell', was intended for spiritual science, which arises from the same forces as spiritual science itself. For example, we also had to depart from the principle of placing columns, each of which is always the same as the one before, columns with capitals that are all the same as each other. A certain development had to be followed from the first pair of columns with their capitals to the second and so on (Figs. 31-52). This gives an inner design, an inner development, as nature itself does, by developing the other tones, the second, the third and so on, from the fundamental, from the prime. And just as it is not superstition or some kind of mystical madness to see seven tones in the scale and the eighth tone as a repetition of the fundamental, so it is not something mystically mysterious to seek a progression in the inner motives of the capitals and thereby arrive at the number seven for the columns quite naturally, because in this number we stand in the creative process of the world with the spiritual, just as the creative element in nature lives in the creative process itself. Thus a parallelism emerges between what is present in nature in a primitive form, such as the seven tones of the musical scale and the seven colors of the rainbow, and what occurs in the spiritual realm. The strange thing is that people looked at this building in Dornach and thought that seven columns had been chosen here because of some superstitious belief about the number seven. The same people might also say: What a grotesque superstition it is that the rainbow has seven colors, or that the tone scale has seven tones! It would be the same logic, one as the other. One as the other is demanded by the nature of the facts. If someone comes and says: Well, yes, you would like to be able to agree with what is there in the building. But that you do such superstitious things or such mystical stuff as seven pillars, and made of seven different woods to boot — anyone who speaks like that is like someone who says: I don't understand why each string on a violin has to be different, they could all be the same. It will be a matter of realizing that what leads from spiritual science to art corresponds, as it were, to the whole purpose of spiritual research work. |
288. Architecture, Sculpture and Painting of the First Goetheanum: The Symbolism of the Building at Dornach I
04 Apr 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
Architrave over the first and second columns We shall see how what is simple here [at the first column] grows downwards, how the lower part grows towards it, and how what grows downwards, what grows from top to bottom, undergoes a certain complication of forms, from top to bottom undergoes a certain complication of forms, thereby pushing forward other rising motifs. |
But now, when we can rise to imaginations in abstract terms, we enter into nature and understand nature's growth. The entire structure should be designed in such a way that it is simultaneously the great hieroglyph through which the world can be grasped. Wherever you look in this structure, you should have a starting point for understanding the world. That is what is, if I may use the term, secretly woven into this structure, that in looking at these forms, that which, so to speak, governs the world at its core, is presented. |
288. Architecture, Sculpture and Painting of the First Goetheanum: The Symbolism of the Building at Dornach I
04 Apr 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
I would like to talk again today about the nature and significance of our building, for the reason that a number of external personalities are among us at the course for medical professionals. First of all, I would like to note that this building, as a representative of our anthroposophically oriented spiritual science, is intended to be in the world that which really gives an outward image of the significance and inner essence of this movement. If one wants to recognize this movement in its true significance, one must surely become familiar with the fact that this movement wants to enter the most diverse areas of life as something completely new, that its appreciation must arise from the realization that such a new thing is necessary in the face of the fact that old impulses in our present time clearly show how they are moving straight into decadence. If our movement had not emerged from that which the signs of the times themselves demand, from that which is not now in any human program, but from that which can be read in the spiritual development of humanity that lies behind our physical human movement, even if our movement were like so many other movements that also found societies, set up programs, and set up so-called ideals, then at a certain point this movement would have needed a larger building, larger premises for its membership, and they would have turned to some outside builder to have a house built. The architect would have built something in the traditional style, and the Society would have carried on its work in such a building. This is not how it should be with us. Rather, since we came to the point of being able to start a building project – which might even be completed one day – it had to be shown, precisely on the basis of this fact, how this spiritual movement, on the one hand, reaches the highest heights of spiritual life and, on the other hand, is a thoroughly practical movement that can directly engage with all aspects of practical life. That means that it had to be shown that our anthroposophically oriented spiritual movement is capable of producing new building forms, a new architectural style, out of itself. It had to be shown that our movement, down to the last detail, is not just a theoretical world-view movement, but something that can have a formative effect on everything that is placed externally in the physical world. Thus this building was not constructed as an outwardly unimportant house, but was built out of spiritual science, out of its very own feelings, ideas and thoughts, and in every detail it is an expression of what this spiritual science wants to be. It does not want to be some mystical driveling, it does not want to be some abstract theory, but it wants to be something that can deeply intervene in the most everyday life, and must therefore also intervene most in that which is to be its own representative. The whole of this structure should express how it places itself in the present as a living protest against what the centuries, the millennia, have brought to humanity and what is currently leading humanity to decline. Given that we could not build the structure in Munich due to the narrow-mindedness of the local artistic community, but had to erect it here on the Dornach hill, it must be seen as a stroke of good fortune that, by approaching the hill, this double-domed structure can now really be appreciated. For it is truly not for external reasons that this building has become a double-domed structure. This Goetheanum has become a double-domed structure – a building composed of a larger and a smaller dome – to show that something is to be revealed to contemporary culture and that something is to be received. That which emerges from the depths of spiritual life is represented by the small dome, and the fact of receiving is represented by the large dome. And I think that fate has done well that the one who approaches this hill in Dornach can already have the feeling, through the way in which this double dome rises above the hill, that something new is being added to human development, but something that can also have an effect on human development at the same time. The first pictures we will show you this evening should demonstrate to what extent this is the case. The first picture we will show is of the building as seen from the north. ![]() Another aspect. Approached from a slightly different angle, the building looks like this. ![]() The third picture is supposed to show the northeast aspect. ![]() The fourth picture is intended to represent the southwest aspect. ![]() The next picture is supposed to show the northwest aspect. ![]() This is yet another aspect. ![]() And now let us visualize how the building appears to someone entering from the west. The building is oriented from west to east. You enter at the bottom, and the cloakrooms are downstairs. You come up to the walkway through a stairwell and enter the building through the gates, which are in the west. The whole building is designed in such a way that it presents an organic architectural concept in contrast to the dynamic-mechanical architectural concept to which one is otherwise accustomed. Therefore, the forms everywhere are such that they blend in with the organism of the whole building, just as I would say that any limb – even the smallest in humans, the earlobe – blends in with the whole organism. Thus, a limb blends into the whole organism in such a way that it must be in its place, as it is, as large and as shaped as it is. In the same way, every detail should be in its place in this building; every detail should take its form from the overall form of the building. Furthermore, without falling back on mystical symbolism, there is not a single symbol in the whole building; everything in the building should be poured into artistic forms and show in artistic forms what task each individual piece has. ![]() The West Gate. The West Gate has the task of welcoming those who enter. This welcoming, this receiving, this welcoming, so to speak, should be expressed in forms that are not geometric, but which should be expressively organic forms. As I said, you enter the building from below, via a staircase leading to the gallery, from where you then enter through the west gate. ![]() Now the staircase. You are looking here towards the northern side of the staircase. It can be clearly seen from these things how everything here is designed so that it has to be in its place, where it is found. For example, you see how this column capital is perfectly adapted in form to this side, its inclination towards the place where the whole structure must be supported; narrowing on the other side, where the entrance is, where there is nothing more to support. ![]() During on-site explanations, I have often pointed out this structure at the beginning of the staircase: there are three semicircular shapes with their planes perpendicular to each other. It is the shape that emerged in my mind when I tried to imagine how a person walking up these stairs would feel. He would have to feel at the point where the first step of the staircase begins: When I step into it, the external influences of life are calmed. Inner emotional movement will be found inside, which completely calms the outer feeling. In there I will stand on safe ground. That was what I wanted to express. This presented itself to me because I had to develop this thing here. It is a formation that has an external similarity to the three semi-circular canals in the ear, which, when injured, lead to dizzy spells that thus take away the certainty of the person when they are injured. But that is a discovery that occurred to me only afterwards; the matter itself is formed entirely out of the sensation. ![]() You can also see a radiator cover. These radiator covers are designed in such a way that they represent, on the one hand, growing out of the earth, that is, the forces that grow out of the earth in a supersensible way and permeate the sensible; they are counteracted by other forces coming from above. For those who can perceive this interplay of forces, elemental figures emerge, and these elemental figures are expressed in the forms of these radiator covers, which are otherwise built in their entirety according to Goethe's principle of metamorphosis. Each radiator is the organic metamorphosis of the other. Each was designed to fit exactly into the place in the house where it belongs. But at the same time, the principle of metamorphosis is carried out with the same fidelity as in the plant itself. Every single form, every line, every curve is shaped according to the spatial and functional requirements, and I would say, the original form, which of course is not found here. Every curve is appropriate to the position of the limb of the structure on which the curve is located. A curve that is diverted points to something else in the structure, as opposed to a curve that is bent inward, as you can see here, where the perspective is not even quite right. ![]() There we saw the same thing again, in more detail. You can see here how an attempt has been made to replace the conventional mathematical-dynamic pillar with something organic, which in its form has the character of support, of support through a force that comes from the elementary forces of the earth and is precisely suited to the distribution of the load that is to be supported at this point in the way in which it shapes its forms. Of course, I am well aware of the many objections that can be raised against such designs from the point of view of traditional architecture. But it is high time that an attempt was made to replace the usual dynamic-mechanical building concepts with an organic building concept that is based not on dynamics and mechanics but on organic principles. ![]() Here we have again seen the side on one side of the main entrance, where you can see how they tried to bring out the character of this being a side piece, how it turns towards the center, how it points to the side. This shaping is particularly important. ![]() ![]() The next picture. Here you can see the side wing, as it goes north, with its windows. And you can see here how it has been tried to overcome the merely decorative. Here, the support is led down everywhere, so that the windows stand up at the bottom, so that not only the windows are worked out of the wall like a decoration, but that the windows stand up everywhere. But you can also see how, in the room containing the motif in question, the same motif that is above the side windows above the main entrance reappears here at these windows. But if you can properly visualize the metamorphosis internally, then such motifs take on such a form that, from a purely external point of view, they no longer resemble other motifs at all, and yet they are actually the same. Just as the sepals and stamens are no different from the petals and leaves of a flower – even though the leaves take on completely different forms depending on the plant's position – so it is here. Thus, Goethe's idea of metamorphosis has been realized in its entirety in the artistic process. ![]() Here we have the upper part of the side entrance. You see, once again, the same motif above, transformed, but also the motifs that you see everywhere, metamorphosed. ![]() ![]() Here you see my original model, cut in half, that is, at the point where the axis of symmetry lies. The forms were first worked into this model. This model was, after all, the basis for the construction. ![]() This is the floor plan of the building. This floor plan shows the extent to which the building is designed as a double-domed structure. The small domed room faces east. The main group will stand here, which all of you already know. Here is the west domed room, the auditorium. You can see that when you come in through the entrance, you enter the auditorium. You first come to a vestibule lined with wood, each individual piece of which is handcrafted, and all surfaces and curves are worked so that their surfaces and curves must be exactly where they are. ![]() You enter below the organ (Fig. 29). The casing and framing are designed so that you can see that the organ is not just placed in the room, but grows organically out of the entire surroundings of the building. Then you always have a walkway on which you can walk around outside and below during intermissions. The auditorium holds about nine hundred or a thousand people. Then the entire perspective of the building is arranged according to an axis of symmetry; you won't find the same axis of symmetry anywhere else, everything is oriented towards this one axis of symmetry, while otherwise the auditorium is arranged, stepping forward, from seven columns on each side. These columns in the auditorium have bases, have capitals, and above them are architraves. Everything that is worked into these columns is done so in strict accordance with the principle of the evolution of nature itself. If you follow how the capitals, bases and architraves of the individual columns grow out of one another, you will see an image of evolution, of development, in the emergence of one motif from another. It is necessary to immerse oneself in the way in which one form grows out of another in these columns, with artistic devotion, with artistic sensitivity, just as one form of nature's development always grows out of another. It is not good to start from an abstract terminology in a philistine, pedantic way. There are certain reasons why one can name the one column Saturn's column, the other Venus' column, etc. But one must not obscure what is essential in the essence: the belonging together of the seven columns, the emergence of one column from the other. And above all, we must not obscure what lies in the forms themselves, which must be felt by following the line of swing, the curve of the form, by dreaming ourselves into a symbolism that does not exist. This is more inherent in the emergence of the form of one column from the form of the other column than in simply looking at a column. In the process, it turned out, by recreating nature itself, so to speak, that the idea of development, which is very often understood as if in each development the following stage of development is always more complicated than the one before, that this idea of development is not correct. Every development proceeds in such a way that at first there is a simple form; then a more complicated one develops from it, then an even more complicated one. This reaches a certain culmination; then again the forms begin to become simpler and simpler, and outwardly the most perfect form reveals itself as the one that has been simplified again. It is only an apparent simplification, but it is still a simplification, I would say, in the limbs, and there is a certain complication in the formation of the limbs. This is strictly adhered to here. You can see how the design of the columns becomes more complex up to the middle column, and then becomes simpler again towards the east, so that the seventh column is relatively simply designed again. The small domed room is closed off in this way on each side by six columns, the bases of which are designed to hold twelve seats, and here too the principle of development is fully adhered to for the capitals, the bases, the seats and the architraves. When you endeavor to recreate nature, it is the case that you only truly discover your findings in the finished product that you have created. One can – and this is something that only presented itself to me after the design of the matter in the model – one can, if one takes the raised, convex form of the first column, one can place it in the concave form of the seventh column in a truly artistic way, of course with metamorphosis, but with a true one. The second column fits with its raised part into the concave parts of the sixth column, the third into those of the fifth, and the fourth column stands alone as the central column. Of course, the same principle cannot occur in the same way in the six columns. There, the first and the sixth, the second and the fifth, the third and the fourth really correspond to each other as I have just expressed it. It is something that is found throughout nature, that certain polarities occur, and it was interesting that only the idea of development was retained in the formation of the forms, and that the polarities resulted automatically from the pure retention of the developmental idea. ![]() The next picture: Here you have a section through the building in a west-east plane, so that the order of the columns is presented to you exactly as it can be shown in a section. ![]() Here you can see the glass studio in the area below where the windows were cut, which I will talk about later. This glass studio is in some ways a kind of metamorphosis of the whole Goetheanum; only the metamorphosis is brought about by the fact that, firstly, the domes have been pulled apart and a central element has been added, and secondly, the domes have become the same size. For all such inner processes of drawing apart and becoming equally large, metamorphic experiences then arise for the whole organism of a thing. These are then faithfully executed in every detail. You can also see that the usual geometries in our building have been overcome by the fact that the symmetrical axis has been interrupted to the right and to the left. The idea that each individual piece should be seen in the context of the symmetry of the whole has been applied to the stairs. You will also see this when you look at the gate for this studio (Fig. 99), with the staircase, the shape of which has been designed in such a way that it really does represent a staircase, precisely because of its shape: you go in, you have a right and a left, while very many stairs that are designed are now really nothing closed, have no right and no left. All these things are to be considered when it comes to a truly artistic creation. The gate itself is designed in such a way that one recognizes its symmetry as a necessity. When you enter this glass studio, you will also see the lock. It is designed to differ from the usual philistine locks that are otherwise in use and which are really the opposite of anything beautiful. ![]() The next picture: Now you see what has been most contested in a certain way, but which will also be understood over time. It is the building in which the heating and lighting are housed, the boiler house. And it is built according to the principle that what is inside has its envelope in the building. Just as a nutshell is shaped so that it is a shell for a nut, here the shell is entirely appropriate for what is inside, right up to the shapes of the chimney, which is only complete when it is smoking, because the smoke is part of these shapes; it then forms the top of the chimney. So everything is conceived according to the same principle by which nature creates when it forms the nutshell around the nut. ![]() We will now turn our attention to the internal motifs. You have used the organ motif here as a model. The architecture around the organ should be such that the whole structure is organically integrated into it, so that one does not have the feeling that the organ has been placed in some random location, but rather that the organ grows out of the whole organization, as it were. ![]() So, by walking through the space below the model and then turning around, we have the two symmetrical columns in the auditorium with the simplest architrave motif at the top. We will now look at each individual column each time. ![]() And as we advance, we first see here the simplest column, one of the two, and now, after we have let its forms act on our perception, we will look at it in connection with the second column. ![]() We shall see how what is simple here [at the first column] grows downwards, how the lower part grows towards it, and how what grows downwards, what grows from top to bottom, undergoes a certain complication of forms, from top to bottom undergoes a certain complication of forms, thereby pushing forward other rising motifs. This can only be felt by observing the succession of the two columns. It is precisely this succession that must be observed. You can also see here how the architrave motif becomes more complicated. It is actually the case that by immersing yourself in these forms, you can learn more about the idea of development, the developmental principle, the developmental impulse in nature than through any theoretical discussion. Because nature is such that it creates in images, and it must be emphasized again and again that, even if our philosophers prove that one should work with abstractions, with analyses and with the discursive principle to build a science of nature, then nature simply turns its nose up at this science and does not let itself be grasped in this way; it eludes comprehension and leaves us alone with our abstractions. Because it does not create in natural laws, it creates in images. But now, when we can rise to imaginations in abstract terms, we enter into nature and understand nature's growth. The entire structure should be designed in such a way that it is simultaneously the great hieroglyph through which the world can be grasped. Wherever you look in this structure, you should have a starting point for understanding the world. That is what is, if I may use the term, secretly woven into this structure, that in looking at these forms, that which, so to speak, governs the world at its core, is presented. ![]() We will now see the second pillar on its own. ![]() And now again the second with the third column in relation, with the modified architrave motifs. You see how here again the forms become more complicated from top to bottom, and how they are met by forms that become more compact towards the bottom. However, these forms can only be produced, one from the other, if the artistic design is based on the same developmental forces that nature uses to form a plant leaf by leaf, or in a series of developing creatures, one species emerges from the other, one species develops out of the other. By imitating nature, such forms are created. And those who immerse themselves in nature will succeed in recognizing the principle of development in nature. Indeed, something has been set up in this building that should inspire people to say: what surrounds me here as something growing, what surrounds me here as something formed, is something that stands as an explanation of the whole surrounding world. ![]() We will now see the third column on its own. ![]() And now we will see the third column in relation to the fourth column again. You can also see that the architrave motifs are becoming more complicated. You just have to imagine how, according to the principle of growth, one emerges from the other, one grows over the other, and you do not need to say: here is a caduceus, but you have a principle of growth that emerges out of it, grows over it, breaks through the overgrowth, and the caduceus does not stand there as an isolated symbol, but as a developmental phenomenon, as a developmental form that emerges from the other. It is the same below with the capital motif. ![]() We will now look at the fourth column on its own. ![]() Now again this column with the following one. You can see how purely by one growing over the other, this caduceus, snake-staff-like structure emerges. It is taken entirely from the growth, not placed as an isolated motif. It is perhaps also cleverer in the usual intellectual sense to throw one motif after the other. That is not what is aimed for here. The aim here is for each motif to emerge from the last, and for the harmony of the motifs to give the actual impression of reality. ![]() The fifth column on its own. ![]() Now again this column with the next. You can see how here, through the continued growth, not a complication occurs, but a simplification. The architrave motifs have long since become simpler; but here you can see how this motif simply continues to grow, grows upwards, and the motif arises in a completely natural way. In growing, there is always a pushing away. The two parts below here grow upwards; this is rejected, and the motif emerges in a natural way. This is eliminated as it grows; on the other hand, this grows downwards and the shape emerges quite organically from what went before. ![]() The sixth motif on its own. ![]() And again this motif together with the next one. You can see how the next motif simply emerges from the previous one by growing further, growing, then overgrowing at the top and finally merging. ![]() Now the seventh motif on its own. Another simplification, but a complication in the lines. Tomorrow I will show you this artistic element, which lies in the complication and simplification, by means of a simple representation on the board. We have now arrived at the point where the curtain column is, where the large dome space merges into the small one. Here you have the last column, the connection between the large and small dome spaces. ![]() We are now moving further into the small domed room. You can see that it goes into the small domed room. ![]() We have here the order of the columns and the architraves of the small domed room. If you remember how the two motifs were on the other columns, you will see that the forms have been changed to reflect the fact that this is a smaller room with only six columns. You just need to consider the following: If you have seven columns that are supposed to create a unified effect, then you have to give each column a different shape. Then imagine circling the same space with six columns instead of seven. In that case, the distances between the columns, which are one and one-seventh, or 8/7, would be different in relation to the previous ones, and so individual shapes would now be changed. And here, in addition, you have the smaller dome space. This further changed the forms. You see, when something like this is created, you get what I would call a sense of space. Those who think abstractly – and such thoughts have even appeared in scientific literature – are of the opinion that, for example, one can also imagine a human being as very small, atomistically small, that size itself, the spatial volume, has no relationship to the being. But this is not true. Anyone who has immersed themselves in the essence of artistic creation knows that a particular form can only be reproduced in a particular spatial volume, that the size of the space is in an inner relationship to what is being depicted. If you have conceived of some figure for a particular large space, and you then make it en miniature, it seems distressing. But this feeling must be there. The artistic elements must be coordinated with their spatial content to this extent, otherwise they are not truly artistically designed. ![]() The next picture shows another row of columns from the smaller dome with the corresponding architrave. You can see the slit for the curtain, the first column, the second column and so on. We will study the individual columns in their sequence later. ![]() The first column of the small dome. ![]() The next one will now be more complicated, according to the growth principle. ![]() The next one is more complicated again. ![]() Now it is about simplification, but it is a sham simplification; it is simply an outgrowth. ![]() The next column. ![]() There we come to the two columns that border the east end. ![]() We have the carvings of the east end here. You will see them if you look closely. I would say that the forms here can be felt more than seen. If you look closely, you will find that the carving here in the east end encompasses everything that the other forms of the columns and the architraves contain, but of course modified for the vaulting of the room, metamorphosed. Above it a five-petal flower. Anyone who wants to can imagine a pentagram there, but in the same way that one can imagine one in a five-petal plant leaf in nature. A symbolist would have put any old pentagram there. But then one would be acting according to the principle by which we have often acted. Time and again, we have had to experience that artists came to our branch offices who were unpleasantly touched by the fact that unartistic motifs were found everywhere. A cross that was ugly in design, with seven roses around it, was something that was considered more dignified than something truly alive in artistic forms. It is precisely when one is able to pour the spiritual out completely into artistic forms that what is to be achieved here is achieved: not intrusive symbols, but a shaping in forms in which the spirit lives. When we describe how the Earth developed from Saturn, the Sun and the Moon [gap in the text], we do so in such a way that what lives in the whole also lives in the ideas of our worldview. However, it does not live by expressing itself symbolically through any form, but rather the forms themselves have real inner forces of growth. ![]() Here you can see this eastern end a little more clearly in its individual forms. ![]() The next picture is a detail of the side of the small domed room. And now, my dear friends, I have begun to use these pictures to explain something about the building to you. I will continue this discussion tomorrow so that those who are hearing it for the first time will get a complete picture of what our building should be from this presentation. I will continue these reflections tomorrow with the help of more slides. |
288. Architecture, Sculpture and Painting of the First Goetheanum: The Symbolism of the Building at Dornach II
05 Apr 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
The next picture shows us the Greek personality as she lives under the initiation, a more feminine figure, since in fact the Greek initiation spoke more to the feminine. |
Those who look at the roofs of our building, as they shine, especially under certain effects of the sun in their grayish-blue, will see that this idea was indeed a justified one, to ship this Norwegian slate to the south just enough to cover this building. |
But it is, my dear friends, a demand of the time, it is a demand of the future. It is something that should be understood quite differently than one has been inclined to understand it until now. And it would perhaps be the first sign of a manifestation of the will to heal the world if, let us say, an understanding were to awaken from the English, French, and American sides, precisely for the completion of this building. |
288. Architecture, Sculpture and Painting of the First Goetheanum: The Symbolism of the Building at Dornach II
05 Apr 1920, Dornach Rudolf Steiner |
---|
I would like to start by talking about the principle of development, which I already hinted at yesterday. I said: If we follow the metamorphosis of forces within a developmental series, we first come from the simple into the complicated. So I want to draw a simple [it is drawn]; then a next more complicated one would perhaps be this; then we would come to a third, to a fourth, which would be like this (Fig. 105). Now we might have four stages of development of the same thing. Now the next one could be somewhat more complicated than the previous form. We would then perhaps get this [fifth] form. But this would not come out, instead this other form will develop. What I have drawn with the thick line, that would then perhaps be visible on the outside. And if it were a real form in nature, one would then progress from this to this form. And yet it is only in the etheric that development continues in such a way that the more complicated forms, which I have indicated with the dots, emerge, while the physical, the externally visible, that which reveals itself again, perhaps simplifies itself again. The next forms would then perhaps be such that the ethereal forms would be these [sixth]. But it is not this ethereal form that comes to the fore, but rather what remains visible on the outside is this [the thick line], which in turn is a simplification, an essential simplification, so that if you just consider physical development, you go from a stage of 1-2-3-4 in complication, then in simplification. This is also really the principle of development in nature. For example, we can see how, let us say, the eyes of certain lower animal beings – considered physically and externally – are more complicated than the human eye. Certain lower animals have blood vessel-like organs, a “sword-shaped process” and a “fan” in their eyes. These are also disappearing, and the human eye is relatively simpler in its outward form, but the etheric body has a more complicated form. We can only grasp the principle of evolution correctly if we present it in this way. The principle of development is correctly captured in the evolution of the columns, capitals, architraves and bases that you were shown yesterday. If you want to understand our building, you also have to bear in mind that the entire treatment is appropriately designed for the new architectural style in terms of character. It is the case, for example, that even the artistic treatment of the wall is different from the way walls were treated in earlier architectural styles: the wall was always conceived as the boundary of the space that one wanted to close off. Here at the Goetheanum, the wall is conceived in such a way that it actually overcomes itself. This is physically achieved in our windows. Our windows, in so far as they are the main windows of the auditorium, are etched out of single-colored glass panes. It is then the case that the artistic works are actually only created by the sunlight shining through. So the processing of the window panes is a preparation, and the whole impression is created by the interrelationship between what has been worked on the pane and the sunlight shining through. In the windows, in particular, what has otherwise been striven for in the entire building has been physically achieved, whether through the design of the columns, the carving on the walls, or the painting: the wall virtually dissolves. So that when you look at the wall, you don't have the feeling that the space is closed off, but that you have the feeling that you are being led out into the cosmos through the wall. With the windows, you must have this feeling physically, because you lead directly, I would say, to the effect of light on the outside, purely through the physical design of the panes; but with the other wall designs, this has also been attempted artistically. This will give you an idea of how a new stylization of building forms has been striven for here, down to the last detail, how the formal language of our building is to be a new one, so to speak. It is understandable that philistinism cannot immediately comprehend this new design language, my dear friends. Now, it is important that we first show you some of what has been achieved with painting. First of all, I will show you the painting of the small dome, because I only have pictures of it here for now. ![]() Let us look at what our revered friends actually saw. By visualizing this now in non-colored images, we must immediately point out that the essential thing about the painting of the small dome is not the motifs, but the bringing out of the motifs from the colors. There lies, I might say, the very beginning of what painting of the future will have to bring. Man will indeed have to understand more and more that in the details of nature, in essence, there is always something essential. For example, when you immerse yourself in a color, or in a color combination, it is not just this color combination that is present, but the color itself is something alive, something that works out of itself, and it is possible to educate oneself, for example, to live with the color blue. You will then get the feeling that the blue color gives you the impression of the designed, the moving, that which moves or is formed in space. So if you approach it in a creative way, you will get something that you draw out of the blue. The red or yellow gives you the impression that it wants to reveal itself, come towards you, talk to you. While the blue glides past you, the red gives you the impression that it comes towards you. In this way, being with a color, but especially with many colors, can be invigorated. And all these things actually are in the work of nature. And only someone who educates himself in this immersion in the elements of nature can understand this. Therefore, it is somewhat striking when, let us say, in the current, indeed, in itself quite justified new striving for art, things come across that actually show that one has come out of imitating nature and, isn't it true, into something that one is actually striving for new artistic things in the inartistic. When we see that all manner of expressionist and futurist and so forth things are put together in any old way, or put together differently, what appears in nature in a certain way, then very often – not always, of course – there is something very unjustified in such a combination. For example, someone who forms a human eye cannot help but place the second eye in the right place if they do not merely see, but if they know how to live intimately with the creative forces of nature. This is because the eye is not something in itself, but only exists with the second eye. But one only comes to the inner essential creation of nature when one can live with the entities of nature, for example with colors. And now, look, how could it not be possible to create from color itself? I just want to know when someone says: I am not interested in something created according to the model, but I am interested in applying the colors, I just want to know why then the form should not emerge from this pure application of the colors as the creature of the color. We have to get away from the model again. We have to get away from being tied to the naturalistic. Art has worked on that long enough. But we have to be able to develop an interest in seeing a light surface simply as a color spot and seeing a dark surface as a color spot. I would like to know how, when you simply have a light and a dark surface in an arrangement [it is drawn], how you could not feel a face turned in this direction, surrounded by hair growth here (Fig. 105). Everything can be brought out of the color combination. Just as everything can be brought out of the treatment of the surface, of the treatment of the form in sculpture. In contrast to color, if painting wants to work with color, the line, the drawing, is actually an untruth. Because, you see, the horizon is not really and truly present as a line. That is not true at all. It is not a horizon line. What is real is the blue sky, and below it perhaps something shaped by nature, and that borders on each other. It is the contact of two colored surfaces. Whoever draws the line is lying. Whoever paints two colored surfaces, which of course must then have a border, is telling the truth. And it is with things like this that one begins to get used to the truth. Because we, wanting to be naturalistic, have lied so much artistically, that is why we also have the plight that so many lies are currently being told in the other world contexts. Just think what, let us say, for example, the drama has achieved. Drama, at the end of the 19th century, in the culmination of materialism, began to be materialistic as well. There were people sitting in the auditorium watching dramatic performances of Arno Holz or Gerhart Hauptmann and so on, and now they didn't have something dramatic in the old Shakespearean, Schillerian or Goethean sense, where great series of events that are far apart are summarized, but a back house, a front house, or something like that, which was to be recreated in a very naturalistic way. The people should not talk about anything other than what is usually talked about in three hours. What kind of naturalism is that? It is the naturalism that, just like today's natural science, only takes into account the extra-human, which also, in the artistic, only takes into account the extra-human: can it be seen? If you wanted to be a model for a drama, you would have to remove the third wall so that everyone could see inside; then you could see what happens in three hours and recreate it from the stage. These things are of course not taken into account at all in the age of naturalism, and one does not find the possibility of really placing the human being back into the whole natural and cosmic context. But this must also happen in art. It is understandable that art has long adhered to the model; but now the time has passed when art can adhere to the model. Art must grow together with the creative forces of nature and work out of the creative forces of nature. For what is the point of recreating nature in a naturalistic way? Whatever is created in a naturalistic way can never be achieved by nature. Every smallest achievement that is made out of something that is not there in the senses can be more significant than anything that appears to be so perfectly created in nature. If you want something realistic, you can say that you are sticking to nature itself. And in addition, in many areas naturalism was even somewhat extraordinarily frivolous. One thinks of Hauptmann's “Weavers”: the well-fed people sat down in the theater to overlook the whole series of scenes in Hauptmann's “Weavers”. This was called “social art”, bringing the misery of life into the theater, something frivolous, a frivolous cultural phenomenon. So we have to turn to the supersensible again. Today, people find it difficult to decide to enter the supersensible in art. But it will not become light in humanity if we do not decide on something like this in all areas. Because the small cupola room is painted, the motifs are only the novellistic, not even the truly pictorial, artistic. But you have seen the thing itself, and so you might remember, especially in the pictures that I can show here, what you saw. It is perhaps even interesting to note how what is on the dome wall there cannot be reproduced if you only have the motif. But the motif itself, if you have it, must show that there is something incomplete about it. A motif that only appears in black and white is simply not satisfactory, because you have to be able to say what is missing. There must be something missing, because what is actually supposed to be depicted is areas of color, not black and white, and not lines, while what will appear to us is the novellistic element, the thought, which basically does not belong at all. ![]() What you see here is what meets you from the small dome when you enter it. A child, emerging from the indeterminate material forms, flying towards the medieval figure, which has been captured by capturing a kind of Faust figure. It should be captured in a certain sense, the initiation of the Middle Ages. After humanity had gone through the most diverse forms of initiation, this initiation of the Middle Ages came about with all its tragedy. It is indeed the case that, according to the spiritual conditions of this stage of human development, the human being cannot rise to an understanding of the living unless the realization of death stands beside it. To see through the connection between life and death is what leads, ultimately, from the Middle Ages to our own day, and through it to true knowledge. ![]() In the next picture you see here that which lies further to the east: this medieval initiate himself, who comes to his realization out of reflection, out of turning away from the world. But precisely if we want to experience this turning away from the world, we must experience it by acquiring an understanding of the forces of death that are out there in the whole world. And these forces of death are intimately related to our powers of consciousness. The same thing that confronts us in the human skeleton, that, my dear friends, that is the external image of death, at the same time expresses in external physical form what lives in our nervous system when we experience the reflective consciousness of modern times. The consciousness of the early Middle Ages and especially the ancient consciousness were such that they did not depend on the human being dying in every moment of their waking lives in order to think. But in return, human beings were filled with images and imaginations in their consciousness, even if they were atavistic. Intellectualism has only developed since the middle of the 15th century. It has developed because our head organs have assumed a formation that, when it takes hold of the whole person, continually leads to death. A battle between life and death is constantly taking place in the human being. The head wants to die. This is prevented by the life forces that continually surge up from the rest of the organization. This dying of the head, to which we owe our intellectual consciousness, is what should also be expressed through all the colors and everything that has been brought out of the color in this form. This is the only place where the letter, the written word, appears within our entire structure, and rightly so, because it is only in this time that the I, the I-thought of humanity, has become so abstract that it can be pointed to with letters. The I-thought will only be able to be borne more and more by the fact that this I is indeed filled with the Christ. That is why medieval mysticism had the task of developing the Pauline word through a whole series of sermons and reflections such as those of Johannes Tauler and Meister Eckhart. It is fixed for all eternity within the medieval language, which developed in the German-speaking areas after the modern era, that the I: written out, the initials of Christ Jesus: ICH; ![]() For the reasons I have just explained, you see Death beneath the Faust figure; this Death comes from forces that work from the center of the Earth towards us and combine only with the Mercury forces that work from the cosmos towards the Earth. The sight of the Faust-like figure with Death below him would be unbearable if the counter-image were not created in his perception, in the child flying towards Faust and the ego. ![]() The next picture shows us the Greek personality as she lives under the initiation, a more feminine figure, since in fact the Greek initiation spoke more to the feminine. In general, in Greek high culture, the content of the initiation had to be gained by the initiate acquiring what female figures, who to a certain extent intervened in the flow that comes to man from the cosmos, what could be gained from such female figures: The Pythian priestesses in Greece are intimately connected with the whole structure of the Greek initiation. So that then such things appear as these heads, for example, which are worked purely from form. This already invites us not to ask in the abstract sense: What does something like this mean? This question is an unartistic one when posed in abstract form. At this point, one must look at what color is there and how, according to the principle that I have just explained here, the shapes themselves emerge from the experience of the colors. Everything that belongs to this figure has actually come about in the end through the perception of the colors. ![]() The next picture: you have a larger area to see here, here is the flying child seen earlier; here the small dome connects to the large dome; then this figure of the medieval initiator, and here is death. And here is the figure you just saw, above it the inspiring figure, an Apollo-like figure. Unfortunately, the picture is very imperfect. And at the top there is still the higher inspirer. In these pictures, there is always what is initiated as a personality. Above it, there is the figure that sinks the imaginations into the personality to be initiated, and above it, there is the figure of a higher hierarchical order that sinks the inspirations into it. So here you have the inspiring figure, which is above the Faust-like figure. ![]() The next picture is unfortunately very unclear. This is the inspiring figure that is above the Greek initiator. If you imagine the one you saw earlier, with the three heads on the shoulder, then this is the figure above it, the one who lets the imaginations flow into the lower figure, and above that the inspirer of the heads of the inspirer. Here is the head of the inspirer, and below that would be this Athena-like figure, who inspires and is inspired and imagined. ![]() And here you have the two figures. The figure at the bottom is that which sends the imaginations down into the Egyptian initiates, and the other figure is that which allows the inspirations to flow into them. And as we move forward, we come to the representation of Egyptian initiation. ![]() So the next picture is the Egyptian initiates; above him are the two figures that have just been seen here. ![]() And so we come to the older Persian-Germanic initiation. This Persian-Germanic initiation is still effective in our time, but it has, as it were, something enclosed within it, the medieval initiation mentioned earlier, that is, the one characterized in the first figure. The medieval initiation is, as it were, shorter, and this one encompasses the whole long period. What matters in it is that the duality in the world - the bright, Luciferic, the dark, Ahrimanic - be seen through in its entire effect on the world. Here you have on the one hand the dark, Ahrimanic: the small head is in fact Ahriman, the other is his shadow, which he carries with him. On the other side: the Lucifer figure. You can see how this is developed in the sculptural group – you have all seen the group. So you can see how the contrast between the head of Ahriman and the head of Lucifer confronts you. And in the painting, one could also clearly express this mutual relationship between Ahriman and Lucifer. If you see, for example, how the forward thrust of Lucifer's forehead virtually takes away Ahriman's foreheads, or how Ahriman's foreheads are hardened towards the back, then you see the interplay as it is the organizing force of nature. This then goes down. You see how a kind of centaur shape corresponds to Ahriman – a kind of centaur shape also corresponds to Lucifer – that they are connected to each other, want to be apart and cannot, complement each other in the colors, and below that the Persian-Germanic initiate, who carries the child floating on his hand, pointing out how the future and the hope for the future must be taken up in man by seeing through dualism. ![]() The next image: Ahriman is alone with his shadow. The Ahrimanic is therefore everything in man that works in one direction in man. The human being is so essentially that man constantly strives to keep the balance between the Ahrimanic and the Luciferic in him. The Ahrimanic is everything in us that, if we take the matter spiritually, inwardly, strives in us for the sober, prosaic, materialistic, for the philistine, for the bourgeois, for the tantric. That is the Ahrimanic, that which hardens man, that which solidifies man within himself, which prevents him from opening up to the world, which makes him absorbed in his egoism. It is that which draws man to the earth, physiologically speaking, it is that which works in man and by which he would actually be continually exposed to the danger of succumbing to hardening, to sclerosis, to ossification, if it were not for the reciprocal, the Luciferic. He would be constantly in danger of becoming diabetic, for example, or of developing terrible gouty lumps. That is the Ahrimanic. Ahriman suffers greatly from constant gouty lumps, from constant rheumatism, etc. There are things that are physiologically connected with the soul-like philistinism, materialism, bourgeois conformity, and so on, as I characterized it earlier. ![]() This is the Luciferian figure, the complete opposite image. It is the other side of man, that which continually causes man, in his soul, to stray into the mystical and the fantastic, continually causes him, as it were, to be a being that wants to get beyond the human head. All enthusiasm in man is that which is striven for by the forces that are, as such, Luciferian in man. Now there are two ways in which these contradictions can be present in human nature: One is that man strives to achieve a kind of equilibrium, that is, to facilitate everything that strives within him towards the philistine, the bourgeois, by also developing imagination, by also being able to devote himself to the world, and by also understanding how to bring the artistic into the purely abstract. That is to say, it is possible for a person to achieve such a balance of these two opposing currents that the person becomes one through the two harmoniously blending into each other and becoming one. But the other is also possible, that the two extremes continue to work in man, so that man does not find a balance in which they flow into one another, but that the two things are active in him. For example, you can meet mystical enthusiasts who ascend to the highest theosophical, symbolic regions, always wanting to rise above their heads, but in ordinary life they are philistines. Loving everything philistine, pedantic, materialistic, tough and so on - yes, tough! - goes quite well with mystical enthusiasm in a person. This, so to speak, obscures the balance deep within the unconscious. There, what is actually a twofold nature comes out in dualism. So in some ways, these two sides can also be present in a person, revealing themselves. One is not a philistine just because one is a dreamer. One can very well be a philistine and a dreamer at the same time. Figure 13 (Fig. 80): There you see the one who is inspired by the insights of the interaction of the dark and the light world, who must connect what is indicated by the child's hovering. ![]() Here you see that which is already there in a certain way as an initiation principle, but which will only have its task in the future: the way in which the secrets of the upper world can be received in Slavic countries today, a kind of Russian figure that has its own shadow beside it, as so often the Russian invisibly carries its own shadow with it, always has its shadow beside it. What is inspired from above, we will then see more clearly. A centaur figure, something that is already humanly shaped or already superhumanly shaped. There is no need to decide this question, but rather to think in terms of form. In between, as a counter-image, the angelic form. Just as we have Ahriman and Lucifer in the present culture, the Germanic-Persian one, so here, where we go a little further, we have the human form, stuck in the animal, and a superhuman form as its opposite. ![]() You see here above the figure still reminiscent of the animal, so to speak the animal transported into the world of the stars, the animal having become ethereal, which contains within itself the forces of initiation for this future time, when these forces on the other side – these forces, which are more of an Ahrimanic nature – are held in the balance by the superhuman, by the angelic, which approaches this figure from the other side. ![]() Here you have the angelic form together with the animal form, but it is something that is ethereally animal and ethereally superhuman. It is the interaction of the mysteries that work in one form or another that will bring about the initiation for the coming age. ![]() The next picture: Here you have once more, so that you can see more of it, the initiating and the initiated. Thus, an attempt has been made to put together in the dome that which leads to the knowledge of the supersensible from the most diverse human conditions - Egyptian, Greek, medieval, past, future - and from the most diverse temporal conditions. And all of this is worked out of color to such an extent that one can have the impression that the wall is destroying itself, destroying itself with something that actually has no end in the soul, that enters into the spiritual; so that the wall, through its artistic design, cancels itself out. ![]() Here you see the Luciferian figure as it is in the central figure; here is Christ. You will remember that you saw it over there in the building: it is in particular red color, worked out of red and yellow. I wanted to distinguish it from the other colors; so that the whole – if one may say so – the Luciferian experience – is a red-yellow experience, from the burning, phosphorous color, from the hot color, everything that leads people to want to rise above their own heads. Everything that is otherwise in the dome and in the building in general is as if synthesized in this eastern group, in this Christ-like figure in the center, Lucifer above it, Ahriman below it, which is then completed in the rock group below. The whole mystery of man is there as a mystery: Christ, Lucifer, man, Ahriman, and thus there is a continuation of the building idea, which was found in its various metamorphoses from ancient Greek, Gothic times to our own. The Greek temple, as a dwelling for a god, had only one meaning in that it enclosed the god. One cannot imagine its forms of construction other than as the dwelling of the god. The medieval Gothic cathedral only has a purpose if the community is in it, otherwise it is abandoned. Its walling indicates that it only has a purpose if the community is in it. Inside, there should be that which leads man to self-knowledge, which presents man to himself, what man is: a being that has to seek the Hypomochlion between the Luciferic and the Ahrimanic. ![]() In the next picture, you can see below it the Ahrimanic, which is struck by the rays of fire emanating from the arm of the Representative of Humanity - the Christ Jesus. The Ahrimanic is also held fast by the forces of the earth. It is everything that pushes the human being towards the earth, the heaviness of the earth in the human being, just as the Luciferic is that through which the human being wants to move away from the world. The Ahrimanic: the inward brokenness, the inward heavy suffering. The Luciferic: that which leads the human being to stupefaction, to illusion, to hallucination. Here with Ahriman, everything bony, everything hardening. In Lucifer, everything feverish, pleurisy-like, etc., everything that, if developed one-sidedly by the human being, would cause the human being to burn inwardly through his joy and lust and greed and desire. The Ahrimanic: that which freezes within in pain and therefore endures infinite pain when the rays of fire come over its coldness. ![]() The next picture: the head of the Representative of Man, as I believe it can be fully captured in spiritual science. The usual image that one has of Christ - it was actually only in the sixth century that the bearded Christ emerged - the history of Christ portraits is extremely interesting. The Christ portraits emerged from lively discussions about whether Christ was beautiful or ugly. Of course, these discussions took place at a time when there was no longer a living image of Christ. Then the urge to capture Christ in pictures arose at a time when people could no longer depict beauty in the old Greek sense. We have to try to see Christ spiritually. And as far as I believe I can advocate the matter, it is – precisely by transforming the whole into the spiritual, which can only be seen in what has been preserved in the Akasha Chronicle – the figure of the one who really walked in Palestine at the beginning of our era. But this should not be taken as if there were a portrait study, but it can be felt that the representative of humanity is also connected with history in this way. Everything must follow from the artistic intuition itself. Now I still have a few figures in the next picture: you see the middle group here. Here the Russian initiation, above it the angel, the centaur; then this Golgotha Way, the threefold path, to Christ, to the two thieves or robbers. Here the Ahriman figure, struck by the rays of fire, then the Christ figure, above it Lucifer. Here again the other side: the angel, the centaur figure, thus the initiating one. Below that, in turn, would be the two initiators that belong together. Here you see the five-part leaf that I mentioned yesterday. Then you see the Germanic-Persian initiation, the Luciferic-Ahrimanic one, and then the Egyptian initiation. But this is already very unclear in this picture. You can still see the Egyptian initiate. An attempt has been made to photograph the object in a variety of ways. It is of course true that photography can only give the motif in the most diverse ways, which is basically not what it is all about. I would also like to mention that our building, the double-domed structure, is covered with Norwegian slate. Once, when I was on a lecture tour that took me from Kristiania to Bergen, I looked out of the window of the railway carriage and noticed the beautiful Voss slate from the Voss slate quarries. During that journey, I had the idea that it would be a good idea to use this Voss slate to cover our building – an idea that could then be realized. Those who look at the roofs of our building, as they shine, especially under certain effects of the sun in their grayish-blue, will see that this idea was indeed a justified one, to ship this Norwegian slate to the south just enough to cover this building. It does indeed reflect the sun's rays wonderfully, and the rays of light in turn. Of course, I can only give a brief description of what was attempted in this building. If you combine what I have been able to discuss, because there are pictures, with what you will see in the future, along with many other things, in general and in detail, you will get an idea of how this building should become a hieroglyph, an immediate revelation in the forms and colors of that which lies in the entire anthroposophically oriented world view. It should be presented as a great hieroglyph to the present day. And something would really be done for our time and for the near future if this building could ever be completed. It has been started with a certain devotion to the cause, started at that time especially from those areas that are now confined to world life, that can no longer really contribute because they are completely impoverished in relation to the rest of the world. Events have brought it about that precisely these regions have become impoverished in the face of world events, which first gave rise to this idea of building, and it would actually be good if so much un-chauvinistic, pure humanity could arise in the world that this building could now really be completed on the part of those regions that have suffered less from the horrors of recent years. It should actually be completed. However, if you look at everything that has been a motivating factor in the last five to six years, and if you see it continuing to have an effect on the winners and the defeated, if you see how nowhere does the realization dawn that a completely new situation must take hold, then there can be little hope that this edifice will ever be completed. But it is, my dear friends, a demand of the time, it is a demand of the future. It is something that should be understood quite differently than one has been inclined to understand it until now. And it would perhaps be the first sign of a manifestation of the will to heal the world if, let us say, an understanding were to awaken from the English, French, and American sides, precisely for the completion of this building. The first impulse came from Central Europe; the rest would have to come from those who were neutral in the last years or from those who were hostile to Central Europe, if there were real understanding. But it really seems as if souls want to continue sleeping, as if most of them say to themselves: Oh, what's the point of getting involved in something new! Things will only turn out well if we go back to what was more or less the case until 1914. Many people long for that. My dear friends, that will never come back. And those who want that, and who are working to bring it about, those who cannot rise above the idea that something as new must come among us as the architectural styles of this building here are, they are working towards the downfall of humanity. Isn't it actually, I would say, heartbreaking in terms of the culture of humanity and its development, as Dr. Kolisko had to say here a few days ago, as he had to characterize, as it were, how at the turn of the 18th to the 19th century and well into the 19th century, the Goethe culture had emerged, and that this Goethe culture has completely dried up. It had already dried up in Germany by the 1880s. Perhaps I may allow myself a subjective judgment in these matters, because I myself came to Weimar for the first time in 1889, then in 1890 to the Goethe-Schiller Archive. Yes, my dear friends, there we really were at the burial place of Goetheanism, at the real burial place of Goetheanism. And in that, there was no difference between the various nations of the world. There the German scholar, by cutting syllables, recalled Faust, together with Calvin Thomas, the American scholar, who cut syllables in the same way. People from all over the world worked there. Science had come to the point where it was far away, where it was concerned with Goethe. Truly, everywhere a cutting up of the living Goethean being, terrible, terrible! In Austria, however, which already carried the seed of destruction within itself, which, through its state-political system, carried the seeds of destruction within itself, there were still a few isolated developers of Goetheanism, as Dr. Kolisko characterized it here in these days. Then, what once existed was finished, covered up! It is up to humanity itself whether the same fate that befell Goetheanism befalls all of European culture and its American offspring. It is hard to believe, but the question for humanity today is: Do you want something new and thus save the white race from barbarism, or do you want the same fate for the entire culture of the white race as for Goetheanism? And rising above this barbarism of the white race, what will the non-white races, namely the Negroes and similar races, bring about what is now the civilized world? 1 The question today is: How many people are able to face this problem? How many people feel how serious it is today that it is a matter of the existence or non-existence of contemporary civilization? This building was intended to be nothing less than a living expression of this. It is the continuation of what European culture has achieved, and this continuation should live, not die! But this building does not appeal to an indeterminate fate, to which one might comfortably surrender, but rather appeals to something actively alive. If people want to save European civilization without this active life, without this impulse for salvation, without this will, without this act of freedom, then this culture will not be saved, and will meet the same fate as Goetheanism in Central Europe. Then one might establish large archives and do philology in these large archives about what once was in Europe. But we should not let it come to archives alone; we should let it come to living buildings, both physical and spiritual, which already announce their liveliness through their forms. I would like that to be read from these forms. Because this name, Goetheanum, was longed for by someone, my dear friends, as the final name for this building here, which has already experienced the difference between a mausoleum of Goetheanism and what could be a living organism for the Goethean spirit, but in its further development, now for 1920, in fifty years for 1970, etc. That is what I wanted to say to you today, following the description of the building.
|
288. Architecture, Sculpture and Painting of the First Goetheanum: The Goetheanum in Dornach
12 Jun 1920, Stuttgart Rudolf Steiner |
---|
From the basic feeling – I am not saying from the basic idea, I am saying from the basic feeling – of our spiritual science, the daring attempt was once made, I know it, to create an organic building idea, not a mechanical-dynamic, but to create an organic building idea, and this under the influence of that which Goethe incorporated into his great, powerful view of nature under the influence of the idea of metamorphosis. |
Even in many artistic circles today, there is little understanding when one tries to think that which lives artistically as something quite separate from everything that is not direct contemplation, direct experience of feeling. |
You feel what becomes an expressionist work of art. This is something that the non-understanding person might call symbolic. It is not symbolic, it is observed as only an organic-physical form can be observed. |
288. Architecture, Sculpture and Painting of the First Goetheanum: The Goetheanum in Dornach
12 Jun 1920, Stuttgart Rudolf Steiner |
---|
A public lecture at the Stuttgart Art Building When the spiritual science, the aims and nature of which I have been honored to present in lectures in Stuttgart every year for almost two decades, gained greater currency, namely when artistic work was created from this spiritual science, the intention arose to create a central building for this spiritual science that would be particularly appropriate for it, somewhere where it would be fitting. This idea has become a reality in that we performed the Mystery Dramas in an ordinary theater in Munich from 1909 to 1913. These plays were intended to be born out of the spirit of this anthroposophically oriented spiritual science in their entire structure and attitude. What the supporters of this spiritual science had in mind, on the one hand, as the actual meaning of their world view, and, on the other hand, as the artistic expression of this world view, was initially brought about by the intention, just mentioned, to stage their own play, which was to be the representative, the outward representative of this spiritual science. In Munich, this did not succeed due to the lack of cooperation on the part of the relevant artists. Since I have set myself a different task today, I do not want to talk about everything that led to the construction of this building on a hill in a remote location in northwestern Switzerland, in the canton of Solothurn, where, at the time we began building, there were no restrictive building laws and one could build as one wished. As I said, all this has led to the fact that I do not want to go into it today. But I would like to talk about the sense in which the intention should be understood, especially for the spiritual science meant here. When one speaks of world views, world view directions or world view currents, then one usually has in mind a sum of ideas that often have a more or less theoretical or popular character, but which mostly exhaust themselves in the fact that they simply want to express themselves through communication, through the mere word, and then at most expect from the world that the word, which is formulated in a certain way programmatically, is actually carried out in reality. From the outset, what is meant here as anthroposophically oriented spiritual science is not predisposed in the same way as other world views. It is, if I may express it this way, imbued from beginning to end with a sense of reality. That is why it had to lead, even in difficult times in this present age, to direct penetration into what the attempt at a social reconstruction of modern civilization is. If a world view that is more in the realm of ideas needs a structure of its own for its cultivation, then, depending on one's means, one usually contacts someone whom one assumes to be professionally capable of constructing a structure from the relevant styles. One contacts such a personality or a series of such personalities in order to then create, as it were, a house, a framework for the cultivation of such a worldview. However, this could not have corresponded to the whole structure of our anthroposophically oriented spiritual science, for the simple reason that this spiritual science is not something that expresses itself only in ideas, but because it wants to express itself in all forms of life. Now I would like to use a simple comparison to suggest how this anthroposophically oriented spiritual science had to express itself in its own framework, both in terms of trees and in artistic terms. Take any fruit, let us say a nut. Inside the nut is the fruit, and around it is the shell. Let us first look at the hard shell inside the green shell. If you study the whole configuration, the shape of the nut shell, you will say to yourself: it could not be any different than it is, because the nut is as it is. You cannot help but think to yourself: the nut creates its shell, and everything about it that is visible through the shell must be an expression of what the nut itself is. Thus, a frame is quite appropriate in nature, in all creation, for what it frames. If you do not think abstractly, if you do not think theoretically, if you do not think from a world view that moves only in ideas, but that wants to be in all reality and in all life, then you feel compelled to do everything you do in a certain way, as the creative forces in the universe do. And so, if we had built with some alien architectural style, with something that had grown out of those building methods that are common today, a framework for an anthroposophically oriented worldview and its cultivation, there would have been two things: on the one hand, a building that expresses itself entirely from within, that says something for itself, that stands in its own artistic formal language. And then one would have entered and represented something inside, cultivated something that could only relate to the building in a very superficial way. One would hear words spoken in such a building, one would see plays performed on the stage (since these are intended) and other artistic performances; one would have heard and seen and beheld something that wants to present itself as something new in modern civilization. One would have turned one's eye away from what one might have seen on the stage; one would have turned one's ear away from what one might have heard, and one would have looked at the building forms — these would have become two essentially different things. The spiritual science meant here could not aspire to this. It had to strive in harmony with all world-building. It had to trust itself to express itself in artistic forms as well as in building forms. It had to claim that what forms itself into words, what forms itself into drama or into another form of artistic expression, is also capable of directly shaping itself into all the details of what is now the shell. Just as the nut fruit creates its shell out of its own essence, so too did a spiritual science such as this, whose essence is not understood in the broadest circles today because it breathes precisely this spirit of reality, had to create its own framework. Everything that the eye sees in this framework must be a direct expression of what is present as living life in this world view, as must the formed word. And there were some pitfalls to avoid. For those who have a certain inclination to make a building appropriate to a worldview are often, let us say, somewhat mystical or otherwise inclined, and they then have the urge to express what is expressed in the worldview in external symbols, in some mystical formations. But this merely leads to such a framing becoming something in the most eminent sense inartistic. And if one had performed a building bearing symbols, one would have wanted to express in allegorical or symbolic form what underlies anthroposophically oriented spiritual science, so nothing would have emerged but something in the most eminent sense inartistic. Indeed, I must even admit that some people who have come to what is referred to here as anthroposophically oriented spiritual science with their views and currents of life, as contributors or advisors, in the early days of our work in Dornach, were quite inclined to express everything that spiritual science contains in old symbolic or similar forms. I might also mention that those people, who are so numerous, who either out of a certain lack of understanding or out of malicious intent talk about the Dornach building, keep coming to the world with the idea that one can find symbols for this or that, allegorical expressions for this or that. Now, ladies and gentlemen, it must be admitted that even in what I have to show you this evening, anyone who does not look closely and with a lively sense of perception can find something to use as an expression: There are many allegorical or symbolic elements. In reality, there is not a single symbol or allegory in the Dornach building, but everything that is there is there entirely so that the inner experience of the spirit, which on the one hand is to be grasped in ideas that are expressed in lectures or the like, is experience is to be completely dissolved into artistic forms, that nothing else is asked for in artistic creation in Dornach than: what the line is like, what the form is like, what that is which can be shaped as an artistic form of expression in sculpture, in architecture, in painting, and so on. And many a person who comes to Dornach and asks what this or that means is always given the same answer by me: I ask them to look at the things; basically, they all mean nothing other than what flows into the eye. People often say that this or that means this or that. But then I am obliged to talk to them about the distribution of colors and the like. I have now tried to show how the building, as a shell, very much in the spirit of nature's own creation, forms the framework for anthroposophically oriented spiritual science. But for that very reason the whole idea of the building had to strive for something new. Now, in all that I am going to say today, I ask you to bear in mind that, of course, much criticism can be made of the Dornach building, that many objections can be raised. And I give you the assurance: the person who perhaps objects most of all is myself. For I am fully aware that the Dornach building is a beginning; that the Dornach building stands as a first attempt to create a certain stylistic form that cannot even be characterized in words today, because its details are not formed from abstract thoughts, but from what is experienced in a living way in that beholding of the spirit that is meant by our spiritual science. I may mention just one difference at the outset: if we compare the various architectural styles, which, in a certain development of form, still find expression today wherever buildings are constructed, it is apparent everywhere that, basically, the mathematical, the geometrical, the symmetrical, that which perhaps follows in the rhythm of the line, the mechanical, the dynamic, etc., all flow into architecture. From the basic feeling – I am not saying from the basic idea, I am saying from the basic feeling – of our spiritual science, the daring attempt was once made, I know it, to create an organic building idea, not a mechanical-dynamic, but to create an organic building idea, and this under the influence of that which Goethe incorporated into his great, powerful view of nature under the influence of the idea of metamorphosis. The Dornach building, as far as this can be realized in architecture, should not merely represent the symmetrical, the dynamic, the mechanical, the geometrical; it should represent something that can be looked at, I do not say grasped, but looked at as a building organism, as the form for something living. In this case, however, it is a matter of every detail in an organism being exactly as it should be in its place. You cannot imagine the ear lobe in a human organism being formed any differently than it is. So we tried to make our building in Dornach a completely organic, internally organic unit by placing each individual part in the whole in such a way that it appears as a necessary structure in its place; that every detail is an expression of the whole, just as a fingertip or an earlobe is an expression of the whole human organism. That is one thing that has been attempted. As I said, it is a beginning, an attempt, and I know how many imperfections it has and how much can be objected to from the point of view of architecture and sculpture and so on. The other thing is what I would like to say in advance, namely that our world view itself demands that the whole idea of building be formulated differently from the way in which the idea of building is usually formulated. If we consider ordinary buildings – I will mention just one – we find that they are closed off from the outside by walls to a certain degree. Even the Greek buildings were closed off to a certain degree. What is required by the Dornach building is that the wall itself be treated in a completely different way than it is usually treated. The person who enters the Dornach building should not have the feeling that, having a wall around him, he is closed off in an inner space. Rather, everything should be artistically designed so that, to a certain extent, the wall itself is suspended; that the wall itself - please do not misunderstand me - the wall itself becomes artistically transparent, so that one gets the feeling - transparent is of course only spoken in comparison - you are not closed off, but everything that is wall, everything that is dome, opens up a feeling that it is broken through, that it cancels itself out, that you are in a feeling connection with the whole great universe. Far out into infinity, the soul is meant to feel connected to this through what the forms evoke; the forms of the columns, the walls, the forms of the dome paintings, etc. The building in Dornach is a double-domed structure, consisting of a small and a large domed space that do not stand side by side but interlock. The small domed room, that is, the circular room covered by a smaller dome, will be used for presenting mystery dramas, for dramatic performances in general, for other artistic performances, such as eurythmy. But there are also other things planned. Then there is the large domed room, which is connected to the smaller one in the segment of the dome. It is intended as an auditorium; so that those who approach this building must immediately be imbued with a certain feeling by this outer form. We will begin by looking at our building as it presents itself to someone approaching it from the northeast. ![]() So, as you can see, we have a double-domed structure. This is the auditorium, and here is the stage. The two domes are inserted into each other by, if I may say so, a special technical feat, because this insertion was difficult. The person who approaches this building – which, I believe, is particularly appropriate in its artistic expression of the special mountain formation of the Jura region in which it is built – should have the feeling that something is present that reveals itself in a duality. The person who enters the building finds themselves in the large domed room. Inside, he may have the feeling: here something is seen, something heard. And this something, which is experienced in a sense in the heights of spiritual life, which is to reveal itself to an inclined audience, should already express itself as a feeling to those who approach the building. But initially, every single detail of the outer forms is attuned in such a way that one has an impression from the outside, so to speak – I could not express it in terms of ideas or thoughts – but through the forms, through the artistic language forms, one has an impression from the outside of what is actually being proclaimed inside as spiritual science. I would now like to show you another approach to the building, which presents itself when approaching it from the north: ![]() Here is the building, here the main entrance, here a nearby building that has experienced very special challenges. I would just like to mention in this picture: the lower part of the building is a concrete structure. It has a walkway here. The entire building stands on the concrete rotunda. The entire double-domed structure is a wooden construction. I note that the task was not only to create a shell for spiritual science in this building, but also to find a style for this very special institution that could be derived from concrete. That, ladies and gentlemen, is what is not really understood today, that we have to create out of the material everywhere. Today we see how sculptors create things that they shape, I would say, by having some kind of novelistic idea or a novelistic harmony of ideas, which are then shaped in any material, in bronze or the like. But we have to come back to having such an intense feeling for the material that we ourselves, even with this brittle, I mean artistically brittle, this abstract concrete material, gain the ability to create forms of design out of the material. It is certainly the case that today people will not understand you if you say to them: I am going to paint a picture; in the middle I have this or that figure, on the sides this or that figure, I now want to do that, can you do something like that? And one answers: Yes, you can do anything, but it is a matter of what becomes of the colors. You cannot talk about a picture differently than from within the colors. Even in many artistic circles today, there is little understanding when one tries to think that which lives artistically as something quite separate from everything that is not direct contemplation, direct experience of feeling. ![]() As the third picture, I would like to show you another aspect of the building. You can see the small dome, the large dome. Here, seen from the outside, the auditorium. The whole thing sits on the concrete substructure here. Here are the side wings, which fit into the building at the point where the two domes merge. ![]() This is a slightly closer view of the structure. You will be entering from down here. The cloakrooms are located in the concrete substructure. There is a stairwell at the front of the interior. You can come up to this level through the wooden structure, but you can also come up here, where there is a walkway. You can walk around a large part of the structure here during the intervals between performances. ![]() This is the main entrance from the terrace. You can already see that all the forms from the dynamic geometry have been transposed into the organic, into the living. There is nothing in this building that has not been created in the spirit in which I meant the design of the earlobe on the human body earlier. So everything, every detail and the whole, is designed in such a way that not geometric forms, but organic forms are present; but not, I would like to point out, organic forms that are modeled on this or that organic limb. That was not the intention at all. When I had first designed this structure in the wax model, from which the building then emerged, it was not a matter of reproducing anything naturalistically in organic forms, but rather of immersing myself in the creative essence of nature itself, of making what Goethe calls the truth, so to speak, of how nature lives in its creation. Now, of course, nature does not create such structures. Therefore, one does not find those organic forms in nature that can occur in such a structure, but by having the whole structure like an organic being in its intuition, in its imagination, the inner creation is formed in such detail that detail that, without imitating anything in nature, one is compelled to shape a structure like the one above the main entrance in the same way that a plant leaf is shaped out of the essence of the plant organism. So without imitating anything naturalistically, natural creation should reveal itself everywhere without symbolism and allegory, purely by proceeding in the design of the building forms as one can imagine that nature itself lives in its creation. ![]() Once again, closer to the building. We are in front of the main entrance. This is where people will enter first. These are the cloakrooms. Then you come up through the stairwell and enter a vestibule, which I will also show later. This is the north side. Behind here are the storage rooms, the rooms for the equipment and the cloakrooms for the stage plays. ![]() Another view of the main entrance. Here, the smaller dome is completely covered by the large dome. The two side wings were intended as dressing rooms for the performers. ![]() This is a piece of the side wall. Next to it is the house that the man who was able to give us the land for this building had built. This house was built for him in a style that is certainly, since it is all a beginning, completely thought out in all its individual forms using the concrete material. That is what I would like to say about this house. ![]() Here you can see one of the side wings, which, as I said, are intended to provide dressing rooms for those performing in the stage festival. If you walk around here, you will come to the main entrance. Here is a piece of the facade of such a side wing. It has been attempted to follow Goethe's idea of metamorphosis – not in a pedantic way, but in the spirit of transforming the ever-identical, of transforming the ever-uniform, to form everything as an organic unity, so that the motif above the main entrance is repeated here, but in a different form. As you will see in Dornach in general, what Goethe calls changeability in organic structures has been tried to be expressed in the building idea everywhere. ![]() Here is the floor plan, here is the entrance, and there is the auditorium, which will hold about nine hundred to a thousand people. When you come out of the main entrance here, you walk through the space that is vaulted by the organ room above. You then come in here. The line that goes in this direction is the only symmetrical one in this building. Nothing else is oriented in a symmetrical way except for what lies to the left and right of this axis of symmetry. Therefore, as you enter the room, you see a row of columns. These columns are formed in such a way that only the symmetrical pairs always have the same pedestals, the same capitals and the same decoration in general. The formation of the capital progresses as one moves from the entrance towards the stage, so that each successive capital is formed in such a way from the previous one that the space of the architrave above a column is formed from the spatial design of the architrave above the previous column, so that the metamorphosis view is expressed in the right sense. It is, I dare say, a great thing to attempt such a thing: here you have a first capital with very definite forms that arise inwardly for you as you shape them. And as you say to yourself, now it is so that it must remain in the place where it is, then the feeling comes: That is also to be transformed, just as in a plant growing out of the ground, a subsequent leaf is something metamorphosed in relation to the preceding leaf. There you shape the next form out of the previous one. There the next form presents itself as something absolutely necessary. People often come to Dornach and ask: What does this or that chapter mean? My task is simply to say: look! It is not a matter of someone finding an abstract, complicated meaning, but of sensing how the following chapter always grows out of the previous one in organic necessity. The smaller dome, framed by twelve columns, and the fourteen columns here, will provide space for the presentation of stage plays. Often, people also count when they come: one, two, three, four, five, six, seven. Seven columns! Then they say: They are mystics, they bring in the superstitious number seven. I can only say: Then nature is also superstitious. The rainbow has seven color shades, we have seven tones in music, the octave is the repetition of the prime. What is so self-evidently expressed in nature is repeated in the direct experience of creating something metamorphic. And I may well say: it was far from my mind to pursue some mystical number seven, but it was obvious to me to think of one capital out of the other. And then a wonderful thing happened – if I may call it a miracle – that just as there are seven colors in the rainbow, without any mysticism, simply by shaping the form, when you are finished with the seventh form, you can't think of anything more. That's how you get the seven forms. With the seventh, you can't think of a single small artistic idea, so you just know you've finished. ![]() This is a section through the original model. It is cut through the axis of symmetry, so that you can see the formation of the columns in progress, the architraves on top, the bases. So this is the model on which the construction was based. ![]() Another section, a kind of drawing section through the building. Here is the concrete substructure. Here we have to show how the two domes are joined together. But here too, two domes are joined together, leaving the space between them free. I originally had a specific idea in mind when arranging the double dome. When building such a thing, the most important thing is the acoustics, and I had the idea that if you connect two such domes with a connection that is as light as possible, a kind of soundboard must be created. Furthermore, not for mystical reasons but for very real ones, I had the seven columns made out of different types of wood. All of this, of course, yields a great deal when one tries to think and feel it all together. But many people know how difficult it is to get the acoustics right in a hall. Basically, everything was thought out, down to the choice of materials – as I said, the columns are made of different types of wood – and into this soundboard, so that both the sound that develops in the musical sense and the sound of the spoken word are accentuated in a beautiful acoustic way throughout the entire room. Just as the whole thing is an experiment, and one could not think that the most perfect thing could be created in the very first attempt, so I could not indulge in the illusion that the perfect acoustics had been created. But we were able to experience how the intuitions revealed something in the very last few days. The organ was installed as the first musical instrument. It was completed, and it became apparent to us that the entire structure, in terms of music, reveals itself acoustically in a very unique way. And I dare to hope – things are not yet ready, that can prove this – but when everything is there, including the curtain, that then the acoustics, including those for the spoken word, will also reveal themselves. But in any case, the one rehearsal for the intuitive design of a space with regard to the acoustics, the one rehearsal in terms of the music, seems to me – and as it seems to everyone who has heard the organ there in the last few days – to have actually been successful. ![]() A little way into that staircase, which you enter when you come through the main entrance into the interior. You see here a capital above a column. You see this capital formed in a very special way. Every single form, every single surface, every single curve is conceived with the space in which it is located in mind. The line and surface run this way because this is where you come out, because there is little to bear. Here the column braces itself against the building. Here the individual forms must be shaped differently. Just as nature creates differently when it creates a muscle, depending on what it has to bear, so we must experience how the forms must be when each individual link in its place is to be thought of as it can only be in this place through the nature and essence of the whole. ![]() This is the staircase itself. The staircase goes up here. What I showed before is the vestibule above the concrete room. This is where I am standing, and this is where you would stand when you enter the building. Here is the banister for the staircase that leads up from the lower concrete substructure to the building, which is then made of wood, to the actual auditorium. I have tried here to transform a support from the merely geometrically mechanical to the organic. Let me reiterate: I am, of course, aware of all the objections from the point of view of conventional architecture, but it has at least been attempted, and I have the feeling, however imperfect everything is, however many objections there may be, that a start has been made that paves the way for a new architectural style that will be further developed. Perhaps it will lead to something quite different from what has been built in Dornach, but if you don't even start with something, nothing new will come of it. Therefore, even if it goes completely wrong, something new should be attempted here: the development of the mechanical-dynamic form into organic forms. The concrete is worked in such a way that the beam expresses in its own form what it bears; on the other hand, it is shown here how it only forms outwards, bearing nothing. ![]() ![]() Here you can see a radiator screen. The individual radiators are covered at the bottom with concrete screens and at the top with wooden screens. These screens are designed in such a way that their plastic forms reflect something that, in its formation, is, so to speak, in between animal and plant forms. It comes from the earth, as if organically grown, but not symbolically, but artistically designed. In creating this, one has the feeling of something coming into being if the earth itself allowed something like this to grow out of its principle of growth. If you take this staircase, you will come to the room that was shown before, and through that you then enter the actual auditorium. ![]() So this is where you come in, enter the auditorium. Here on the left and right are the first two columns. You can see how the simplest capital structure, the simplest architrave structure, is used here. And now you will see how each subsequent capital structure attempts to create something that necessarily grows out of what has gone before, just as a subsequent plant leaf, which is more complicated and more dissipated in form, always grows out of the one that went before. ![]() Here is the first column individually. It is always important to me that one sees that the essential is not: what does the individual column mean? Some people have done a terrible disservice by always talking about the meanings of the Dornach columns; it is important to me that the artistic form must be questioned. Therefore, I will always show the one column and the next one, so that it becomes clear how simply, artistically, the next form was attempted to be derived from the preceding one. ![]() So here, continuing from the simple column – that is the left aspect – we have the second column. It is designed in such a way that what goes down here goes up there. Just as a plant leaf develops from another, this capital form is derived from the preceding one through artistic experience, and this architrave form from the preceding one. ![]() The second column by itself. Now the following two columns, always to illustrate how the next column is to be artistically designed from the previous one. There now follow several column pictures, initially single ones, then in twos. ![]() ![]() Everything that one experiences artistically is actually formed in one's imagination as a matter of course. One cannot help it, it just happens. One can hardly say anything else about it either. But the strange thing is: when one simply transfers one's own experience into the forms, then one gradually feels how one creates in harmony with nature's own creative process. One feels the life that lies in the shaping of one metamorphosis out of another, in intimate harmony with natural creation. And so I believe that those who experience – not intellectually, but with lively feeling – what develops there as one capital out of the other actually get a more vivid sense of development than can be given by anything in modern science. For when we speak of development, we usually mean that each successive structure is more complicated than the one that precedes it. This is not true. When one inwardly experiences a development such as this evolution of columns and architraves, then at first the simple develops into the complicated. But then one reaches a height, and then the structures become simpler again. You are amazed when you see the results of artistic necessity, how you create in harmony with nature. Because that is how it is in nature too. An example: the most perfect eye is the human eye, but it is not the most complicated eye. The animal eye is much more complicated than the human eye; in certain animals there are fans and xiphoid processes; in humans this has been absorbed again. The shape is simplified. You don't follow that when you create something like this from abstract ideas, but it presents itself to you as something self-evident in the form. ![]() The next two columns. Here we come to something that the abstract mystic or mystical abstractor might say: “He formed the caduceus here.” I did not form the caduceus, I let the preceding forms grow. It formed by itself. It emerges organically, by itself, from the preceding form. I had to say to myself: “If the preceding column grows just like that, it will come out like that, one from the other.” Two consecutive columns showing how the forms become simpler as development progresses. ![]() Here we are already approaching the gap where the auditorium borders on the stage. ![]() Here the first column of the stage area; here the last of the auditorium, here the gap for the curtain. ![]() Here you can see into the small domed room. If you stand in the auditorium and look that way, you get a view similar to this. The top of the dome, initially carved and then painted. We won't look at the painting here, we'll come to that later. ![]() Here I would like to show the order of the individual columns, so that one can get an overview of how the matter progresses from the simplest. All the individual columns are formed individually for each column, and symmetry is only found in relation to the main axis of symmetry of the building. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Here are the figures on the pedestals. I also tried to give the pedestals a metamorphic appearance. I would like to ask you to take a look at something that is not quite finished yet: the room in which the organ is built. The idea was to avoid making the organ look as if it had simply been placed in the room, and instead to make the whole structure appear to grow out of the room. That is why the architecture around the organ is designed to match the way the organ pipes have to be constructed. It is not finished, as I said. There are still things to be added here. ![]() This is what you see when you enter the small domed room from the auditorium. The end of the small domed room. A number of forms have been carved out of the wood. All of them have been carved out of the rounded surface of the wood, a number of forms that are a summary of the forms found on the capitals and architraves. So that, standing in the auditorium, one has the forms of capitals and architraves, and when one looks up into the small domed space, as a conclusion to all this on a spherical surface, which is like the formal synthesis, the formal synthesis of what can be seen on the individual forms of the architraves and capitals. And now I have to move on to something about which I will have to say a few words. ![]() This is what the small domed room looks like when it is painted. Both domed rooms are painted with motifs that actually only arise when you live very inwardly with what we call anthroposophically oriented spiritual science. When you live very inwardly with this, then, I would like to say again, picturesqueness also emerges all by itself. Just as the word is formed by wanting to express the inner spiritual experience through the word, so this inner spiritual experience, which is truly not so poor that it could only express itself in abstract thoughts and ideas, but can express itself in everything that is a form of life and the purpose of life, is transformed. And motifs that are just as much alive in the one who lives in the inner contemplation of the spiritual world, as it is conveyed through spiritual science, are also painted in the large and small dome in such a way that one does not have the feeling of being closed off by the dome, but rather that one has the feeling, through what is painted on the wall, that the domes form themselves far out into infinity. I want to discuss, because I can't explain everything, only what is painted here in the small domed room, so that you can see it immediately when you look from the auditorium into the small domed room. ![]() There is a central figure. It represents to me, as it were, the representative of humanity as such. At the same time, it is the artistic expression of that which lives in the human form. So that even in its natural human form, the human being must constantly seek balance between two extremes. What the human being actually is is something that should be expressed by the content of all anthroposophically oriented spiritual science. This cannot truly be said in one or even many lectures, but comes to expression in the fullness of all spiritual science. But one can say the following, which is still somewhat abstract but already points to what is experienced as human essence in the human being. One can express it in soul terms as follows: In fact, human beings are always engaged in an inner battle between something that works in him in such a way that he wants to rise above his station. All that is fanciful, enthusiastic, mystical, theosophical, that seeks to lift man in the wrong way above himself, so that he no longer remains on the firm ground of reality, all that is one extreme. This is what some people tend towards, what every human nature secretly tends towards, and what every human nature must overcome through its health. Enthusiasm, fantasy, one-sided mysticism, one-sided theosophy, in short: everything that makes man want to rise above himself, is one thing in the soul. The other thing that is in the human soul and must be overcome through inner struggle is what constantly pulls him down to earth; expressed in spiritual terms: the philistine, the bourgeois, the materialist, the merely intellectual, the abstract, the calculating. And that is the essence of man, that he seeks to find harmony between the two opposite poles. In physiological terms: the same thing that appears physically when a person wants to go beyond themselves is also expressed physiologically in the fact that a person can become feverish, develop pleurisy, that human nature is led into dissolution. The other extreme, that which develops in the soul as mere intellect, as narrow-mindedness, as philistinism and materialism, is what causes the ossification of human nature and leads to one-sided calcification, to ossification. Between these two physiological extremes, human nature fluctuates and seeks balance. The intention is not to present an idea, but rather – both pictorially up there and sculpturally in the group of figures down here – to show how the representative of humanity lives in the middle between the two extremes that I have depicted. And so, above the central figure, which expresses the representative of humanity, there appears, at the top, a luciferic figure that expresses everything that is enthusiastic, fanciful, feverish, and pleurisy-ridden, etc., that wants to lead people beyond their heads. And at the bottom, protruding out of the cave, is the representative of everything ossified, everything philistine, everything that leads to sclerosis in its one-sidedness. This central figure is designed in such a way that there is nothing aggressive about it. The left arm points upwards, the right downwards. Every effort has been made to represent love embodied in this representative of humanity, right down to the fingertips. And just as I am convinced that the trivial figure of Christ, as we usually see it, bearded, only came into being in the fifth or sixth century, so I am convinced, from spiritual scientific sources, which I can't talk about, but only because of lack of time, I am convinced that the figure that is depicted here is a real image of the one who walked in Palestine at the beginning of our era as the Christ-Jesus figure. And there should be nothing aggressive about it, even if the figure of Lucifer is painted, poetically shaped, falling and even breaking into pieces, not through an attack on the part of Christ Jesus, but because in his Luciferic nature he cannot bear the proximity of embodied love. And if Ahriman, down there, the representative of the ossifying principle, the being that carries within itself everything that seeks to bind human beings to the earth, everything that does not want to let them go, suffers torment, ground. This is not because the figure of Christ hurls lightning bolts, but because this ahrimanic entity, through its own soul condition, so to speak, out of embodied love, casts lightning bolts for its own torment. ![]() Here I really tried to depict love both plastically and pictorially in this central figure. And in a similar way, the inner experiences of spiritual science are given in the pictures on either side of this central group. But I can only show you the content of what is painted here. But that is not the main thing. In the first of my Mystery Dramas it is stated that in truth only that corresponds to modern ideas about painting in which the form of the color is the work. And here in this small dome an attempt was once made to create everything that was to be created out of color. If someone asks about the meanings, they are at most what one has tried to attach to the color scheme. I have to keep saying: one sees the color spot there or there, and what is in its vicinity as color spots, that is more important to me than what is meant there in a novelistic way. An attempt has been made to realize this – I know all the counter-arguments – but it has been made, to realize what appears to me to be the case: I actually perceive every line in nature, when it is reproduced by drawing or painting, as a lie. The truth in nature is color. One is not concerned with the horizon line, but above with the blue firmament, below with the green sea, and where the two colors meet, the line and the form arise by themselves. This is how I have tried to paint here: everything from the color. The line should be the creature of the color. ![]() Here you can see a section of the painting more clearly. ![]() Here is a kind of rule of thumb. Here is the only word written out with letters that can be seen as a word in the whole structure. Nowhere is there anything symbolic that could be expressed in words; only here at this point, where an attempt has been made to convey the sensation as an experience through color, which occurred around the 16th century, when humanity developed more and more towards an individualistic soul life; there, knowledge took on very special forms. Those who speak of knowledge in such abstract terms, as many epistemologists do, really know nothing of the inner experience of knowledge. Today, knowledge is only known by those who can see before their soul how, in the process of limiting human life, childhood emerges from the spiritual world. ![]() ![]() Here the child and on the other side, death. In the middle, the realization, the realization that brings it to the individualism of the ego-grasping. That which humanity has felt as actual cultural thoughts, for example in the 16th century, is attempted here to be expressed through color. I can only show you the content, which is not the main thing. But I think that precisely because this content is imperfectly depicted here, it evokes the feeling that something is still missing here, without which this thing cannot truly be what it should be. Anyone who sees this should feel that there should be color: here the child in its particularity, here the self, there a kind of fist-like figure, and below that death. ![]() Here a little further. With the first figure we were still touching the auditorium. Here we come to the middle of the small domed room. There we have a figure that is supposed to represent how the spiritual was experienced by a cognizant human being in ancient Greece. The sensations, as they pass through human spiritual culture, should be seen in colors on the wall. ![]() Here is the figure, which is, as it were, the inspiring figure above the Faust figure. You always see the inspired below, with a kind of genius above. Here is the genius of Faust, who appears as a kind of inspirer of Faust. ![]() Here is the figure that can be seen above the Greek figure as an inspiring figure. It was a natural development that the genius of the sentient and cognizant entity was depicted as Apollo with the lyre. This is a higher inspiring entity that is always above the one who is down below, who is sitting down below, as it were, on the column. The inspiring figures are painted in the dome space. ![]() Here below is an Egyptian figure, leading the Egyptian soul-life. The two figures shown before (Fig. 75) stand above her and represent the inspirers; the entities that are meant to pour the soul-life into them. Fig. 44 (Fig. 77): Here I have tried to show how the civilization that I would describe as that of the Persian Zarathustra culture, which dates back to primeval times and has a view of the world as dual, ambivalent, as a world in which light and darkness cast their effects, how this view of the world has spread from Asia through Central Europe, and how it is still expressed in Goetheanism, where man experiences it. That is the essence of our Germanic-German culture: we always experience this contrast between light and darkness, which is already expressed in the old Zarathustra culture, this contrast that cuts so deeply into our souls when, on the one hand, we feel something that wants to grow beyond us like light; on the other hand, something that, like heaviness, wants to pull us into the earth. This is how the dualism that is felt should be expressed. ![]() Above them you can see two figures. Sometimes you get fed up when you have been working on something like this for months. I got fed up while forming these two figures, in these figures, in which the inadequate and the ugly come to life, to recreate something like Mr. and Mrs. Wilson. That was something like a bugbear. But the other thing is that, basically, something lives in the Germanic-German soul when it experiences the thought of realization, which can only be endured if one recognizes full life in harmony with where life innocently enters physical existence from spiritual worlds. ![]() Here you have, so to speak, an inspiring summary of everything that appears as duality: the being of light, the Luciferic, that which tempts people to fall into raptures; the other is the pedantic, the philistine, the Ahrimanic, which would like to drag people down. No civilization experiences this dualism as deeply and dramatically as the one within which there is a transitional context for contexts that go back to ancient times to the Zarathustra culture and find their expression in all that has become Goetheanism, which we still feel by spiritual science itself compels us to present the representative of humanity as he must seek the balance between the Luciferic, the mystical, the enthusiastic, the theosophical, and the Ahrimanic, the pedantic, ossified, philistine, sclerotic, and so on. ![]() Here is the one figure, the ahrimanic, philistine, pedantic one, with the forehead set far back; the whole built as man would become if he were pure intellect. Only by the heart working its way up into the head do we avoid one extreme, how we would become if we only developed the things that form the skull, but which cannot form themselves according to their own inner forces because this is counteracted by the heart and the whole of the rest of the human being. ![]() Here the other aspect, counteracting the Ahrimanic aspect. Between these two aspects, man must always seek his equilibrium. Christ is the great Master who leads us on the path to find this balance. ![]() Here we come up against the central group. This is what will arise when dualism has developed to the point where the human being feels himself to be twofold, as a higher and a lower human being; that he has his shadow within himself, but as a shadow that he digests spiritually and mentally. ![]() As a kindly genius that is above him. ![]() Here a centaur, inspiring him what needs to be overcome in us as animality. Up here the centaur form, inspiring a future culture, next to the genius, the angelic, what approaches man on the other side. ![]() Here is the central figure, Christ, not by attaching a vignette to him, but by placing him as the central figure. One should feel artistically: this is the figure in which the divine has appeared on earth. One should feel it from the form, from the line, from the surfaces and here from the color. Figure 53 (illustration unclear): Here, at this point, it has, so to speak, been completely successful, even if it is only an attempt, to create everything out of color, without line. ![]() Here is the head of the Representative of Man. Above it, Luciferic; below, Ahrimanic. This is the head that appears to me, from the spiritual vision – as far as one can form it – as the true form of the one who lived in Palestine at the starting point of Christianity as the Christ. Here is the figure of Lucifer, collapsing into himself. It is painted in red and worked out of red. Picture 56 (Fig. 86): Below, the figure of Ahriman. ![]() Here is the head, as the human head would be if it were not softened by the rest of the human being. ![]() Here is the lightning bolt that must be drawn from the Christ principle. ![]() Here I then move on to showing an illustration of a group of people. This group of people now also represents the representative of humanity. Above them are two figures, one again representing the rapturous, the mystical and so on. And as paradoxical as it may sound, this is designed in its forms as it presents itself in an inner spiritual vision if one wants to represent what man would be like if he formed himself according to the feverish, the pleuritic, the enthusiastic-fantastic. ![]() Here the head, here the arm, and the peculiar thing that arises: that the larynx, ear and chest come together and merge into the wing. You feel what becomes an expressionist work of art. This is something that the non-understanding person might call symbolic. It is not symbolic, it is observed as only an organic-physical form can be observed. ![]() Here again this figure, and here the figure at the very top on one side of the group of wood. It turned out that we needed something purely to balance the gravity conditions so that the whole group would support itself. It became so that I had to dare to create something quite asymmetrical, a kind of elemental spirit, growing out of the rock form, but here made of wood. If you abandon yourself to the rock formations, look at them and let your imagination create, saying to yourself: nature has decided on their formation, but if they were to continue, what would arise? You end up with something that approaches the higher form but is not it. I tried to create that in this figure. Above are two luciferic figures, below two ahrimanic figures, and up there this entity, which was dared to be formed completely asymmetrical, because it occurs in a place where the symmetrical would be in contradiction to the whole, and which looks somewhat mischievously humorously at what is forming there as the human struggle. I say “mischievously humorous” because there are indeed entities in the spiritual world that look with a certain humor at the inner tragedy of the human soul struggle. Picture 62 (Fig. 94): Here you see a photograph of my original wax model of the Ahriman figure, the Ahriman head, the original pedant, the original philistine, the head that would have formed if the other human-forming forces had not counteracted the head-forming forces. Once you have created something like this, you know that you have nothing more to add to it. If you then want to create the head for Ahriman, who lives down in the rocky cave and is in conflict with Lucifer, this head also undergoes a metamorphosis, and the place where it needs to be in the body goes through a corresponding metamorphosis. ![]() Here, seen from the side, is the head of the central figure, of whom I have just shown the painted form; that figure, carved out of wood, is, in my opinion, supposed to represent Christ Jesus walking in Palestine. It is remarkable; while I was creating this, it became clear to me once again that one should actually create all Christian motifs in wood. The warmth of the wood – this statue is made of elm wood – is necessary for Christian motifs. An Apollo, an Athena is better in marble; Christian motifs are better in wood. It was always a real pain for me to see Michelangelo's Pieta in Rome, the mother with the body of Christ on her lap. I would have liked to see this Pieta - which I nevertheless greatly admire, of course - in wood instead of marble. I don't yet know the reasons myself. Such things cannot be easily explained. But I think the Aperçu is correct that everything Christian must be represented in wood. Now, regarding the group that I just showed, which forms the center of the building, there is one more thing. If we follow the development of architecture, and consider only two or three stages, we must say: let us look at a Greek temple. It is not quite complete if it does not have its god inside. You cannot think of a Greek temple in general, but only of a temple of Apollo, a temple of Athena. It is the god's dwelling. Let us move from Greek architecture to Gothic. The Gothic cathedral is not complete unless the community is within it. We live in an age in which the community is becoming individualized. Therefore, the social question is the most important question of our time, because people live according to their individuality. Grasping the deepest nerve of our contemporary culture, we must look at what a building that belongs to a community must be a framework for today: for the people themselves. Therefore, the representative of human self-knowledge, the trinity between man, as he struggles in his soul between the enthusiastic-mystical and the pedantic-philistine, materialistic, this trinity should be placed at the center of the building, just as the god stands in the Greek temple, as the community praises in the Gothic cathedral. In this way, the spectator area should be pervaded by the pictorial and plastic sound of the “know thyself,” not in abstract forms, but artistically embodied in the Trinity of which I have so often spoken and which, in my opinion, is the Trinity of the culture of the future of humanity. Therefore, this wooden figure did not have to be erected at the center of the building, but as the central figure of the building. ![]() Here an adjoining building, a neighboring building. Again a metamorphosis of the two domes. Here the architectural idea has been developed into a different form. The main building has windows for which a special type of glasswork has been invented. What I said earlier – that those inside this building feel at one with the whole universe, not closed off – should be expressed through the windows. That is why all the windows are large panes of glass in a single color. These panes – red, green, blue – are engraved, etched out of the glass, which then gives the glass its visual effect. This visual effect is there when the sun shines through the windows. This glass etching was tried for the first time in this building. And here, with the glass window in front of you without sunlight, you can physically feel a kind of score; together with the sun, it becomes a work of art. And you feel in the building: when the sunlight floods in through red, green, and blue panes, what the sun paints with its light lives in these windows, so that it is a representation of human death, sleep, waking, and so on; but nowhere is it symbolic, rather these states of consciousness are experienced vividly within. These glass windows were to be made in this smaller building. And because the first person to work there was called Taddäus Rychter, this house was called “the Richter house”. So it does not have this name because we want to implement the threefold social order, as some people have said, and so we would have built a legal building in which we would have had our own jurisdiction. That is not the case. This should be noted by those who have done something wrong; they will be convicted according to Swiss law. ![]() This is the entrance gate. Everything about it, down to the locks and door handles, is designed in line with the organic architectural concept, so that everything has to be the way it is in its place. Hence the need for a separate lock for these structures. ![]() Here you can see the one that has experienced the most challenges. One day I said to myself: there must be a heating house, a firing plant, near the building. One could have done something that would not have been in the spirit of the overall architectural concept of the Goetheanum; a red chimney would have stood there. But I tried to create a utilitarian building out of concrete. I tried, in turn, to form a shell around the heating elements and the firing machines that are inside, just as the nut fruit forms a shell around itself. Also around what comes out as smoke. The whole is only complete when smoke comes out. So there, too, an attempt is made to carry out a building idea in such a way that, despite the utilitarian idea being carried out, what is created out of the utilitarian form is that which, in utilitarian building, the artistic form-giver currently strives for. The same building from the side. By now, enough time has passed and I have kept you waiting for a long time with a large number of pictures that were intended to show you something that is being built in Dornach as the Goetheanum, as a free university for spiritual science. What I have shown you in a series of pictures is intended to provide an initial framework for the work that has arisen from the spirit of spiritual science, which I have now been able to present in Stuttgart for almost two decades. A building was to be erected in Dornach that would not only have an external connection to this spiritual science, in that it serves the cultivation of spiritual science, but that would also be an expression in every detail of life in this spiritual science, just as the word that is formed and through which this spiritual science is proclaimed is intended to be a direct expression of the ideal that can be experienced in this spiritual science. This spiritual science should not be abstract, theoretical, unworldly or unreal. This spiritual science should be able to intervene in reality everywhere. Therefore, it had to create a building style, a framework that emerged from itself just as a nutshell emerges from a nut. Of course, one will rightly be able to object to some things that are also before my mind's eye. But there was always a certain sense of encouragement while I was working on this building idea and all its details, what went through my mind when I was a very young man in the 1880s and heard the Viennese architect von Ferstel, who built the Viennese Votivkirche, give his inaugural address on the development of architectural styles. With a certain emphasis, Ferstel, the great architect, exclaimed: “Architectural styles are not invented, architectural styles arise. I always said to myself: But then we live today in a time in which everything spiritual must change in the human soul in such a way that a new architectural style must necessarily arise from this change of the spiritual. And that something like this must be possible was always before me. I believed that it must be possible, and therefore I did not shrink from seeking such an architectural style, even if it was initially in a very imperfect design, from anthroposophically oriented spiritual science. A second time, if I were ever to supervise such a building again, it would be quite different. But one only learns by approaching reality, when one wants to deal not with abstract ideas, with something symbolic and allegorical, but with something vividly artistic and real in life. Spiritual science needs at least the beginning of a new architectural style, a new artistic formal language. No matter how imperfect it may be, present-day human civilization demands it! And those who have stood by me in such great numbers have seen it with me and have submitted to the first attempt at realizing this aspiration. And even if many still look with a sneer at what rises up as the Goetheanum, as a free college on the Jura hill in northwestern Switzerland — which is now difficult to reach from here, but otherwise easy to reach because it is only half an hour across the border — what stands there is already visited by thousands and thousands from all countries, especially from Switzerland itself. The eurythmy performances are also well attended, every Saturday and Sunday, and the lectures that I already give for the public in this school enjoy a certain interest even in circles that do not belong to the Anthroposophical Society. Dornach is beginning to open up to the world. It will still cost great sacrifices. We will still need many resources to really develop what is intended. But from what is there today, what is still unfinished, it can be seen that there can be a world view that not only thinks but also builds. On the other hand, we would like to show the world through the Federation for Threefolding that this world view can also have a socially constructive effect on the immediate life of the individual and of humanity. However great the faults of this structure, which is the external representative of our world view, our spiritual-scientific world view, and however much it is still rightly subject to criticism today, it had to be ventured. It had to be placed in our present civilization. And in the face of all contradictions - or rather in the face of all approval of the present - I would like to say, in harmony with all the friends who have helped me in such great numbers in erecting this building, in the face of what is intended here, the modest, summarizing word: What has been willed must first become the right thing in later times, but a start had to be made. And speaking on behalf of all those who have been active in Dornach, I can summarize the attitude out of which flowed what I have tried to show you today: we dared to do it despite the difficulties, and we will continue to dare to do it! |
288. Architectural Forms Considered as the Thoughts of Culture and World-Perception
20 Sep 1916, Dornach Rudolf Steiner |
---|
And we see, under the influence of this impulse, ostensibly cultivating the spirit, just those forces grow up which have let loose materialism in Europe. |
We must therefore make a start with new artistic forms which must be the natural fruit of a new world- outlook. Whoever wishes to understand rightly the meaning of the building whose foundation-stone we laid three years ago, must understand it by a living understanding of our spiritual scientific conception of the world, must understand how this, no more than a beginning, flows from a synthesis between a comprehension of heaven and earth, which we call the spiritual scientific conception of the world. |
But just these opinions show that the re-birth of Europe is only possible through the spiritual scientific conception of the world. May this eventually meet with understanding. [ 25 ] We suffer from the Karma of thoughtlessness, that thoughtlessness which is at the same time I brutal, because it desires everywhere to crush underfoot any glimmering of the spiritual necessities underlying the development of our time. |
288. Architectural Forms Considered as the Thoughts of Culture and World-Perception
20 Sep 1916, Dornach Rudolf Steiner |
---|
[ 1 ] Three years have passed to-day since we last gathered together on this hill, where a number of our friends met to lay the foundation-stone of this building, which is to stand as a promise that into the recent development of culture there shall break those spiritual impulses which have become for it an absolute necessity; they have become a necessity because only from those impulses can we hope for that insight into life which is necessary for the very existence of mankind, and because from these impulses alone can we hope for that loving human understanding which is necessary for human life. Three years ago we held this celebration, feeling that we were experiencing a critical moment in that spiritual development which, some of us for a long time already, and some for a shorter period, we have had at heart as the persuasive power of our lives. At that time there passed through our minds all that the human heart can feel as the progress of mankind. We did not think of what, although it was to be foreseen, still was not—by the mysterious power that is hidden in thoughts—destined to be kept in mind; we did not think then of that time of suffering and pain which has since descended upon human life in Europe. There still lay in the future, though the near future, the most tragic experience of suffering that has befallen people on this earth in our time. Whatever pain they have had to suffer formerly, the experience which has since passed over Europe is enough to make anyone despair, who lacks that power of inner recovery which springs from a profound consciousness of the life and activity of the spiritual world. [ 2 ] Now that we have worked three years at our building it seems indeed no time for joyful celebrations. We should be untrue, in a way, to our own hearts, were we to allow even a suggestion of the festive mood. We must leave this for another time, and we shall do better, to-day, to dwell—in a few thoughts re-echoing what we have already said on just this very spot—about the ideals which filled us, to some extent as an historical moment in our movement, when we set ourselves to realise this building. [ 3 ] This thought arose from the self-sacrificing spirit in which many souls, or at least a number of souls, spent year after year, while our movement gradually took shape within them. The longing of our movement to build its own sanctuary arose most vividly and forcefully in the soul of our unforgettable Fräulein Sophie Stinde at Munich—and coincided later with our need for a place in which to hold our Mystery Plays and the ceremonies connected with them. In this way the thought was first conceived of building a sanctuary for our movement and the spirit that pervades it. And from this arose the other thought, of realising our spiritual movement in the form of this building; that is, of so building this place, that in its form, in its very essence, it should be to the world a visible representation of our spiritual movement. But to achieve this, the building had to be placed like a living, creative thing, not merely on a foundation of modern spiritual life, but on all the essentials, and potential essentials, of modern spiritual life. No ordinary building was to be created for our souls, but it must realise for them a cultural thought. [ 4 ] A deep question then arose: What building does modern culture itself demand as a thought expressing modern culture? The answer depended on the knowledge that all truly fruitful thoughts in building, like all fruitful artistic impulses, have been bound up with contemporary spiritual movements, and above all with new, advancing ones. One cannot think of Greek architecture without feeling that its very forms express the Greek experience of culture: they are this culture crystallised, moulded, made to live in forms. Whoever studies deeply the Greek style of architecture will find that the achievement of this pure Greek architectural style corresponds to the emotional expression of the Greek outlook on life; it corresponds to the answer the Greek found to his tremendous question about humanity: What powers are those which are active from the moment of the earth's existence, and support the human being, so that he finds himself placed harmoniously on the earth? [ 5 ] If, creating the Greek again in spirit, we see the ancient Greek moving through his Grecian land with his particular conception of the world, with his way of seeing the world in its substance, we feel how there lived in this Greek, more or less consciously, just that power,—sprung from the forces of gravity in the earth—which was to place this Greek upon the earth with just his Greek experience of life between birth and death. This Greek experience is reflected in the beautiful proportions, in the wonderful statics of Greek architecture; it lives in that inward compactness or completeness of Greek architecture, which gives its form the appearance of growing out of the mysterious forces of gravity and balance in the very body of the earth, out of the forces which, with inner, discreet harmony, suffuse and permeate the creations of the Greek tragic poets, of Homer, and Greek plastic art, even of Greek philosophy. A great tide in art can only come from a profound understanding of the world. The Greek wished to live in the Spirit of the Earth itself. Out of the Spirit of the Earth [Geist der Erde] he created his statics of architecture. [ 6 ] Surveying the centuries which follow, we find that again, although we must speak with the inaccuracy inevitable in such a cursory survey, there develop, under the influence of the Mystery of Golgotha and from the impulses which led a part of the human race to an understanding of this Mystery of Golgotha, new architectural forms. We see that man has discovered, in addition to his earlier experience, that he does not only stand rooted in an earth- spiritual existence that lasts from birth to death, but that the universal soul pervades and spiritualises, from above, all that man effects on earth. And as an external embodiment of this gift of the Spirit of Heaven to mediaeval mankind, as the Greek received his impulses from the Spirit of Earth, we see the rise of mediaeval architecture. [ 7 ] Mediaeval architecture, again, is spiritualised, flooded, permeated by the forceful, powerful stream of the new conception of life which is passing through, and illuminating the world. I should have to go into great detail to show how the Christian spirit identified itself with art, to show how it found a home in Pre-Raphaelite, in Raphaelite art, in the art of Leonardo, of Michelangelo, in the Gothic architecture that aspires to heaven. I should have to enter into great detail were I to describe all the impulses which found such powerful utterance wherever it was sought to express, in form, the action and speech of the soul on the wings of the heavenly spirit; this expression found its consummation in Dürer and Holbein. For the soul that lives in Gothic architecture lives also in Dürer and Holbein. [ 8 ] With this hasty survey, certainly inexact, we come to modern times. And at this point the human spirit is, in a sense, brought to a standstill by the misery of the Thirty Years War which passed over Europe, particularly Central Europe, and had been preceded by a wonderful exaltation of all hearts to liberty, in such movements as that of Zwingli, Huss, and others like them. We see here, without yet being able to understand it completely, but so that it is clear, this whole misery of the Thirty Years War fanned and provoked by a spirit which already contained much of the later Jesuit spirit. And we see, under the influence of this impulse, ostensibly cultivating the spirit, just those forces grow up which have let loose materialism in Europe. We see that period approach, in which a philosophy of life, only directed, from the point of view of inner human perception, towards the material, cannot grasp the material, because it will not grasp the spirit in matter. We see a philosophy of life sweep Europe, denying freedom, because it desires to restrict everything that aspires to freedom within the limits of a rigid, blind obedience. We see the influx of a human perception—”all too human”—into the spirit that permeates history. And we see how there comes about, under this influence, the impossibility of realising the spiritual life directly in the forms of art. [ 9 ] Then there arose what one might call the ecclesiastic Baroque art, which is through and through a faithful expression of the new era, but in which human thoughts, human perceptions, are expressed in a subjectively arbitrary manner in artistic form and works of art. We no longer see the soul's urge to participate in the mysteries of earth-statics and earth-gravity, as it did when it built the Greek temple; we no longer see the soul directly expressing its experiences when it loses itself in heavenly heights, as it did when it created Gothic art, when Dürer adapted his profoundly expressive figures to the experiences which saturated his soul. We see rather the attempt everywhere to imbue potential architectural thoughts with human reason, with human, all too human, feelings. We see introduced into the pillars, into the element of support, all kinds of figures which have no architectural function, which originate in human design and are there only for decorative effect. There is no knowledge of the clear distinction between a plastic and picturesque thought and an architectural thought, and yet no power to combine—because of the inability to differentiate between—these different kinds of themes. We see that there is now employed a sham inwardness to support a conception of life no longer filled with its own true inwardness. [ 10 ] We enter many a church building whose pillars we no longer understand because they have not been constructed from a study of the objective facts of the world, but betray the fact that people's conception of the cosmos itself in all its spontaneous elementary power has vanished. Here we go along colonnades where pillars have shapes which are not architectural, but picturesque; recesses are marked by pillars in picturesque manner. But the secret and mysterious should speak from such recesses. And the way such pillars have to support what they have to support should look as a secret. We see human saints introduced in the most impossible places, not springing from a spontaneous architectural necessity, by which plastic art and painting grow out of the architecture with inevitable right- ness. We see art expressing what has no direct connection with a vision of the world; we see the materialistic conception of the world develop, powerless, however, to create for itself a real, appropriate form of art. [ 11 ] It was not a long way from this to the path which led to the degeneracy of the Baroque style, that style which is so particularly interesting and significant because it shows how this later period desires to live itself out in its own unspiritual way—but how it is unable to find any sort of original artistic thought, but only the thought of the commonplace, with which people are filled and which they can express more or less inartistically. This is particularly clear when the Baroque style is, as it were, taken by force from the Jesuits by Louis XIV and translated into worldly terms. Certainly humanity was always aware that monumental art must be connected with the highest and best of which humanity is capable, when it sinks itself in the universe. But with the new human, all too human, perception, there was intermingled—in a somewhat frigid and academic form—a renewal of antique art, not more than a dash of it, with the Rococo, which we often see mixed grotesquely with the antique. Thus we see, precisely in the art connected with the name of Louis XIV, the apparent severely classical forms concealing all too human Rococo forms, where the human spirit is not seeking admittance to any universal mysteries, however close at hand, but is only desiring to perpetuate its whims and fancies, its everyday feelings and perceptions in the forms which appear around it on the walls. [ 12 ] Thus we see how edifices arose—for certain reasons I do not wish to mention individual buildings, because they are not properly judged by our times and my valuations therefore would not be understood—which, judged by the inner necessities of art, are simply human champagne-whims poured frothing into forms. We see the Rococo Voltairianism of thought reappearing in countless places in the Rococo treatment of artistic form. This, however, is not adapted, like Greek or Gothic forms, to the very essence of man's conception of the world, but is like an external copy of human inner experience. [ 13 ] Then we see, in surveying further the development of human art, that in the eighteenth century a human yearning turns to the past to revive the Greeks—Greek taste, Greek art. We see a spirit such as Winckelmann seeking a truly religious consecration in an understanding of the Greek spirit, of the Greek art-spirit. We see the nineteenth century, inspired by Winckelmann, aspiring to recreate those artistic forms. But the philosophy of materialism was never able to win the power, the inner power, by which what is thought, felt, inwardly experienced, is so deeply thought, felt, and experienced, that it overflows as though of itself into its own forms, as it did with the Greeks, as it did with Gothic art. Thus we see, in the nineteenth century, that wonderful, yet, after all, curiously superficial, aspiration of an Overbeck, of a Cornelius, to create forms, to create artistic figures, yet without that permeating impulse of a world-vision. Old motifs, old philosophies are hunted out; old ideas are to live again. [ 14 ] It was architecture that chiefly suffered under this powerlessness of modern materialistic thought. Beauty—beauty, in the grand style, was achieved by the architects of the nineteenth century in the revival of antiquity. But everything is prompted by the impulse just described. Study such a wonderful revival of the Renaissance as that brought about by Gottfried Semper—you can study it at the Polytechnic in Zurich—and you will see that it is impossible for the deliberate architectural thought to catch that spirit of which it should be an expression. [ 15 ] Thus we see the time approach, when architecture, with a certain greatness, because it has wonderfully studied old forms and can use them, reveals its impotence in the face of the higher impulses of human development. We see Greek forms, just like an outer husk, built round those great buildings which actually only shame what they do not understand, as many a modern architect has done, when he has evolved Greek forms like husks round modern Parliaments. Or we see architects, with a profound knowledge of Gothic art, yet far removed in heart and soul from Catholicism, build Gothic forms around what should be the essence of the Gothic building, but which is completely foreign to their feeling and perception. Thus we stand before these buildings with a finer sense of art if we can feel: these were built by people who are really far removed in their hearts and perceptions from the sacrifice of the mass and all that is celebrated here. [ 16 ] What a different experience is ours in the buildings raised by those who still had sympathy with the old Christian feelings, common in the times when the Host was elevated for Consecration with different emotions from those of a latter day; what a different experience, where mysticism was incarnate in the building, compared with the cold life of the present age expressed in the structure of the spiritual-social life of humanity; how different are the buildings where, in the fitting in of stone to stone, there is no flowing in of sacred action or of the tremor of emotion in the human soul. One often feels about art of this kind—if one really contemplates art with sympathy—that an atheist is painting a Madonna. [ 17 ] Only from this kind of discrimination could there proceed the impulse to the cultural thought necessary for our building. The old impulses can no longer be brought to that degree of vitality at which they can live themselves out in forms. Anything created in the old forms can only be antiquated. But we may well believe that our spiritual science has such an inner vitality as to be able to give birth to forms of its own; such forms, indeed, as we believe to have proceeded through an inner living process from our spiritual scientific conception of the cosmos, and as desire realisation in our building. These forms should manifest again that connection between art and the cosmic conception, which is inherent in the fact that only he can paint a Madonna who has an impulse in his soul towards the feelings for a Madonna. People to-day cannot feel this impulse in their soul to the extent that they can truthfully create artistic forms from it. [ 18 ] If mankind does not wish to reduce itself ad absurdum new impulses must come through spiritual science into humanity. We must therefore make a start with new artistic forms which must be the natural fruit of a new world- outlook. Whoever wishes to understand rightly the meaning of the building whose foundation-stone we laid three years ago, must understand it by a living understanding of our spiritual scientific conception of the world, must understand how this, no more than a beginning, flows from a synthesis between a comprehension of heaven and earth, which we call the spiritual scientific conception of the world. This should arise just as Greek architecture sprang from the Greek conception of the earth, and as Gothic architecture grew from the conception of heaven held by mediaeval Christianity. [ 19 ] We should be stupid indeed to imagine that anything considerable, in the highest sense, not to mention anything perfect, could be achieved at one stroke. We shall never be able to do otherwise than admit that what we have begun is very imperfect; a first tentative groping towards forms which must arise and yet in very many ways be completely different from those evolved by our building. But it is at least easy to see from our building that it is a trial of the spontaneous growth of artistic forms from the urge and the perception that pulsate through our vision of the world. It is because so much in it is new that those who will never tolerate anything new cannot understand—and naturally so—anything so different from what has hitherto been experienced in the former kind of plastic art and painting. Only if we humbly see imperfection, and an inadequate beginning in our building shall we develop the right feeling, with which the beginnings of any evolution should be regarded, when the imperfect beginning is nothing but a stimulus to so much that is still to be created. [ 20 ] We have now worked three years at the building, and those whose hearts are bound up with the ideal it expresses will now be filled with a warm sense of gratitude towards all those who have made their sacrifice to bring this about—a sacrifice in one form or another—and who have further expended their energy upon it—for a great deal of beautiful, splendid work has flowed into the building which we see before us on the Dornach hill. [ 21 ] If these three years have also brought with them difficult food for thought and difficult experiences for our movement, we can still say: Whatever turn things may take, whatever may be in store for our movement in the lap of Karma—what we have been able to experience in connection with this achievement is precisely a profound experience flowing from the very essence of our movement and can be reckoned among the most beautiful fruits of modern experience. [ 22 ] We have seen many a metamorphosis of this experience; we have seen, for instance, many people, like our unforgettable Fräulein Stinde, whose whole heart and whole soul were bent upon erecting this building in Munich, sacrifice their desires with deep devotion in order to participate in the transformation of their plans destined by Karma. Whether the resolutions formed at that time, to effect this transformation, were absolutely right, only the future can show, when the facts prove how far the culture of the present day is taking up the anthroposophical movement. Much of what could be expected is still unfulfilled, and it would sound like foolish boasting if I were to mention only some of the expectations which could rightly be described as disappointed. [ 23 ] The building was there. It revealed even in its outward forms the existence of a movement of some kind. Let anyone turn to the bibliography of our movement in many languages in the educated world to-day, and let him see from it how much opportunity there was of understanding our movement, how much opportunity was given of connecting the building on the Dornach hill with certain essentials in our cultural movement. It was all the more to be expected that, at the present time, which has imposed so severe an ordeal on mankind there should be heard, precisely in view of this difficult time of suffering, expressions of sympathy with the deeper cultural significance of this spiritual scientific trend. Of such voices we can say that not a single one was heard from outside, during the terrible time of suffering and war; only a few isolated voices were raised within the anthroposophical society itself, and, because the outside world showed so little understanding for the movement, these died perforce on the wind. [ 24 ] Thus, to-day, when we wished to look back to some extent on the impulses which inspired us three years ago, we can only pledge ourselves anew and with the greatest solemnity to remain true to that impulse, to win understanding for the contribution of this spiritual scientific conception of the world, and all that it involves, to the development of humanity. From outside Europe, from distant Asia, opinions are being formed on the European situation which are in a way more illuminating than the war that is raging through Europe. But just these opinions show that the re-birth of Europe is only possible through the spiritual scientific conception of the world. May this eventually meet with understanding. [ 25 ] We suffer from the Karma of thoughtlessness, that thoughtlessness which is at the same time I brutal, because it desires everywhere to crush underfoot any glimmering of the spiritual necessities underlying the development of our time. It is remarkable. The yearnings—as I have often said—are coming to the surface everywhere, yearnings which do not understand themselves because they do not know what they want, and because they cannot, in the brutality of the times, find the way to the vision of the world of which our building is a monument. Whoever contemplates this age at all finds many signs of the times; but they are all signs of longings. [ 26 ] We find, however, a queer fish of a fellow, a simple journeyman carpenter, who is a living refutation, through what he became, of the senseless idea of modern times that spiritual science is only for educated people and not for simple souls. This is a senseless idea; for just the simplest souls are aware of those longings which could actually be satisfied within them if they were not repressed by the so- called brutal culture of the times. What longings are voiced in words like these of a simple carpenter, who has read a few books and taken stock of the aims and possibilities of the present day, and who expresses himself in these lines:
[ 27 ] Let us go out to meet the longings, and find the way to those whose hearts are full of yearning. We can look from this simple journeyman carpenter, a queer fellow, as I said, who tried to fight through from knowledge to contemplation—to the man whom I have mentioned before, Christian von Ehrenfels, who is Professor at the University of Prague, and who attempted in his Cosmogony to imagine a “Retrospective Vision,” in which we see longing, inclining towards the attainment and acquisition of what can only be attained and striven for precisely through spiritual immersion in a backward-looking vision. [ 28 ] The thick night of modern so-called philosophy naturally allows such spirits only a limited vision, while permitting occasional glimmerings to shoot up within them; but the stultifying culture of the age restrains them from an understanding of spiritual science. Their longings get no farther. But these longings are sometimes quite curious. And this Cosmogony of Christian von Ehrenfels has a remarkable conclusion. This professor attempted, in his way, to contemplate the world and the course of the universe, he attempted to get a clear conception of the needs of the present day by studying the course of history; and what is his final word? — [ 29 ] “In this sense, and from this point of view, I have sought to understand the history of mankind, and have come to the following conclusion—which, however, I am enabled to impart for the first time without the armour of scientific argument, and simply as the result of expectant awareness; “In God, with the elevation of the human intellect (and probably with similar processes on other heavenly bodies) consciousness awoke and a deepening process began in His activity. “In, and with man, God is seeking a guiding principle capable of directing this hitherto impulsive creation into paths of conscious design. This principle is not yet found.” [ 30 ] You must remember, such a man naturally calls the nearest spirit he senses his God, as does, for that matter, the whole present age. But he understands from history that he lives in a time when this spirit, near him, has some plan for mankind and stands at a critical turning point. So he says: “In God Himself a phase of deepening has dawned in His activity.” He feels so much. “In and with man” (he goes on) “God is seeking a guiding principle.” As a man he feels himself incapable of thinking out guiding principles, guiding purposes; but he senses a God who seeks guiding principles “capable of directing His hitherto impulsive creation (the Creation of God) into the paths of conscious design. This principle is not yet found.” This is how the book closes: may some God, hovering somewhere about, find a guiding principle somewhere in His impulsive will. This is how a philosophical book ends, and one that has been written in the immediate present. [ 31 ] Wherever we look—the two examples I have taken, that of a journeyman carpenter and that of a university professor, could be multiplied by hundreds and thousands—everywhere we should see that there are longings to be satisfied by the message of our building. When people understand how this building had to be kept free from all conventionality, and that thus only the spontaneous perception flowing from the spiritual scientific conception of the world can be embodied in it—when people understand how, on the other hand, we had to keep ourselves unsullied by that superficial symbolising practised everywhere by abortive, superficially occult societies and societies aspiring to occultism—when people understand, how, between the conventionality and the shallow symbolism of the present day, we had to seek truth in this architectural thought, people will at last discover in this memorial the fruitful seeds and productive impulses of spiritual science. [ 32 ] If, with all that the future may bring forth, we absorb this desire, this experience in our soul, the building will be for us, even in what it has been since it was built three years ago, the beginning that we felt it to be, when we laid the foundation-stone, at a time when we were filled with our spiritual scientific ideals. Let us feel this particularly in the midst of an age in which quite a different impulse is reducing itself ad absurdum: let us try to feel how one thing is connected with another: we shall see that we can feel this if we will. Much, indeed, has not yet been brought to pass through this experience. But in many of our souls an honest, genuine will is alive; and this honest, genuine will, if it is true to itself, will add understanding to its honesty of purpose, and then in all our souls there will be formed that other foundation-stone, which will bear into the world, spiritually and in abundant variety, the building that we strove to raise up for our ideal—over the physical foundation-stone which we entrusted reverently to the earth upon this hill three years ago. |
288. The Building at Dornach: Lecture I
23 Jan 1920, Dornach Translator Unknown Rudolf Steiner |
---|
But man as man, 0r man as a community, can never be understood from a purely intellectual standpoint. [ 7 ] What man is, that in him which enables him to take his place in social life, can only be understood if we rise to imaginative conception. |
And if a man seeks for such in nature, it only shows that he has failed to understand the whole basic thought of what is in question here. [ 14 ] To be capable of understanding an organism is a very different thing. For when a man really understands a natural organism, he then possesses a kind of thinking which is able to find organic structural forms quite independently of nature. |
288. The Building at Dornach: Lecture I
23 Jan 1920, Dornach Translator Unknown Rudolf Steiner |
---|
[ 1 ] As a sort of episode inserted between the lectures now being given, I should like to-day to bring forwards a few things about our building, so that our friends may find in what will be said, a sort of foundation for their own work. We shall have, in the near future, to take strong measures in different directions for the benefit of the cause, so that the Dornach Building, the “Goetheanum”, should be made the centre of the movement for Spiritual Science from the point of view of Anthroposophy for which we intend to work. It would be of great importance if the Goetheanum could also be made known to the outer world, so that those who have not at present an opportunity of seeing it, may become acquainted with it. The very way in which this building is put before the spiritual culture of the present time may, if brought to the consciousness of our contemporaries in the right manner, work in the direction, which we consider is the needful direction for the age. So to-day, when I have said, I wish to provide a foundation for that which others will carry forth into the world, I will once more give you a little of what I have already expounded here in other connections, so that from what is contained in these episodic lectures, a complete conception of the whole may be formed. [ 2 ] To begin with, it must be stated that the Dornach Building has grown out of the Anthroposophical conception of the world. The Building was able to grow forth from this for the very reason that when this conception is rightly understood, it will itself possess the inner force with which to create its own artistic forms and figures. Once again, I should like to repeat what I have said before in other connections, that if any of the spiritual tendencies of the present, which with their various programmes come before the world to-day, had at any time required a building of their own, some architect or other, and some artist or other would have been approached, who would have built a house in such and such a style, in which the movement it was built for could have been carried on. There would have been an external relation between what went on within it and the building itself, which might be either of the Renaissance period, or of ancient Gothic style. [ 3 ] There must not be any such merely external relation between the conception of the world which is to be given forth at Dornach and that which encloses its activities. The relation between them is to be an inner one. Every detail connected with the housing of our activities, every detail of form and figure had to proceed from the impulses of this world-conception itself. If you bear this in mind, you will see, that this is connected with the position Spiritual Science or Anthroposophy claims in the whole development of mankind. The life of modern humanity has become simply intellectual; it has become so because for centuries modern humanity has hardly received any other education than that of thought. When forms have to be created, people turn to those already existing to some one or other of the old styles of architecture; just as when they wish to make anything artistic or such-like, they do not turn their minds to the conception of the world, but to something which has been substituted in its place. What actually brought this state of things about? [ 4 ] You see, in everything of note in human culture there have always been two streams flowing together. The presence of those two streams can be traced far back in the historical development of mankind. One of these, which has achieved its greatest intellectual development in the last few centuries, can be traced back to what we may call the Old Testament outlook on the world. We must never lose sight of the fact that one of the essential tenets connected with this was the command: “Thou shalt not make to thyself any graven image of the Lord, thy God”. The pictorial representation of that which is of a spiritual nature, was lacking in the one stream of human development. And this still holds good up to the present day in the modern development of this stream. [ 5 ] Many schools of thought and of philosophy, many different sciences and popular conceptions of the world have been built up, but none of these have, of themselves, succeeded in creating artistic forms. All that has been achieved is the establishment relationship with the inartistic element of the present day conception of the world. Our modern age is not concerned with creating new forms, or with giving shape to what is capable of representation. [ 6 ] But really there are two entrances into the world of the spirit; it may be entered in the intellectual way in which it is penetrated by the monotheistic religions, in which case the thought element, the intellectual, is principally developed. By this means great progress can be made along the lines followed in our most recent times. Or, on the other hand, the element which is to be found in the imaginative may be cultivated, the element of vision, of life in course of formation. modern humanity has not much living relation with this latter element. It revives bygone styles, old methods of artistic representation, but never identifies itself with them. Indeed, things have gone so far that, on the one hand those who wished to create artistically had an actual fear of every kind of philosophy, for it is quite reasonable to stand in some sort of fear of the modern world-conception, which is imaginative an intellectual. Put on the other side this has been a great disadvantage in another sense to the development of modern humanity. This disadvantage itself is the sign of decadence of recent times. Some time ago in this very place, I drew attention to the fact that in all the present struggles of humanity there is something of the Jehovah-striving of the Old Testament, that in a sense an endeavor was being made to make each individual people what the Old Helm wanted to make of themselves and that Christianity, as such, has not fully entered the hearts of modern humanity. And so a certain intellectual thinking, an intellectual feeling concerning humanity as a whole, has in a one-sided way grown up round our social life. But man as man, 0r man as a community, can never be understood from a purely intellectual standpoint. [ 7 ] What man is, that in him which enables him to take his place in social life, can only be understood if we rise to imaginative conception. Anyone who is acquainted with the law to which such things are subject, is aware that even the Fairy Tales, the legends and various mythologies contain more wisdom concerning the real nature of man than does modern science, which does not even possess the means of giving man an explanation as to himself. People are afraid of the inpouring of the spiritual, which can only manifest in our human civilisation in the form of pictures; they dread it. But our civilised life will never be raised until men's hearts are once again filled with a conception of the world not only capable of forming from itself thoughts, but of creating forms and permeating the whole of life. We want to make a beginning, yet in its own way it is intended to show all that can be accomplished by a really creative conception of the world at the present time and more especially what it must do in the future. In a sense you see before you, in a picture, all that is characteristic of the conception of the world which is studied here, when you are confronted with that which is meant to be representative of it, when you see the Goetheanum on its hill, at Dornach. [ 8 ] If we wish to describe in a few words the special characteristic of this conception of the world, it is this: The realisation that in this age a new spiritual life must be revealed to man. And as we approach the building which is to stand for the spreading of this new spiritual life, we cannot but feel that a new revelation is to he made. Anyone who draws near to it cannot help feeling that something will reveal itself here, something new in the development of humanity. The very shape of the building impresses you with the sense of something new making its way into the development of man. Two cylinders of circular shape, in neither of which is the circle complete, covered with hemispheres equally incomplete, expresses the duality of that which is revealed and of that which comes to meet it. The very predominance of the two domes conveys an impression to the observer, as he draws near, that something is enclosed herein, something enclosed but which intends to make itself known. [ 9 ] Do not take what I an now saying in a symbolical sense; take it in an artistic sense and you will then develop the right understanding for it. I shall have to speak further about these things, but this evening we will begin by making a survey of the different effects produced by the contours of the building, seen from without. Let us begin by supposing that someone approaches if from the North-East from any point around the hill on which the Goetheanum is erected. He would then see a Building (Picture 1) which could be in no other form. This is the feeling which ought to be experienced, when directly confronting that which stands as the representative of a new world-conception. ![]() ![]() ![]() [ 10 ] It is first of all necessary to study the different forms. It was in 1908 that the thought first occurred to me to erect a building with twin domes. But much of the original plan had to be altered, for it had originally been intended to put it in a city, in Munich, where it would have been surrounded by houses, where the outer architecture would not have had to be so much considered. When the building had to be remodelled to stand upon its present hill, it became of course necessary to so plant the outer architecture that it might produce the right effect from the different points of view in the neighbourhood. Here let us begin by noticing that the building stands on a sort of platform, not absolutely on the ground. ![]() [ 11 ] We now draw rather nearer to the Building and this is a picture of the principal entrance. Kindly observe you begin by entering the substructure and that, as we shall see, the staircase by which we ascend to the auditorium belongs to the substructure of the Building. Having ascended that, we then enter by the main door into the real Inner Hall. The Building stands rather above the level of the actual surface of the ground. It will be apparent to anyone who approaches the Building, especially when he finds himself opposite the main door, that an attempt has here been made to depart from the usual purely mathematical-geometrical-mechanical structure forms, and to discover organic ones. Of course those people who are quite accustomed to the old conception and who believe that the geometrical-dynamic can alone rightly hold a place in the art of building and in architecture will have many objections to bring against this introducing the forms of architecture into organic forms. All these objections are known. But here we have actually dared to make the attempt. [ 12 ] Then, however, we had to think the whole thought of the Building as of a living organism. No one will understand what I mean by this, unless he himself really makes the endeavour—which very few people will do as yet—to turn his feelings away from all that is symbolical and intellectual, from everything merely mechanical and mathematical, and allows himself to be carried into a really organic-artistic, a feeling way of thinking. This does not imply that the form of an organic being is symbolically expressed in the structural forms, it means that in order to understand an organic being we must realise that a quite special sort of intuitive thought-form is necessary. We shall have to become accustomed to these intuitive forms of thought. And we then ought to be able to find these architectural forms even coming of themselves quite originally and elementally, out of the intuitive thinking. [ 13 ] I should like to draw your attention to something of which most people in the present day have no suspicion. It may be said that in nature there are organic forms. Structural forms are made, more or less modelled on some such organic forms in nature, structural forms which in a sense are a symbolical expression of the organic forms of nature. But nothing of that kind has been done. There is no direct prototype in nature of structural forms here. And if a man seeks for such in nature, it only shows that he has failed to understand the whole basic thought of what is in question here. [ 14 ] To be capable of understanding an organism is a very different thing. For when a man really understands a natural organism, he then possesses a kind of thinking which is able to find organic structural forms quite independently of nature. But such forms as these must be discerned in complete independence, they must be created from out of their own form-essence. They will then, if they result from a real living structural thought, bear the nature of the organic. What then is the nature of the organic? Well, take as an example the most complicated organism, man, and then take merely the lobe of his ear; if you have the right intuitive thinking and feeling, you will say that the lobe of the ear, situated where it, is, could be no other than it is; in its place it must be just as it is. It is the right width, the right height, and is properly rounded off, and so on. And this must be so in every single form in this organically conceived Building. Each detail, in that it represents a part of the whole, must make evident in its own form that it is indispensable. The very smallest appendage in the different parts of the Building must be as manifestly indispensable as the lobe of the ear, or an arm or a hand is to the human organism. [ 15 ] Nothing here has been copied from nature. And if these forms remind anyone of this, that or the other, it only shows that he is not judging of the Building from the standpoint of Art, but that his opinions are inartistic. If the forms in the Building remind one of anything—and what is there that people have not been reminded of—human eyebrows and eyes and so on—that only proves that he is judging of each thing on its own merit, especially; whereas each detail in the Building only has a significance in its connection with the whole and must be so understood. The next picture shows the same, a little nearer. ![]() [ 16 ] Below we see the entrance; facing us are the cloakrooms; and to the right and left, where the substructure extends in a circular direction, is the well of the staircase. We then go up the stairs and through the main door, by which we enter the inner building. The motive which we encounter in the main entrance is one if those organic motives to which we have been referring. If you take the various motives that are to be found on the different sides of the Building you will find that they are always formed in accordance with the organic principles of metamorphosis, so that the one always grows forth as a development of the other. For instance, look at the motive here, above the principal entrance. If you can feel it in its forms, you will feel the same form again in the motives of the window of the side-terrace, which you can distinctly see here to the South. (Figure 14) The motives of the windows are apparently quite different. But in studying them you will see that they develop out of that one over the principal Entrance in the same way as, according to Goethe's principle of Metamorphosis, the different organs of the blossom develop from the leaf. It is again a metamorphosis of the same motive. We can only develop a living thought of the Building, if we really inwardly and intuitively grasp the principle of metamorphosis. [ 17 ] In what is attached right and left of the Principal Entrance you can see that the attempt has been made, just as it is in nature itself, to cause one motive to proceed out of another; although there has been no copying of what is organic. In every line and surface you can see that they all proceed from the same principle—like that same principle which causes the cheek to be carried from the temple of the forehead in a human face. The evolving of the cheek from the temple of the forehead might really be taken as a subject of inner study. Only while doing so we must be free from the purely intellectual ideas of the world. We must be able to view the world in forms, without beginning to symbolise. We then shall be able to see how one surface, one form, proceeds out of the other in such a way that they might really have grown forth; and besides that, they really belong to the place where they are. [ 18 ] Now in the whole of this building there is not a single thing that is mere symbol. At the time when our movement still had many people in it who were full of sectarianism and false mysticism—which tendencies indeed I had to fight over and over again—but when there were these tendencies in the different persons who came into our movement from co many different quarters, persons of artistic natures who happened to come among us were often horrified at this tendency to symbolise. These members valued a Rose-Cross, a cross with seven roses, far higher than a really artistic motive. Now in this building we may say that this has been definitely overcome and that what is really creative in a conception of the world has been expressed in forms without any transition though the symbolical. ![]() [ 19 ] I want you to notice that in the forms, (though of course all this is only a beginning) an attempt has been made so to shape the surfaces that they lean towards the corresponding centres of support. (Kräfte-Lagen). For instance, if you go in at the principal entrance of the substructure, you will see the arches. If you study the forms of these arches you will find them so constructed that their lines follow the distribution of weight of the building. Towards the door, where the weight is less, the arch is wider; where the arch curves towards the building it bends inwards, the curve is arrested. Thus the forms of the arches correspond to the distribution of weight. If you can feel the forms in this way, you have grasped a structural thought. ![]() [ 20 ] We now obtain a view of the North side. In the part between the principal entrance and the one wing, you can see the motive of the principal entrance in metamorphosis. There you can study the metamorphosis of the separate forms, which allows for the motive of the side-wall which is to follow. When you go in at the principal entrance the motive meets you, whereas here you pass it by. An organic structural thought should express whether a motive is one that is to meet the eye, or is to he passed by. It is the same motive, in different states of metamorphosis. Similarly that which finishes it above, which overhangs the motive—is only a metamorphosis of that which is the motive of the main portal. it is differently formed, but has only become different in the course of its metamorphosis; it is the motive of the principal entrance. ![]() [ 21 ] Here you have the side-view of the side-terrace. In the motive of these windows, you can study how organic shapes are formed. The motive completing the windows above is precisely the same as that you have just seen over the windows and the motive over the principal entrance, only in an organic growth it is the case that metamorphosis comes about through that which in the one structure is wider and more forceful, becoming contracted and condensed in the other; what in its earlier state as in a more primitive form, extends to more ramifications. It is just in this that metamorphosis consists, and here you can see it carried out. [ 22 ] And I should like to draw attention here to the fact that in the whole building the endeavour has been made to develop structural truth, architectural truth. That is actually very little understood in the world to-day. You can here see the overcoming of the mere Renaissance idea. The setting of windows is not merely decorative, but as you see it arises from below. In the whole building there is not anything to be Nothing in this building lies, whereas in the present-day conception of architecture there is an enormous amount of untruth and deception. In our civilisation there is so much untruth in our forms that it can hardly be wondered at that so much of what men say is untrue too. Here the endeavour has been made that everything shall absolutely and truthfully express what it actually is. This can never be the case in symbolism, which always contains something arbitrary. I want you to take note of this. ![]() [ 23 ] Here we have the facade of the side terrace. You see in metamorphoses that which is above the principal entrance. Of course, you must bear in mind that whatever you see here is nothing but a new beginning. I always say over and over again, to all who will listen, that if I had to construct the building over again, it would be very different. This is just an attempt. But in its different parts you can see what we really intended, how the organic structural thought has been carried out, and how, for instance, the merely mathematical-geometrical-dynamic column formation has been developed into the organic, so that nowhere is the principle, merely of support or of burden in evidence, but everywhere the principle of growth can be seen, the coming forth of one from another. And as we shall see tomorrow, there is a marked effort to carry out this idea in the architecture of the interior. ![]() This is the juncture seen from the side, seen from the corner. ![]() [ 24 ] The model of the building. Here you have the picture of my original model. I wanted first of all to give you a conception of the idea one receives in approaching the building. I wanted to show you the effect it ought to produce when you walk round it. now show you the inner part, in my original model, carried out in wood and wax. This model was the basis of the whole building. You see it here cut in two through the centre. You can thus see under the great cupola.the seven columns which, in succession, encircle and enclose the auditorium. Here in the middle is the place of the Drop-Scene, and here beneath the smaller cupola you see 6 of the 12 columns which encircle that space. As here seen, the building is divided from West to East. In the East will stand the principal Group: the Representative of Humanity, in the midst of the Luciferic and Ahrimanic elements. Concerning the principle by which these columns with their capitals and architraves were constructed, I shall steak tomorrow. ![]() [ 25 ] Here we have the ground-plan of the building, the principal entrance with the staircase on either side, the auditorium, and the space beneath the small cupola, the place in which the Mystery-plays and the Eurythmic-representations and so on, will be given. These two spaces will be divided by the curtain. On the line dividing the two will be the speaking-desk, on both sides of this dividing line are the two side-alleys, for the use of those engaged in the representations, and their dressing-rooms and so on. [ 26 ] This ground-plan will show you that certain things were indispensable to the building. Whenever I refer to this ground-plan I am always anxious lest the actual structural thought should be misunderstood. I once gave a lecture in Dornach on this ground-plan and its form, drawing a comparison between it and the human form. Some of my listeners jumped to the conclusion that the building was a symbolical image of the human form. That is absolutely not the case; but if a man is able really to understand the human form and how on the one hand it is an instrument for thinking and on the other hand for willing and that both these are held together by the power of feeling; if he understands the whole human structure, the formation of the head, and limbs and the trunk, with the heart system as the centre, he then would also be able to construct other organic forms. And this is one of these other organic forms. On this account when one sees this and the organic form of man together, it is possible to find a certain relation between them. But there is absolutely no question of the one being modelled on the other, for the Building here is in its organic architectural form constructed from out of that which is organically creative in nature and from cosmic activity itself. You will be able to see the same in the transverse section that I will now show you. ![]() [ 27 ] The small cupola, as connected with the great cupola. This cut through the centre from East to West. The whole Building has but one axis of symmetry and everything is arranged in accordance with that. That necessitates the structural thought being a living one, for the more highly evolved organism develops along a certain axis. Certain lower organic forms alone evolve from the centre; and we may take it, that as a result of the attempt that has been made here, certain more perfect forms of building than the centrally constructed (Zentralbauten) ones, will be developed, because a first beginning has been made to follow the principle of organic growth along an axis. ![]() [ 28 ] Here you have the vestibule into which one enters through the door of the substructure; and this is the stairway by which one ascends to the terrace. You see that, forming part of and attached to the balustrade of the stairs is a remarkable structure. What this actually is can perhaps only be completely grasped by one who is able to look away from everything merely intellectual, in order to see only the artistic. When this form was about to be made, I said to myself: anyone going up these stairs must have some sort of halting-place, to bring about in him the right frame of mind. Now just look at these three directions of space. But it will not suffice to look at them, you must notice how they droop over and bulge out, how weighty they are, bending over with their own weight. If you take the whole form into your feeling, they will be to you,the expression of the mood which it would be desirable for you to have when you ascend these stairs. Anyone who goes up them will have a premonition that here, in this Goetheanum Building, he will find something which will give firmness, security and strength to his life, which will give him something to his balance. One ought to have that feeling here, for simply from that feeling did the form arise. I might say that besides this, one should feel that the form must be what it is, for although it is not slavishly copied from them, it does resemble the three semi-circular canals which form the small auditory bone of the human ear. If this organ of the human ear is injured a man falls, he loses his balance. It is an organ of balance in the human organism, a diminutive organ of balance. [ 29 ] Now one cannot help feeling that there must be something here to help us to enter the Hall in a properly balanced frame of mind. This is no puzzled-out idea, it has been really felt. If one takes it as a thought-out thing, it will be his own fault, for it shows he has begun by reflecting and digging down and speculating. There should be no question of speculating or puzzling out, but of feeling the heavy pressure of the overhanging weight of feeling the form and in so doing, of arousing the mood that may come over one while mounting these stairs. [ 30 ] Here is one of those vaulted arches which can only be understood by organic structural thinking. If you stand here in the Building and feel the Building, that is, feel how you come in or out there, and how you go up the stairs, meeting all the weighty pressure of the whole Building, you will then feel this curve is expressed exactly as it should be: while at the same time you will feel what the whole structure means. The attempt has here been made to give over to the organic the work that is generally done by columns or pillars. There is nothing in this but the feeling for form that comes when one intuitively feels the supporting strength, which this particular form must convey. If anyone is reminded of an elephant or a horse's hoof he may be so but, that only shows that he does not consider it from an artistic point of view, but merely an imitative one. What is important here is the being able to feel that weight has to be supported, while that which is to bear it grows into this form, develops into it, and that this arch could curve in any other direction but this. It is not a question of copying anything, but of trying to feel the weight-carrying, weight-bearing forces, and of moulding such forces as are able to bear weight. [ 31 ] In the ordinary-structural-conception the geometrical-mechanical-dynamic weight-bearing and carrying, is the only feeling one has. But here in every surface and line should he expressed in the structures, the beginning of the feeling for life. If the things I have mentioned do away with all that is merely speculation, you will have understood the subject in the right way. [ 32 ] To-morrow we will continue and pass from the outer to the inner architecture. I believe that when all that underlies the conception of our Building is made known to the world, and it is shown that here something really new in the way of artistic forms is growing out of the Anthroposophical conception, we shall be able to arouse a feeling for all that is being done not only in this line, but also in regard to the social question. |