Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

Search results 4821 through 4830 of 6065

˂ 1 ... 481 482 483 484 485 ... 607 ˃
286. Ways to a New Style in Architecture: The Creative World of Colour 26 Jul 1914, Dornach
Translated by Harry Collison

Rudolf Steiner
He spoke of the date at which humanity would first have developed a real understanding of Goethe, placing it about the year 2000. According to Grimm's idea, therefore, a long time will have to elapse before mankind will have developed to the point of understanding the real significance of Goethe.
And for this very reason it is necessary—although it can only be a primitive beginning—that there shall again come into existence a comprehensive understanding of spiritual life in its totality. True form in art will arise from this comprehensive understanding of spiritual life.
Those who can do more than intend—they will come, even though it be not before the time Herman Grimm thinks must elapse before there will be a complete understanding of Goethe. A certain humility is bound up with the understanding of this and there is little humility in modern spiritual life.
286. Ways to a New Style in Architecture: Foreword by Marie Steiner
Translated by Harry Collison

Marie Steiner
Nobody was left indifferent. To those, however, who had learnt to understand the language of the forms, who had actually moulded them from the substance of wood with all its earthly solidity and at the same time ethereal flexibility—to those and to their companions in this work of regeneration, were revealed ever deeper, ever vaster world-connections under the mighty sweep of the architraves, between the capitals and plinths of the columns, whose motifs stood out with sudden boldness and novelty in the process of metamorphosis.
This entailed many burdens for Rudolf Steiner, but his heart was full of gratitude and this gratitude and feeling of responsibility streamed with warmth and inwardness through all the words which stimulated us to work and to understand. Listening to his words, which led us into new depths of being, we learned to know how in art man becomes one with divine creative power, if this, and not imitation, is the source of his own creative activity; we learned how the Divine-spiritual lives and moves within man as abundance of power if he becomes conscious of his connection with the universe.
Rudolf Steiner's constant thought and heart-rending care during this time was the bringing to pass of peace, of an understanding for its necessity, but his warning voice was unheard. In spite of the deep sorrow into which the tragedy of world happenings plunged him, the words he spoke to those who were working at the Building were as full of light and as kindly as the doors he moulded, as the staircase that called out its welcome to those who entered, crying to them to be fully Man in the service of the radiant, sun-lit power of the Spirit.
286. And the Building Becomes the Human Being: The Origin of Architecture from the Soul of Man 05 Feb 1913, Berlin

Rudolf Steiner
Architecture is actually bound to a very specific premise if we understand architecture in the sense that man wants to create a shell, as it were, using some material, through some forms or other measures, be it for profane living and working, be it for religious activities or the like.
No one who is familiar with the nature of the intellectual soul or the soul of feeling, as it has just been characterized, can doubt that Greek and also Roman architecture can be understood as an external image of the life of the soul of intellect or of the soul of feeling. If we look at Greek architecture, for example Greek temple architecture, as we have done many times before, by understanding it as the house of the god himself, so that the god dwells within it and the whole house presents itself as the dwelling of the god, the whole inwardly rounded as an inward totality.
In this soul, it is not the case that man rests inwardly in himself as in the soul of understanding or of feeling; but in the consciousness soul man strives out of himself to unfold his ego arbitrarily to reality, to existence.
286. And the Building Becomes the Human Being: Aspects of Architectural Design of the Anthroposophical Colony in Dornach 23 Jan 1914, Berlin

Rudolf Steiner
Of course, my dear friends, the words I would like to say at this moment, following on from what I have just said, are not meant as if I wanted to interfere in any way with what these colonists are undertaking around our Johannesbau in Dornach. It is self-evident that, in view of the whole way we understand our anthroposophical movement, the freedom of each individual member must be preserved to the greatest possible extent.
Just as we would be compelled to seek our own in eurythmy, so we must also learn to understand how to seek our own in the other art forms and thereby create something for those who want to understand, something that is perhaps only possible for such a productive spiritual current as is given by the spirit of spiritual science.
And what is created there will be a test of how well or how poorly our cause has been understood. Of every house that is built as a monster by any architect, people will say: a new proof of how little our present is still understood in relation to our anthroposophical movement!
287. The Building at Dornach: Lecture I 18 Oct 1914, Dornach
Translated by Dorothy S. Osmond

Rudolf Steiner
How wonderful it would be to picture for oneself the experience undergone by the soul of a man who at a particular time of life spoke the fateful words: “ I've studied now Philosophy And Jurisprudence, Medicine, And even, alas!
And so with an overwhelming sense of humour he shows us how Agamemnon speaks to the elders while under the influence of the Dream, and later how he speaks to the crowd, having bade farewell to the spiritual world and being subject now, to external impressions alone.
If we call to our aid all the anthroposophical endeavours now at our disposal, we can readily understand that human lives which are prematurely torn away—which have not undergone the cares and manifold coarsenings of life and pass on still undisturbed—are forces within the spiritual world which have a relationship to the whole of human life; which are there in order to work upon human life.
287. The Building at Dornach: Lecture II 19 Oct 1914, Dornach
Translated by Dorothy S. Osmond

Rudolf Steiner
All these things are important for an understanding of the Ego culture, just as an understanding of the Intellectual Soul is important for an understanding of the Ego—This is indicated in the book Theosophy.
But the world does not understand the profound theory of this natural development because it is a product of the Ego culture. In Goethe's time the theory was not understood.
Darwin produces, out of the Consciousness Soul, the same that Goethe had produced out of the Ego, and all the world understands it; even the Ego culture understands it! It is not possible to understand the drama of the evolution of mankind unless one is able to recognise the actual connections through the guiding lines given by spiritual science.
287. The Building at Dornach: Lecture III 24 Oct 1914, Dornach
Translated by Dorothy S. Osmond

Rudolf Steiner
To “become” something, not to “be” something—so that in Middle Europe a an who understands his own nature would have to rebel against being classified under some particular concept. He wants to become what he is.
It is not at all easy for the European to understand this motif and what lies behind it, because it is connected much more with the future than with the present.
Who in the West, if he is not already a student of East-European culture, could understand what the Devil says to Ivan Karamazov? Who could reallyunderstand what Gorki calls “gruesome, yet veritable truth”?
287. The Building at Dornach: Lecture IV 25 Oct 1914, Dornach
Translated by Dorothy S. Osmond

Rudolf Steiner
I can do no more than indicate, but everyone can understand it who makes the effort to go through it as an actual experience of his own. How can one develop a feeling for such a motif and what it expresses?
Only think of all that could be done to enable men of every cultural community to acquire mutual understanding of one another if what was presented in the two last lectures were to become living feeling, living knowledge.
Our feeling for the Building is true only if we say to ourselves: There, in the sunshine, the dome of our Building with its glistening grey slate roof gleams. over the countryside. We are under this arching vault, above all, spiritually under it. By these words I wanted again to indicate what must be the attitude of those who understand the inmost impulse of Spiritual Science towards what is to be found in the outside world.
287. The Building at Dornach: Lecture V 12 Oct 1914, Dornach
Translated by Dorothy S. Osmond

Rudolf Steiner
Reference was made yesterday to what the paintings in the two cupolas must represent; the impulses of Lemurian, Atlantean and our own life, as well as the impulses at work in the cultures of ancient India, ancient Persia, Egypt and Chaldea, Greece and Rome. In this way, the subjects will be inwardly understood and this inner understanding of colour, which, as it passes over into the actual painting, simultaneously becomes an understanding of form, will reveal to us what is actively at work in the evolution of humanity.
It will he difficult to make our contemporaries understand what is being aimed at here. We shall have to resign ourselves to this for as long as people persist in judging a work of art as “right” or “good”, or I don't know what else, when it reminds them of some real object, so long will our paintings not be understood.
We, however, could have a certain understanding of his attitude, because by placing such lofty ideals before us, we have indeed lost the dense, solid earth underneath us.
288. Architecture, Sculpture and Painting of the First Goetheanum: The Dornach Building as a Home for Spiritual Science 10 Apr 1915, Basel

Rudolf Steiner
Art that needs an explanation is not art at all. The aim is that anyone who understands the language of this structure should not need an explanation of the structure. Of course, no one who has not learned Spanish cannot understand a Spanish poem.
Michelangelo says: Only he who knows human anatomy is capable of truly grasping the inner necessity that underlies an architectural plan. It is a strange saying, but for someone who can engage with such things, it is perfectly understandable.
But people will learn to understand. The boiler house is only completely finished when smoke comes out of it; that belongs to the forms.

Results 4821 through 4830 of 6065

˂ 1 ... 481 482 483 484 485 ... 607 ˃