70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The World View Of German Idealism. A Consideration Regarding Our Fateful Times
15 Feb 1916, Hamburg Rudolf Steiner |
---|
And at a certain hour – you can read about it in foreign newspapers – he entertained his audience at a French academy by showing them how the Germans have degenerated in modern times from the heights they occupied under Goethe, Schiller, under Fichte, under Schelling, under Hegel and Kant and Schopenhauer, how they cling to everything, everything hang on to superficialities, how they are, in a hypocritical way, something like [gap in the transcript], how, in a hypocritical way, especially in the present, they refer again to Fichte, Schelling, Hegel, but how they understand them today in a very mechanical way and unite them with their soul in a very mechanical way. |
Of course, one will never come to a different understanding of the world than to an understanding of the world as thought. But that is not the point; rather, the point is that one should be able to reflect, I would say, to reflect, in order to develop thought in such a fine way as Hegel developed it. |
But on the other hand, one must say that at least this Russian national soul understood something at the end of the nineteenth century, understood it while at the same time connecting it with a tremendous arrogance. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The World View Of German Idealism. A Consideration Regarding Our Fateful Times
15 Feb 1916, Hamburg Rudolf Steiner |
---|
Dear Attendees! For many years, I have had the privilege of speaking in other German cities, as well as here in Hamburg, about subjects related to the humanities, the science that is aware of being a true continuation of the scientific way of thinking for the knowledge of the spiritual life of man, which has developed within humanity for three to four centuries. Now it is not out of short-sighted feelings, but, as I believe, precisely out of the knowledge of this spiritual science itself, that the power to recognize the human being in a spiritual way, to recognize that in man which extends beyond birth and death, that the power for this must be sought for humanity from that which one is justified in calling the spiritual idealism of the German people, that idealism which has developed in the most profound and also in the sharpest way in the greatest period of German intellectual life from the end of the eighteenth to the beginning of the nineteenth century, but which continues to have an effect into our own days. And I believe – just as this belief already underlay the reflection that I was allowed to make last year here in this city – I believe that it is well suited to the great facts and developmental impulses that we face in our time when the members of the German people immerse themselves in can bring in the deepest sense of the word knowledge of their own nature, which can then lead to an evaluation of this own nature in relation to the insults and slander that are without precedent - like these world events in the entire history of the development of mankind. I believe that it is more appropriate in the face of these insults and slander to pursue an objective course of thought that is more in keeping with the nature of the German people, to objectively clarify the significance that the German people could assume through their achievements in the overall development of humanity. Above all, attention must be drawn to a prejudice, one might say, if the word were not strongly taken out against the feelings in the present, above all attention must be drawn to a prejudice that repeatedly and repeatedly arises within the circles of our people, the prejudice that the newer intellectual life must, for the very reason that it wants to appear on scientific ground, have an international character from the outset. How often have we heard it said, and how matter-of-factly we accept it: science must be international. Certainly, to a certain limited degree that is absolutely true. But the question is whether it is really one of the fruitful perceptions and feelings that we should keep building on this saying over and over again when we want to express our thoughts about the relationship between individual nations. The sun is certainly international, and so is the moon. But how different are the ideas, the perceptions, the feelings that the various peoples are able to express about the moon and the sun. International is certainly the science; but is the way in which the individual peoples approach science international, and why do some approach it perhaps more superficially, while others delve into it? And is it not especially important for Germans to reflect on a word spoken by one of the greatest Germans, Goethe, when he had completed a great part of his journey to the south and had occupied himself not only with the contemplation of various art treasures, but had also occupied himself with the contemplation of the most diverse natural objects and natural facts, when he said: He would most like to make a journey to India, not to discover anything new, but to contemplate what has been discovered in his own way, that is, to see it again. viewing the most diverse natural objects and natural facts, he said: He would most like to make a journey to India, not to discover something new, but to view what has been discovered in his own way, that is, to see again in the external phenomena that which is alive in his soul. It is not that which is internationally abstract that acts as a motivating and sustaining element in the forces of nations, but rather that which the individual souls of the individual nations are able to see in the [gap in the transcript] Now, ladies and gentlemen, I would like to approach the consideration from the point of view of spiritual scientific knowledge. And I firmly believe that the German may approach this observation of his relationship to other nations in this objective way. Spiritual science, as it is meant here, dear honored attendees, is still very young, even if, as we shall see, this spiritual science can develop in a very organic way out of German idealism. But regardless of this, it is all too easy to understand that this spiritual science still finds opponents everywhere today, and that what it has to say – has to say from a consideration that is just as thorough and profound as that [for science] – is still sometimes ridiculed and mocked as something paradoxical, perhaps even insane. But it is precisely such a question, as that about the souls of different peoples, that spiritual science attempts to grasp objectively in a certain sense. If you look at the human soul in a spiritual scientific sense, it does not appear to you from this point of view as today's conventional soul science or psychology often believes. I would say that everything in the soul is mixed up. Spiritual science must observe the soul as natural science observes any phenomenon. Just as the natural scientist must seek to recognize the essence of sunlight by observing its manifestation in the world of colors, so the soul researcher must seek the soul essence in its manifestations if he is to strive for an understanding of this essence. Sunlight reveals itself in reddish, greenish and blue-violet color shades. Just as the natural scientist distinguishes the reddish-yellow shade on the one side of the color spectrum of light, so the spiritual scientist distinguishes on the one side of the soul that which can be called the sentient soul. And just as the natural scientist distinguishes the greenish center as a phenomenon in sunlight, so it appears to the spiritual scientist, as it were, in the center of the soul being, that which can be called the intellectual soul; viewed from another side, this intellectual soul can appear as the soul of feeling. And as the other end of the soul rainbow, so to speak, appears that which can be addressed as the consciousness soul. When one looks at the human soul in this way, from a spiritual science perspective, one comes to the conclusion that in the sentient soul, everything lives that emerges more from the subconscious depths of the soul, that lives out more in sensations, in will impulses, in a semi-unconscious, instinctive way. But at the same time it contains that which is first lived out in an indeterminate way within the soul, that which is the soul's share in the spiritual, in eternal life. The mind soul is that through which man comprehends the surrounding world in such a way that he brings concepts and ideas into everything, that he, so to speak, builds the world for himself like an external structure of natural laws. The consciousness soul contains that which is most closely related to what man recognizes as his position in the physical world, whereby he places himself most in the finite, in the interwoven nature of death. This is how it is initially with the three – I would say rainbow – shades of the soul. And just as the light, the common light, lives in all colors, lives in the three color shades, so the I, the actual self, the eternal being of the human being that passes through births and deaths, lives in these three soul shades. And just as these three soul nuances are found in the individual human soul, so they show themselves in the different nations. So that in the soul life of nations - I now say explicitly: of nations, not of individuals within nations, not of individuals, but of nations as a whole - the soul of the different nations is expressed in the one national soul, especially the sentient soul, while the other aspects of the soul are more in the background: in the case of the other people, the intellectual soul is more in the background, in the case of a third people, the consciousness soul is more in the background, and in the case of a fourth people, what permeates and imbues the individual soul aspects: the I, the self. And, however paradoxical it may still appear to many today, one understands a part of European humanity only when one knows how these individual shades of soul are distributed among the souls of the individual nations. Thus, when we consider the Italian national soul, we find that the soul of feeling predominates in this Italian national soul. In the French national soul, what must be called the soul of reason predominates in the most eminent sense. In the British national soul, what must be called the consciousness soul predominates. In the German national soul – and this is not spoken out of some particular feeling, but out of knowledge – what must be called the ego, the self, that which seeks to harmonize and unify the various soul nuances, that which radiates through the various soul nuances, predominates. And all the individual phenomena of life within the individual nations, even the way in which the different nations do not understand each other, all this follows from this knowledge of the national souls. If the German people in particular seems to me to be called upon to gain an understanding of what actually prevails between nations, based on an awareness of the nature of the soul, while the one-sidedness of other nations prevents them from truly gaining an understanding of the nature of each different nation. Can it not be grasped with one's hands – if I may use the image, ladies and gentlemen – that in the Italian national soul, unconscious, instinctive impulses live everywhere? Even when we go to the greatest, whose greatness should certainly not be belittled, we find the life of feeling prevailing everywhere. If you immerse yourself in the works of thinkers such as Giordano Bruno or Dante, you will find that it is the life of feeling that wells up from the unconscious and is given visual form, that which is not first sought after in a thought that justifies it, but which one simply wants to bring up from the soul and, I would say, let it speak. And if you take the French national soul – not the individual Frenchman – if you take the national soul, then you have to say to yourself – and this is something that, for example, in an external relationship, not out of the knowledge with which we are dealing here, is recognized by many who think objectively, for example in neutral countries, for example, if you look at the French national soul, you will find wit everywhere; you will find what the intellect can crystallize; but you will especially find a certain constructive spirit, that understanding spirit that seeks to build the world in the way that the intellect can build the world. And there is nothing clearer, dear attendees, than the way in which – I would say – one of the greatest minds, especially in the French world view, shows how reason works in the soul in particular. Descartes at the beginning of the seventeenth century - or Cartesius - one of the greatest Frenchmen, on whom all French world-view people are still fundamentally dependent today, Descartes, he starts from the premise that he actually wants to doubt everything in his observation of the world, in the creation of a world view. But the first thing he comes up with, “I think, therefore I am”, the famous “Cogito ergo sum”, does it not bear the stamp of reason? Even in the “ergo”, in the “therefore”, there is the fact that reason, through its own thinking, even wants to become clear about its own existence. And then he goes further. And one of the strangest conclusions is this with Cartesius - with Descartes - one of the strangest conclusions is this, that he now tries to use his intellect to create a picture of the world. But what does this picture of the world become? Well, we need only bring one symptom of this picture of the world before our soul, and it will immediately become clear to us. Descartes comes to say: When we observe the world, we find soul, real soul, spirit, only within our own self. When we observe the world outside, it is a mechanism everywhere; and the animals, for Cartesius - for Descartes - are soulless automatons, mere moving machines. This is not just something that I am saying here, I would like to say, but this is Cartesius' conviction. And because it was his conviction, later French minds became dependent on it, creating materialism or mechanism in the most eminent sense - because it is fundamentally of French origin in the development of nations - that mechanism, that materialism, which Goethe, for example, encountered in his youth, and of which Goethe said at the time: Yes, they describe the world to you as if everything in it were just moving atoms bumping into each other; and if they could at least show us how the diversity of phenomena could actually arise from these colliding atoms. But they only show us the whole world as a machine. Goethe rejected this world view, this image of the world, from the German idealism that prevailed in him, even in his youth. But basically, it has taken root to the present day.The French are now calling one of their greatest philosophers – yes, I don't know, should we say 'fils de montagne'? He was called 'Bergson' until the war, and that's what I call him after the war, but they don't want us to call him that across the border. He is the one who, in the most incredible way, I would say, imagines his French world view into the German people, because, yes, he seems to have believed that when the French advance with cannons and rifles, the Germans will confront them with recitations of Novalis or Goethe or Schiller. And since they didn't do that, since they also have cannons, and bigger cannons than the French have, and have set them against the French, he talks about how all of German culture is mechanized, how everything is just like one big machine. And at a certain hour – you can read about it in foreign newspapers – he entertained his audience at a French academy by showing them how the Germans have degenerated in modern times from the heights they occupied under Goethe, Schiller, under Fichte, under Schelling, under Hegel and Kant and Schopenhauer, how they cling to everything, everything hang on to superficialities, how they are, in a hypocritical way, something like [gap in the transcript], how, in a hypocritical way, especially in the present, they refer again to Fichte, Schelling, Hegel, but how they understand them today in a very mechanical way and unite them with their soul in a very mechanical way. Admittedly, these Germans are unpleasant – but the French will perhaps only realize this when the borders are open again – [the Germans] are unpleasant, because they could prove that they have indeed recently been dealing more intensively with the aforementioned spirits, who drew their world view deeply from their essence, and thus sought to deepen the German essence. But something else could be proven. They could, for example, prove that Henri Bergson copied entire long pages almost word for word from Schelling, Schopenhauer and so on, and that basically his entire philosophy, which is certainly a sign of our time, is largely German plagiarism. That is non-mechanical appropriation! And, esteemed attendees, if we now look, say, for example, across to the British national soul: just as the Italian national soul bears the main nuance of the sentient soul, and the French national soul bears the intellectual soul, so the British national soul bears the consciousness soul for our present time. The Italian feels, the Frenchman thinks, the Briton asserts himself in the physical world, that is, he seeks to develop his relationship to the physical world in some way. I am not speaking out of some national sentiment, but out of what can be proven down to the details. One might say: How Kant had to strive to deepen this view, which was only directed towards the physical world, in a conceptual sense. Kant's entire striving is, from a certain point of view, a working out of what he has become, for example through Hume, through Locke and other British minds. And it is fitting to take a good look at this aspect of the development of more recent spiritual life. Hume – let us single him out. What did he achieve? He managed to say: Yes, when we look at the world, we actually find everywhere not the truth, not even cause and effect, no connections, but only that one phenomenon follows on from another. The most superficial of world views! With regard to everything else, he arrives at what is called skepticism, a doubting of everything. Kant had to work his way out of this. But now, if we look at where this world view – insofar as it is now the expression of the soul of the people – has led, what has it led to? We see a remarkable world view developing in modern times, in the present, which has emerged precisely from the British national spirit, which is supported in this by the American national spirit. We have seen that out of this consciousness soul, which above all wants to assert the I in the world, in the physical world, what is called pragmatism has developed. We cannot speak about this objectively, because a number of Germans have also fallen for it – if I may use the trivial word – because they are philosophers, have fallen for this pragmatism. What is this pragmatism? Well, this pragmatism actually does no more or no less than say: Oh, truth, as it is supposed to develop out of the soul as truth, does not actually exist. What we summarize in individual judgments, in ideas that we then regard as truth, is only thought up by the human mind in order to prove useful out in the world. When you speak of the soul, soul is only a pragmatic concept. We see how there are individual phenomena in human life that fall apart and we cannot hold them together properly if we do not presuppose a unity. We only have it to grasp what is an external phenomenon. The truth must be something, an advantage that can be used in the external physical world. That is pragmatism. One must not believe that this is just a philosophical hair-splitting. It is deeply connected with the national spirit and with what creates out of this national spirit. In the 1880s and 1890s, [Robert Seeley], a professor of history, looked at English history – the relevant work was published in 1883 – and pointed out that it is actually a kind of prejudice – because that is the meaning of the history book – that in the nineteenth century, in Englishness, one has always regarded the struggle of Englishness for freedom and democracy as running through English history. He goes back a little further and tries to look at this English history and finds that what has happened can be summarized under the name “British expansion”; first Great Britain, then Greater Britain. The Italians were just parroting them, talking about “greater Italy.” And then the professor says, “But history is not just there to be learned from, to gain some truth that you now carry with you, so that you know something from history. Rather, history must be shaped, must be introduced into life.” And how is it shaped? It is characterized by the fact that one sees: Britain has expanded more and more over the last few centuries. So one must learn from it how to expand further. – The truth, as one can use it, as one can put it at the service of outer physical life! I do not believe, esteemed readers, that I am presenting a one-sided view of these things, but rather that people have always been one-sided in their consideration of these matters because they have not been willing to consider the things in their real essence. In this context, it should always be emphasized how we Germans actually fared in the course of the nineteenth century in the spiritual realm with regard to the formation of a world view. Goethe – I am in a position to speak about this because I have spent the whole of my life, thirty-five years, studying Goethe – Goethe tried to build a world view from the observation of external facts, which considers the relationship of external nature in detail. He tried to find the spirit in the development of beings. But basically, he made very little impression on the time. Then Darwin came along. He approached the task in an English way, truly in an English way, that is, he approached it in such a way that it is not particularly difficult to delve into his train of thought. And he gave everything that can be followed externally in the physical world, that can be seen with the eyes and grasped with the hands. That made an impression. And when it comes to Goethe, the world is still indebted to recognize – even if it is of course more difficult to find one's way into Goethe's theory of evolution – to recognize how much higher Goethe's theory of evolution is than that which arose in the nineteenth century on the basis of Darwinian research. However, a Frenchman, a French philosopher, yes, I would almost say, of course, one who not so long ago before the war traveled around in Germany, even spoke at a German university about the deep friendship between the French and German mind, a Frenchman, he has tried to highlight the differences in recent weeks between the scientific world view that the German is seeking and that which the Frenchman and the Englishman are seeking. He told the French audience in Paris that if they want to get to know animals, want to have knowledge of animals, want to integrate their concepts of things into their world view, then they go to a menagerie and look at the animals. That's one way, certainly. The Englishman, said this French philosopher to his Parisian audience, the Englishman goes on a journey around the world, sees the animals in the various parts of the world and then describes what he has seen. And the German – he would go neither to the menagerie nor to the different parts of the world, but he would go into his room and delve into his own inner being to bring the essence of the lion, the essence of the hyena, and so on, to the surface from his own inner being. If you want to characterize the three peoples with a certain wit, which is certainly not to be denied the French, and perhaps also want to characterize them according to the proportion of thought and ideas present in their world view, then you can do that. Yes, but there is a catch to this story. The wit that the French professor has made out of his thoroughness is not his own, but Heinrich Heine's. Now, ladies and gentlemen, it is clear to a certain extent that German intellectual life has always tried to avoid one-sidedness and to find something that can shine through the whole of the individual shades of the soul. To do this, however, German intellectual life had to penetrate again and again into the innermost part of the human soul. And in order to show – I would like to say – by the facts how the German tried to get to the essence of the world, to the essence of what the world springs from and wells up from, I would like to present three German figures today. Not because, dear attendees, I believe that one could somehow dogmatically accept what these three figures have created as a world view within German idealism, but because I believe that there are indeed three figures that have emerged from the innermost essence of German nationality, the German national soul. I would like to say: Today we can go far beyond regarding a figure that appears in the world history of the spirit in such a way that we accept what he has expressed as individual sentences, as individual ideas, as individual opinions, as if it were a dogma. We can look at people as they have striven, as they stand in their search for a world view. Here we encounter a German figure whom I tried to point out from a different point of view here in this city last winter, and who is much talked about now. First of all, we encounter the figure who was aware that what he had to say about a world view had been created entirely, as it were, through a dialogue with the German national soul itself: Johann Gottlieb Fichte. I would like to give just a few traits of this Johann Gottlieb Fichte, to show that he is indeed a figure that could only have emerged from the wholeness of German intellectual life; for such a figure as Fichte really did arise out of German intellectual life. When we see Fichte in the blue peasant's coat, we can meet him as a seven-year-old boy standing on the bank of a stream, the stream that flows past his father's house, throwing a book into the stream, the Siegfried saga. His father comes along. The father is angry about it because he gave Fichte the Siegfried saga as a present last Christmas. But it turned out that Fichte, who had been a good student until then, became completely absorbed in the Siegfried saga and was now less inclined to study. He only needed to be made aware of his duty, and he would immediately say: “Duty must give way to everything.” And we can find the seven-year-old boy throwing the Siegfried saga, which has kept him from his duty, into the stream. The soul felt and sensed everything in the deepest, most intimate connection with this soul. On a Sunday, a neighboring landowner came to the simple farming village where Fichte grew up. At that time, Fichte was a nine-year-old boy. The neighboring landowner had come to hear the sermon, but he was too late. The sermon was no longer being heard by the landowner. So they called for nine-year-old Fichte, because they knew how Fichte, even as a nine-year-old boy, knew how to connect what he heard with his soul. He came in his blue farmer's coat and repeated word for word the sermon he had just heard, with such inner fire that it was clear that every word he said had grown together with the innermost part of his soul. It was not just the soul of feeling or the soul of mind or consciousness that was at work, but the soul as a whole. In this sense, Fichte is – I would say – one of the most quintessentially German minds, but one that was also intimately connected with the whole mission, or rather, with the whole essence of German nationality. I would say that one has to let one's gaze wander far and wide if one wants to characterize this essence of German nationality in just a few words. Let us look across to Asia, where the Germans' relatives, their Aryan relatives, are to be found. There we find in these Aryan relatives the urge to find the divine and spiritual in the world. But everywhere we find this urge coupled with another: to tone down the self, to dampen it so that it feels extinguished in order to merge into the universe. The other pole has found expression in the German nature, in the German being's search for a world view. Do the Aryan relatives in Asia seek to pour themselves out into the universe and thus find a world picture by muting the ego, as they do in India, for example? The German, on the other hand, seeks to find within this ego that which pours the divine into this ego by elevating and strengthening, ensoulings and spiritualizing this ego within himself. So that it is not by being subdued, but by being elevated, by the elevated striving of the ego, that this ego is led up into that which, as the divine-spiritual, pulsates through, permeates and interweaves the world. And so Fichte again confronted the human ego, the human self, with his whole being, in order to discover in the self the forces that give a world view. I would say that he does this not only by attempting to express through abstract theories and through all kinds of mere abstract ideas what a world view can constitute, but rather that it is his entire being, the totality of this being, through which he presents himself, whether to his students or to his people in general. Someone who listened to him once said: When Fichte speaks publicly or even to his students, his speech rolls like a thunderstorm that breaks into individual fires. His imagination is not lush, but energetic; his images are not magnificent, but strong and powerful. And he reigns in the realm of ideas, so that it becomes apparent that he not only dwells in this invisible world of ideas, but can rule in it. But in this way of speaking, there was something in Fichte by which he tried to let his whole soul overwhelm his listeners. Therefore, a friend who knew him well could say: He sought not only to educate good people, but to educate great people. And he did not just seek to tell his listeners something, but he sought to make a living whole out of what he and his listeners together were. Those people who prefer to just listen passively and accept what does not demand any thought of their own while listening would not have been particularly fond of Fichte, the quintessentially German mind. For example, he repeatedly did the following with his audience. He said: “Think about the wall!” And so the audience thought about the wall, tried to think about the wall. Of course they managed it quite well. — “So,” he said, “now try to think of the one who thinks the wall!” — Then you could see how many were stunned, how many were quite strangely affected. But by such an imposition, Fichte tried to reject the human being to that which wells up and overflows within himself. For he could not say like Cartesius: “I think, therefore I am,” but he regarded this I in its perpetual liveliness, in its perpetual arising. And only such an I did he allow, which continually generates itself, which has the power to arise anew in each moment, in each following moment. The will, the will prevailing in the I, became for him the fundamental power of the I. And in that the I grasps itself in the highest sense in its fundamental powers, it grasps the highest divine power, which weaves and undulates into the I. For Descartes, the world view was such that he did not even admit souls in animals, but rather, to him, they were mechanisms, machines - the whole world a mechanism. Of course, Fichte also saw how the mechanical is present in the external physical world; but for him, this mechanical was not dismissed when it was observed. Rather, one could only find one's way into this mechanical if one found the divine-spiritual source of things, which, however, could only be found in the will nature of man. And so for Fichte, the spiritual that permeates and flows through the world became, for Fichte, the moral order of the world - above a mechanical order of the world. The divine-spiritual appeared to him in the effect of duty, which pulsates into the human soul. And the mechanisms, the external products of nature, appeared to him in this way in relation to the whole of creation in his world view, as if the human being, who first and foremost wants to be morally active, makes individual machines for himself, in which he cannot ask to what extent they are moral, but which nevertheless serve the moral, the moral order of the human being. Thus, for Fichte, mechanical nature was only, as he says, the expression of the realization of duty, of the moral order of the world, that it was the sensitized material of duty. For Fichte, the mechanical nature is everywhere the world-moral world order, and everything that is not moral is there so that duty has tools to realize itself in the world. That is the power of the mind that prevailed in Johann Gottlieb Fichte. Today, you don't have to take Fichte's point of view. You don't have to accept what he expressed as his opinion. But that is not the point at issue. The point is what can be gained by allowing oneself to be inspired, as it were, by the way that a thinker like Fichte approached the spiritual world and formed one of the worldviews of German idealism on that basis. Strengthening of the soul, but also development of the soul, can be gained by not engaging dogmatically, but humanly, with the kind of striving that appears in Johann Gottlieb Fichte. Now we turn to his successor, the much-misunderstood Schelling. For him, external nature was not something soulless either. He could not stop at considering external nature only a sensualized material of the moral world order, but for him, external nature was a strengthened spirit. And the spirit was a nature endowed with soul. And in his world view, the two combined to form a whole. And the divine-spiritual that rules the world was for him the great artist who creates by bringing forth the world out of the divine-benevolent, because it is meant to stand as beauty in the face of the invisible spiritual. In this much-misunderstood Schelling, contemplation of spirit and contemplation of nature grow together in an intimate way. But in fact this man was a reflection of his whole personality, who in his old age still stood before his audience with sparkling eyes, from which, as if through the gaze of man, a deep contemplation of nature spoke naturally, a contemplation of nature that glowed with beauty. This man was such that we can say: he only represented the other side of German intellectual life, of the German national soul, so to speak. Fichte, too, could be said to represent something like the consciousness soul of the human being, but this consciousness soul is illuminated by the I. Schelling, too, represents something like the intellectual soul of the human being; but this intellectual soul is illuminated by the I, so that it has an effect on the human mind. Again, it is the exaltation, the strengthening of that which is always in the human soul that Schelling seeks. He goes so far as to make the following statement, which certainly cannot be substantiated: To know nature is to create nature. But this saying is still so fruitful that it should not be accepted as a dogma, but rather be recognized as coming from the soul of a man who wants to plunge with his whole soul into nature and seek the spirit in nature. The third aspect of German national character is portrayed by the much-misunderstood Hegel. Only he presents this German folk-spirit with the greatest power. For him, that which reigns through the world as the Divine-Spiritual is thought everywhere. Man seeks thought. But man not only imagines thought, he draws thought out of all phenomena, because thought lives in everything. One may, of course, unreservedly acknowledge the one-sidedness. The spiritual-divine appears as a mere logician. The world recognizes Hegel as if it were only thought. Of course, one will never come to a different understanding of the world than to an understanding of the world as thought. But that is not the point; rather, the point is that one should be able to reflect, I would say, to reflect, in order to develop thought in such a fine way as Hegel developed it. And that is how he came to see, in terms of his world view, that we only know the world to the extent that we can recognize it as reasonable in all its aspects. Everything real is reasonable, and everything reasonable is real. You can scoff, but the sneer is cheap. You can even scoff at such passion and write it off, as Bergson does! But the sneer is cheap. That is not the point. The point is that this one-sidedness was bound to emerge from the very depths of German national character, because, by immersing himself in this pure, crystal-clear thought, which emerged through Hegel in the development of the spiritual being of humanity, because man thereby grows together in this pure thought with what, in turn, pulses and weaves through the world as pure thought. What matters is not the thoughts that Hegel produced, but the feeling that he associated with his thought life, this feeling: to know oneself as one with the divine thinking that permeates the world and that is reflected in the individual human soul. Everywhere it is the exaltation, the strengthening, the energizing of the self that is sought, in order to find, through this exaltation, energizing, strengthening of the self, that which can open up in the innermost part of the soul, can reveal itself as the most divine, which in the life of human beings, in the life of all beings, in the life of all nature, reveals itself. These thoughts were too great, these aspirations were too comprehensive, which emerged from the three – I would say – most powerful world view personalities of the German people, to immediately gain a complete foothold. But they are there. And they should be considered not in so far as they said this or that, but in so far as the German essence can be recognized by the fact that such thoughts and feelings and possibilities of knowledge lay within it. Our intention cannot be to get to know Hegel, Schelling, Fichte, but to get to know the German essence in its revelations, in so far as they express this German essence. That is what matters. Certainly, this world view of German Idealism, this tripartite world view, as I would call it, has passed its peak, the justified peak of the scientific world view. And so far, no one has been able to combine both, this scientific world view and this world view of German Idealism, in a living way. But they will become one. And it is my conviction that it is precisely through spiritual science that this becoming one can be made possible. What does the Italian ask today — I mean, insofar as he grows out of his nationality, not as an individual — what does he ask, how does what he creates as a world view relate to religious feelings? What does the Frenchman ask about when he wants to develop a scientific world view? The Englishman asks more about it. But he asks about it in a peculiar way. We can study this with Darwin, but also with many others. This Darwin seeks a world view purely from the facts of the physical world. But he draws no conclusions from it. He allows to exist alongside the world view that is based only on convention, on external origin. And so we find that Darwin does not feel the need to somehow modify his convictions about spiritual matters by creating an external world view about the physical world - although, by immersing himself in German development, this does become a big, all-encompassing question. The German cannot see a mere mental image based on tradition alongside a natural image, because that would seem like a lie to him. And he would rather accept Haeckel's materialism than a British world view, which can place the most pious sentiments next to naturalism without motivation and without seeking a connection. Therefore, we are witnessing such a tragic phenomenon, one that I would go so far as to call heartbreaking. Ernst Haeckel, who today, out of his German sensibilities, is vigorously turning against Britain, has become completely Germanized, and with stronger words than some others, because basically his entire world view is based on Huxley and Darwin. Anyone who can sense what can live in the human soul from the heights of a world view will see the tragedy in Haeckel's soul, the tragedy that is based purely on the fact that the German - Haeckel - could not, like Darwin, let a spiritual world view exist alongside a purely natural world because he strove for wholeness and did not have the strength, like Fichte, like Schelling, like Hegel, to get into the spirit, and therefore constructed a world view that was directed towards Darwinism, towards the contemplation of external nature. But one should not think that what is now beginning to assert itself, where spiritual science begins, that what this spiritual science itself has to say, could basically be based on anything other than - I would say - the world view of German idealism. That is, so to speak, the root. And spiritual science will have to be its blossoms and fruits. In spiritual science, we speak of the fact that the human soul can be shaped in a certain way – and those of you who have listened to me here in the past year will know what these various methods there are for slowly freeing the soul, as it were, from the physical, from the bodily, so that it may, as it were, enter the spiritual world outside the body and truly see the spiritual world. We know that we really see the spiritual world when we undergo certain spiritual exercises in the soul. The spiritual researcher cannot conduct external experiments, but he conducts research in a higher, spiritual realm just as the natural scientist does. He brings his soul to the point where this soul can truly free itself from the tools of the body, and also from the thinking apparatus, and can face the spiritual phenomena of the world as a soul. Once these things are considered in a deeper sense, it will be found that what we call meditation and concentration of thought today, through which the soul attains liberation from physical existence, through which it recognizes within itself the eternal powers that pass through birth and death and remain present when man lays aside his physical body. It will be recognized that these exercises had their strongest beginning in the days when Fichte wanted to strengthen the will, Schelling the mind, and Hegel the thought; for it is essentially the strengthening of thinking, feeling, and willing that brings the soul to contemplate the eternal, whereby we also bring the soul to that objectivism by which it recognizes that it carries within itself an eternal essence, which has united with the physical body through birth, and which re-enters the spiritual world for other experiences of existence when the outer, physical body is discarded. The world view of German idealism has not yet been able to lead to actual spiritual science, just as the root is not yet the flower and the fruit. But if one does not want to use materialism in its most real form to contemplate the spirit, where, for example, one uses external events, which can only exist in the sensual-physical world, to recognize the spirit, when one physical nature to recognize the spirit, but when one wants to recognize the spirit through the spirit, then one will find that one has the best guidance in what Fichte, Schelling, Hegel tried to do. And when we speak today of the fact that man, completely absorbed in himself, is searching for the foundations of his soul, by having to live what we call meditation, and when we now turn our gaze again to the whole German national spirit, we cannot do so in that dreamy way, like the Asian-minded spirit, but in a lively way. Through the elevation and invigoration of the self, what Fichte, Schelling and Hegel sought has come about: a meditation of the whole German people, a striving for knowledge of the real spirit. And in this striving for knowledge of the real spirit, there really was a release of the soul from the body. And to prove this to you, I would like to read a few words from Schelling, where Schelling says:
This liberation of the soul from the body is the goal of German idealism's world view. This world view is not a one-sided scientific one, it is not something that can be gained through an international science, but it is something by which the soul of man in all its powers, in its totality, makes itself inclined and suited to face the divine-spiritual of the world directly. The depth of feeling cannot be conceived from this world view. And basically, something always weaves and lives in the deepest striving of the German for a world view of what Jakob Böhme expresses so beautifully:
he means the blue depth of the sky
says Jakob Böhme
This is the depth that is inseparable from German thought, and that can be sought within the West on the paths that are indispensable for the further development of humanity, that which the Aryan Indian seeks on paths that can no longer be the paths of the present, that must be abandoned must be abandoned for the sake of the present, what is sought as an experience of the Divine-Spiritual permeating the world in a world picture that does not exclude sensuality, but which also encompasses the spirit and includes sensuality, indeed, which recognizes sensuality itself as a spiritual one. Such is the world view, dear attendees, such is the world view of German Idealism, sought on new paths of life in the Divine-Spiritual, but not by a damping down of the I, of the self, but by an upward forcing, so that the I and that which, as Divine-Spiritual, pulsates through the world, can become one, that is, can experience each other in each other. And so this striving for a world view in German Idealism actually places itself in the context of the entire more recent historical development, insofar as it is spiritual, and knows: because it is about a world view that has been experienced, that is why the German is so difficult to understand. For one would have to be able to identify with his experience, one would have to seek in his totality that which he seeks as a totality, and which the others can only see as one-sidedness. And if we now turn our gaze away from Western and Central Europe and look towards Eastern Europe, we find a people living there in large areas who, above all, are characterized by the fact that the soul has not yet emerged at all , neither to the sentient soul nor to the consciousness soul nor to the mind soul, that it also does not grasp what can be experienced in the I, but that it still longs and wants to see, quite like an external being, what pulses through the world as its essence. The Russian people are a very peculiar people. They are a very peculiar people because, unlike the peoples of the West, they do not have within themselves the source from which a world view can arise. The longing to receive a world view from outside lives in this Russian people, but at the same time there is an unwillingness to receive this world view from the West. That is why in modern Russian literature we repeatedly encounter the view that all Western and Central European culture is rotten and dead, and that only from the young Russian spiritual life can arise that world view which can redeem humanity. Again and again it comes to us. I would like to say: It comes to us in such a way that one sees the enormous arrogance that lies in regarding everything Western as something decrepit and wanting to start the world over, but with the awareness that one is starting with something better. And so we see in Russian minds, for example in Herzen, as in his - one only has to read his writing “From the Other Bank” - as in his, to be sure, a precise knowledge - let us say, for example, of Hegel, also of the other German achievements in relation to an idealistic world view - as he explicitly says: With that, nothing is done. All of this is in the world. What he finds particularly unappealing about Hegel is that he claims that reality is reasonable. He claims that reality is fundamentally unreasonable and foolish; and that the Russian must first come to bring something reasonable to the world. For the other thing that is considered reasonable in Europe, he says, is decrepit and ripe for extinction. “From the other bank” is the title of his book, because, he says, all these minds: Hegel and the rest, have all stood on the other side of the river in a hustle and bustle that must disappear, that only deserves to be viewed from the other bank. But on the other hand, one must say that at least this Russian national soul understood something at the end of the nineteenth century, understood it while at the same time connecting it with a tremendous arrogance. As it were, the Russian national soul looked out over the vast expanse of Asia and saw that something there was also ripe for destruction and needed to be fertilized by the West. But what was to fertilize was seen as the Russian element. And this is expressed very particularly in a book by Yushakov published in 1885. It is an interesting book, a very interesting book. Let us first consider the positive part, for it is interesting to let the world picture of German idealism take full effect on us. If you take it all in, you can say that through the way in which the German, in this idealism, seeks a world view, he creates in modern times that which Pan-Asianism created in primeval times, which found expression in Asia, but at an earlier stage of human development. How does the Russian Yushakov see the matter? Well, of course, he first finds a Russian mission, Russianizing all over Asia. Then he says: Well, in Asia one has seen how, over the course of long periods of time, two spiritual forces have confronted each other, so to speak. And the ancient Iranians – he says, Yushakov – saw quite correctly these two opposing spiritual forces as Ahriman and Ormuzd, in the Iranians, Persians, Indians and so on – Ahriman and Ormuzd. In the Iranians, Ormuzd was the predominant influence. Ormuzd worked in such a way that man sought to bring forth from nature everything that could be turned to his benefit. Work with nature could have made man rich, if the earlier Asiatic spirit had not been condemned from the start, by its suppression of the ego, to a kind of dream existence, and not to a certain degree of elevation. But in a way these Iranians, under the leadership of Ormuzd, were happy. Then came the Turanian spirit under the leadership of Ahriman, which devastated everything. Yushakov says that the Russians are destined to restore the balance between Ormuzd and Ahriman in Asia, in the whole of Asia, because the whole of Asia must be flooded and churned up by the way in which order and harmony can be created between Ormuzd and Ahriman from Russian spiritual life. After all, what have the Europeans done in Asia so far? What have they done that must arouse the disgust of the Russians in particular, that must show the Russians how they must be different in everything they accomplish? What have these Europeans done? They have discovered over the centuries that under the stimulus of the Ormuzd force, the Asians produce many, many material goods. They set out to snatch from the Asians what they had acquired under the beneficent influence of Ormuzd – so the Russian says; the Russians must come and join forces with the Asians in Asia, not out of selfishness but out of love, and they must help the Asians to defeat Ahriman. And now he goes on to explain how Russia has the task of liberating the Asians from Ahriman through selfless devotion to and coexistence with the Asian peoples; while the Europeans have so far only taken from them what they had acquired under the beneficent Ormuzd. And it is quite characteristic of the Russian Yushakov to find in which European nation he can identify the one that has primarily stolen the Ormuzd goods from the Asians, and in which European nation he believes that it must be thoroughly and energetically opposed by the Russians. Yushakov calls the thieves of the Ormuzd culture of Asia the English, namely! I think that this is particularly interesting today, in our time, because we will find a remarkable connection in this alliance between Russianness and Englishness. In 1885, as I said, Yushakov wrote in his book “The Anglo-Russian Conflict”: “Ah, these poor Asian peoples, what they have become through the English!” These English have treated these poor Asian peoples as if these Asian peoples were there for no
And further he says:
Now, esteemed attendees, I would like to say that the Russian world view is still in the future, and that this has a truly irrepressible nature alongside, I would say, absolute passivity. This is where all the grotesque contradictions that confront us when we engage with this Russian world view come from. And yet, again and again in the course of the nineteenth century and into the twentieth, we are confronted with the fact that what we have been able to characterize, and what we needed to characterize, of the outstanding Russian minds, really by stating the facts - and I have actually only tried to present facts in order to characterize the idealistic world view of the Germans - that this idealistic world view is presented as something decrepit, as something that must be overgrown by that which emanates from Russia. And especially at the end of the nineteenth century, it is not only the legacy of Peter the Great in the political sphere - anyone who takes my writing in hand, “Thoughts During the Time of War,” will see how this conviction lived in the most outstanding Russian minds, that Russianism must expand towards the West. They soon abandoned the Pan-Asian dream and the European dream arose from the belief that the aging Western and Central European culture would have to experience salvation after the Russians conquered Constantinople, destroyed Austria, destroyed Germany and so on. Only deeply insightful Russians themselves were able to see through what this was actually about. And I cannot refrain from quoting what a reasonable Russian, Solowjow, said about this arrogance of the Russians from his Russian point of view. Solowjow wants to refute such a spirit, the Danilewski, who has so rightly pointed out how Europeanism must be eradicated root and branch and replaced by the Russian. And Solowjow replies. Danilewski has in fact brought to light the saying
And Solowjow answers.
says Danilewski,
writes Solowjow,
Soloviev means Strakhov,
And now Solowjow gives his answer from what he calls the Russian soul:
says Solowjow,
And now Solowjow answers the question of why Russia is sick. And from the answer he gives, I think you can see, dear attendees, that he thinks differently about how to cure this disease than those who are now leading Russia against Europe, who believe that sick Russia should be cured by stamping the corroded culture of Central Europe into the ground. But Solowjow says:
That was the war in the 1870s.
And Solowjow himself tried to absorb as much as possible of Western European and especially Central European culture into his thinking. And to combine it with what the Russian people have as a result of their Orthodox faith. That is precisely what makes Solowjow great. But he also became important for another reason. We have seen the revival – I would like to say, already in Central Europe, of the great period of German Idealism, which initially fell into a kind of dream but did not live on any less because of it. We have also seen a revival of intellectual Slavophilism there, which has now become a kind of intellectual Pan-Slavism. They tried to justify, almost with scientific ideological arguments, that the Russian spirit must come over Europe. Solowjow took a look at that, really immersed himself in the works of those who wanted to be completely original by showing the essence of the Russian world view, how it must come over Europe. And what did Solowjow find? Very strangely, he found only Western European ideas everywhere, and not exactly the best ones, those Western European ideas that are derived from the great ideas of the world view of German idealism as minor ideas. These have become interwoven, and from them they have justified their spiritual Slavophilism. It is a very characteristic phenomenon, very characteristic in that what must happen in reality does happen, that the forces that come from the world-historical mission of the German people must work, that they are needed within the world views of the other nations. That is what I have tried to put before you today, ladies and gentlemen, that this world view of German idealism, which lives within the German nation and which is destined to bring forth greater and greater things for the whole of humanity from the German nation in the development of the world Germanic people. One need only look at this world view of German idealism objectively, and not, as our enemies are doing, try to justify their actions and hatred of what the Germans have achieved in the intellectual field. Of course, the German could never help but look objectively at how the intellectual achievements of other nations compare with those of the Germans. The German always has that which he calls his Germanness more in mind as a duty, while the other nations really do not understand what the German actually means by his national principle. Carneri, an important or perhaps even the most important Austrian philosopher of the nineteenth century, Carneri – the wonderful man who, from an ailing body, also tried to grasp world-view ideas on the basis of Darwinism but built pure, noble, ethical thoughts on the basis of this Darwinism, the German deepened this Darwinism – Carneri now also delves into a consideration of the different national souls of the European peoples. And with such a mind, which speaks not out of passion but out of knowledge, one can already see that what spiritual science creates out of its knowledge about the different national souls has already been instinctively recognized. What has emerged in English pragmatism as a concept of truth is that one should actually only use the truth in order to find one's way in the world. Carneri says, not yet using the word “pragmatism”, which was only coined very recently: the English are certainly very often ahead: they are practical, practical. They can apply their practicality to anything they can think of, create and invent. But they are so practical that their practicality has even led them – Carneri says this, as I said, from a deep insight – to the fact that the insight that they produced the greatest playwright of all time, Shakespeare, had to be taught to them by the Germans. That is absolutely the case. For whoever has to write the history of the recognition of Shakespeare will have to write a chapter of the history of German intellectual life, not English intellectual life. Shakespeare was only recognized from the depths of the idealistic German world view. And Shakespeare is actually homeless in today's England. We do not need to talk in the way that French philosophers or Englishmen talk about German nature today. We can simply point to that which is. But in pointing to it, we are aware that it is the force that must work, must work when the great world conflict has been decided, which now presents humanity with the greatest task that has ever been set. Ladies and gentlemen, the weapons, the circumstances, will decide what happens next, not the word. But there is also something to be decided that will only be decided slowly and gradually: that is the full penetration of the German spirit into the overall development of humanity. And certainly, it is not for me in this reflection to point out the more detailed cause of the war or the like. But the consciousness that must live in us in this time is certainly connected with what we can call: a sinking into the own essence of the German people and that which must continue to live and work in the German people, and in which we must trust. What is the external situation like? Yes, actually in a most peculiar way. It is remarkable that this thought is so rarely expressed – not by us, but by our enemies. Do these enemies really need to hate the German character so much? If one may put the question in this way, does the German character take up so much of the earth's surface? The figures also answer this question: the Entente Powers possess 68 million square kilometers of the earth; the Central European Powers, on the other hand, possess 6 million square kilometers! 68 million square kilometers against 6 million square kilometers. The Central European powers have 150 million inhabitants; the Entente powers 777 million! One should also reflect on this outside the borders of Central Europe, and consider what it means in the face of this fact that 777 million people are standing against 150 million people and do not want to defeat them in open battle, but want to starve them out by surrounding them. That is the better part of valor! But to draw attention to such things so readily - it is understandable that one does not love that, and that one can love in contrast the suspicions and slanders of what the Germans have not only achieved intellectually, but are, because what has been achieved can show it to anyone who wants to see it. Admittedly, it is easier to become discouraged when considering the German character as a Frenchman, for example, who finds – and has also told his Parisians – that a Frenchman, the same Frenchman, incidentally, who first spoke of the deep friendship between the German character and the Frenchman, who was the first to speak of the deep friendship between the German and the French character here in Germany when he traveled around: “He says that you can see from some phenomena of the German language, for example, how the Germans cannot have the nobler side of the human ideal in their world view because they do not have words for it. For example, the Germans have no word for 'generosity'; so they don't have this beautiful quality at all. The French, on the other hand, have no word for 'gloating', which the Germans often use: 'Schadenfreude haben'. So the Germans have gloating in their world view, the French have generosity! One day, esteemed attendees, it will be recognized that there is much to whitewash and dream away, because one cannot place oneself in relation to this Central European intellectual culture today, that if one places oneself as one should place oneself, one could still appear to some extent as a person justified before himself. If you want to characterize the Germans from abroad today, you need something other than objectivity and truth. Another Frenchman, Ernest Renan, did indeed once manage –- even during the Franco-Prussian War in 1870 –- to say: when he became acquainted with German literature and German intellectual life in the time of Herder and Goethe, it was as if he had entered a temple. And what he had known before seemed to him to be no more than worn scraps of paper compared to the inner gold value, compared to what German intellectual life has produced as a world view at the time of its highest idealism. But the same Frenchman, he now decides, his Frenchmen at the same time to establish such a relationship in Europe that it corresponds to the value of the German essence that he himself has acknowledged? No, says Ernest Renan, who says that what the rest of European humanity has achieved in comparison to German intellectual life is like elementary mathematics in comparison to the differential calculus. He says:
This trend has triumphed in France. Nothing else can be said, except that this trend has triumphed in France. But if one has an idea of what one actually wants to destroy, if one swears destruction on the Germanic race - one actually means only the German people - then one must not admit it to oneself. And these individual nations must not admit it to themselves at all. They dare not even think about what might live in the German national character as the soul of this national character, out of which, for example, the high point of the German world view of idealism arose. They dare not admit it to themselves. Therefore, they have to whitewash it with something else. And with what? For example, Russia has to whitewash it with a mission - of course with the mission of rejuvenating Europe. One of their newer poets once characterized the French, his own French, by pointing out how the cockerel that crows in the morning when the sun rises becomes aware that there is a connection between his crowing and the rising of the sun. He imagines: if I don't crow, the sun cannot rise. Of course, dear attendees, the tragedy of the present French people should not be in the slightest diminished by this; because it is not about the misled people at all. For those who have in fact led this “led people astray”, who can already be compared to the crowing cock, who believe that if they do not crow the sun will not rise - for there are leading French minds who hold this view: that nothing can happen in the world unless they crow to it – for this, Frenchness needs a new fantasy image from time to time. And it is from such a fantasy image that those who, in such a desolate way, especially in Paris, such as Bergson or Boutroux, want to so disparage the German essence in what is its soul. The English – yes, these English, one does not want to do them wrong. Do the Russians need a new mission, the French a new fantasy image of their own greatness in the world – they have always needed that, and they have only ever forgotten that they had to be pushed back so that the others would also have some space – yes, what do the English need? One would not want to be harsh; one would want to be fair to the enemy. But when you hear the enlightened minds over there saying that the English only went to war because they, with their fine sense of morality, could not reconcile the fact that the unfortunate Belgian people had been invaded – because they are enthusiastic about the fact that small nations can live out freedom and independence – when you look at how strangely these Englishmen have taken on the freedom of these small nations, yes, and then hear how the enlightened minds over there keep declaiming: “For freedom” and against “unfreedom” England had to go to war, because the Germans, they are completely imbued with the saying - an outstanding English politician said that recently — the Germans are completely imbued with the saying: “might is right”; he forgot, the poor — clever man, I mean to say — that this saying was first made by Thomas Hobbes, the Englishman, yes, even advocated as an entire philosophy, that this saying is deeply anchored in the whole world view of English naturalism. Yes, if one wants to be objective, dear attendees, one cannot say otherwise: the English need a new lie to conceal the truth and justify themselves to the world. There is simply no other way than to say that this must be the verdict of history, at least with regard to the behavior of the speaking people during the war. The Italians – they need something to whitewash what is really there. They are the people of the sentient soul. Before the war, before the world war, an outstanding Italian politician confessed to me – because one did not need to be naive before the world war, believing that when the world war came, Italy would be on the side of the medium-sized powers, right? – an outstanding Italian politician confessed to me at the time: When the world war comes, Italy will have to take part. Yes, but why? “It simply has to take part,” he said, “because the Italian people are lazy, they are depraved. If they are allowed to continue living like this for much longer,” he said, “they will become completely depraved. They need to feel something properly again” - that's where we have the sentient soul - “they need to have a feeling, a sensation.” I am not saying that this is the only cause of war. The Russian needs a new mission, since the Pan-Asian one has been extinguished; the Englishman needs a new lie; the Frenchman needs a new fantasy; the Italian needs a new sensation in – yes, in the form of a new saint, because it must first be possible to grasp it with the sentient soul: holy egoism was invented in Italy, holy egoism. In the name of holy egoism, we have been told over and over again, Italy went to war. A new saint, a new saint who is fully worthy of his great representative d'Annunzio. D'Annunzio, the priest of holy egoism – a sensation, as if made for the inner pages of the sentimental soul character! I do not think we need to fall back on the mistakes of our enemies when we think about what is at the heart of the German people and their tendency towards a particular world view. We only need to look at what we have found to be great, significant and effective in this German people, in the folklore of Central Europe. In this respect, the Germans of Austria and the Germans of Germany are one and the same. Today they feel completely at one. The concept of Mitteleuropa must not only become a reality in an economic sense, but also in a spiritual sense. This can be said in particular by someone who, like me, lived in Austria for thirty years. And when we look, esteemed attendees, at what appears to us as the innermost – I may say – spiritual essence, as the spiritual essence of German nationality, we must say: this essence is not directly something that can only be grasped in terms of concepts and ideas. It is something that is experienced at the center, at the core of the German soul. The German soul must remain, which can only flourish if the German soul can carry it alive from the present into the future. History will be able to show this, the actual course of the history of the Germans and Germanness, of all humanity on earth, that there is something in this German nation that has only just taken root and put forth leaves, and that carries within itself the strength to become blossoms and fruit. But we Germans can doubt the arrogance of other peoples without being unjust to other peoples. Especially in the present difficult times, but also in the great and promising times to come, we can realize how we can feel German precisely when we also permeate ourselves with its highest development, with its spiritual life, how we can then believe: Yes, this spiritual life shows itself to us in its roots and in its leaves in such a way that we can have the deepest faith and trust in the blossoms and fruits to be borne. And so, precisely from this point of view, by keeping in mind the numbers 777 million people against 150 million people, 68 million square kilometers against 6 million square kilometers, we should never allow ourselves to be distracted from the fact that our German past presents itself to us in such a way that it guarantees our German future by its own strength, precisely by its spiritual strength, and we should never never allow ourselves to be dissuaded from the fact that our German past presents itself to us as being guaranteed by its own strength, and especially by its intellectual strength, for our German future, to which we want to fully embrace not only out of mere instinct and feeling, but also out of bright insight. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The World View Of German Idealism. A Consideration Regarding Our Fateful Times
19 Feb 1916, Kassel Rudolf Steiner |
---|
Of course it is; but that does not lead to any real knowledge. Nor does one come to a real understanding of the soul itself, as one might come to a real understanding of light if one did not perceive its interaction with material existence, with material things that confront it, in such a way that one would believe that one would emerge from the light the different shades of colors: the reddish-yellow nuance on one side, the green nuance in the middle, the bluish-violet nuance on the other side - just as the physicist, in his interaction with material existence, must observe these color shades, structured from this one light , and how he cannot come to an understanding of the deeds of light, as Goethe says, in any other way, one cannot come to an understanding of what the human soul actually is if one does not, I would say, also divide it into three shades of its being. |
Thus, in order to elevate his ego, the German seeks to penetrate into the innermost nature of things, and this is indeed something that can be understood only to a limited extent. One can see how little it can be understood! There is one of those who, shortly before the beginning of this war, used to move around in Germany as foreign spirits, talking about all kinds of friendships with the German essence, about all kinds of understanding that they claim to have acquired for the German essence: that is Emile Boutroux. |
And finally, I would like to say that – as if in a unified thinking – those who understood the German essence in Central Europe always felt it. One of my teachers in Austria once spoke a beautiful word. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The World View Of German Idealism. A Consideration Regarding Our Fateful Times
19 Feb 1916, Kassel Rudolf Steiner |
---|
Dear attendees! For many years now, I have had the honor of giving a lecture here almost every winter, as in various cities in Germany, on topics in the field that I dare to call spiritual science. In our fateful time, however, it will be appropriate to turn our attention to the events of which we are all participants and witnesses during this time. This seems all the more appropriate to me, esteemed attendees, as it is my conviction, flowing not from a dark feeling but from spiritual science itself, that precisely what spiritual scientific world knowledge is, is intimately connected with what the German people and the German soul have produced as the world picture of German idealism, which revealed itself most impressively and powerfully out of this German soul at the end of the eighteenth and in the first half of the nineteenth century, but which has continued to work and has worked into our days. In the true sense of being a study of spiritual life, spiritual science wants to be a continuation of what the natural scientific world view has achieved for the outer world of the senses. But to mature the spirit for such an understanding of the spiritual foundations of the world, this world view of German Idealism seems to me – as I said, I say this from the knowledge of the spirit itself – but this world view of German Idealism seems to me to be the actual root and the actual source. Therefore, allow me this evening to present a kind of reflection on this world view of German idealism and its influence on the present, its effect on the whole of time formation and on the world-historical development of humanity. Of course, this world view of German idealism is born, entirely born, as we shall see, out of the essence of German nationality, and in this respect one could deny it a certain comprehensive validity according to the saying often heard today: All knowledge, all science must actually assume an international character and becomes untrue to itself if it proves to be in any way shaded by the aspect of one nation. As plausible as it may seem at first, I would like to say, as self-evident as such an assertion appears, one must still say that from a deeper world view point of view it is misleading. It seems self-evident because it is, I would say, the most extraordinary thing that can be said about science and penetration into world knowledge. When we speak of the internationality of knowledge and insight, we are actually saying no more than that the sun or the moon are the common thought of all people. That is what they are; but the way in which what people have to say about the sun and the moon speaks from the souls, from the hearts of people, this way, it is different according to the talents, according to the spiritual directions and dispositions of the different peoples. The most diverse talents are involved in order to make this knowledge fruitful for human spiritual culture in one direction or another. That is precisely what is at stake: the extent to which what can be known can penetrate into all human spiritual development in a healthy way. But in this the talents, the soul directions of the different peoples have their very distinct specificity. Otherwise, how could it be otherwise meaningful to understand that one of the most German minds, Goethe, when he had begun his journey through the world, in order to see not only what was offered to him in the contemplation of art, but also what nature could offer him. How else could it have been possible for him to write to his German friends from Italy: “After all the natural phenomena and facts I have seen in public, I would now most like to take a trip to India - so said Goethe - not to discover it, but to see what I have discovered in my own way. The way in which we view what is given to everyone is what matters when we consider the actual impulses and driving forces for the progress of humanity as a whole. Now it is precisely possible for spiritual science to look at the souls of nations in a truly cognitive way. To do so, however, one must start from a spiritual-scientific insight that - like so many insights today - may be regarded by some as paradoxical, perhaps even fantastic. But what I will say next about the souls of different peoples from a spiritual-scientific point of view is something that may still seem fantastic and paradoxical to the present day, but which human knowledge wants to incorporate, just as certain physical and certain scientific knowledge has incorporated. If we consider the soul today in the light of current psychology, we see everything that swirls and lives in the soul in terms of impulses of will, feelings, perceptions, thoughts and ideas as a unity. Of course it is; but that does not lead to any real knowledge. Nor does one come to a real understanding of the soul itself, as one might come to a real understanding of light if one did not perceive its interaction with material existence, with material things that confront it, in such a way that one would believe that one would emerge from the light the different shades of colors: the reddish-yellow nuance on one side, the green nuance in the middle, the bluish-violet nuance on the other side - just as the physicist, in his interaction with material existence, must observe these color shades, structured from this one light , and how he cannot come to an understanding of the deeds of light, as Goethe says, in any other way, one cannot come to an understanding of what the human soul actually is if one does not, I would say, also divide it into three shades of its being. And so we call the first shade of the soul being - corresponding, as it were, to the red-yellow shades of light in the rainbow - [...] then the human sentient soul. The human sentient soul contains everything that often wells up unconsciously and subconsciously from the dark depths of the soul. Everything that lives in a person without them immediately having an intellectual grasp of it – their passions, their desires and so on, as well as what gives people this or that temperament – all this wells up in the sentient soul. But in this sentient soul is contained at the same time, in a certain way, if also, one might say, in a natural way, that which can be called the eternal powers of the human soul, which pass through births and deaths and can reappear in repeated earthly lives. Let us distinguish – as it were, as a parallel phenomenon for the greenish shading of the light – let us distinguish the so-called intellectual or emotional soul. This is the part of the soul through which man acquires an overview, a rationally considered overview, a level-headed overview of that which would otherwise live indeterminately and unconsciously in his soul as affects, as inner tremors. And as the third shade of life - corresponding to the color blue-violet in the light - we speak of the consciousness soul. It is that through which the human being is most connected, from his soul existence, with the surrounding physical world in which he finds himself; it is that which contains within itself the most temporal, the most transient, power of human being; it is also that through which the human being appears individually as a personality, through which he puts the world to use, through which he puts that which he deliberately lets flow out of the subconscious soul life into practical life. And just as the one light, the one sunlight, lives in the different colors of the rainbow, so the one I, the one, self-aware being of man, lives in the totality of the shades of the soul. And just as the light appears as the unity of that red and green and blue, as the unity of everything, so the self appears, so the personality, the individuality of man, the actual I appears. I cannot say more today in the way of an introduction to this scientifically well-founded fact, law of the soul, because it seems appropriate to me to apply this law of the soul to the different national souls, insofar as they are spread over European intellectual life. We have to say that [...] what can be called the soul of a nation is just as much a reality for spiritual science, something alive in itself, not just an abstract concept that summarizes the characteristics of a nation, but something alive in itself. You will also find the necessary references for this in our spiritual science literature, especially in my Theosophy. And here we must say that the individual nations differ so much that in one nation more of the shades of the sentient soul comes to the fore, in another nation more of a different shade of soul life. In this way the European peoples are structured according to their folk souls – not the individual people, but to the extent that these individual people belong to the folk soul – they bring to manifestation that which lives as the shade of the rainbow in the individual folk souls. In this context, the approach that I would like to say is justified by spiritual science shows us that when we look to the south, to the Italian people – to some extent this also applies to the Spanish people – when we look to the Italian people, we see that the folk soul of the Italian people is expressed through the shades of the and everything that can be observed in the various expressions of this Italian national soul, in its good and bad aspects, is connected with the fact that the Italian national soul is dominated by the shades of the sentient soul, that everything springs from the sentient soul. Today, we only want to emphasize the best qualities of the Italian people that come from their emotional soul; but it will be seen that the Italian people, insofar as they appear as a national soul – not as individual human beings, as I said – must have a certain one-sidedness because their expressions and revelations come from the emotional soul. Yes, if we take the greatest – I will refrain from the development of art, the actual visual arts, but they could very easily prove exactly what I have to say – if we take the greatest – Dante, Giordano Bruno – we learn, precisely when we immerse ourselves in them, that what they have achieved in a gloriously designed world view is created entirely from the sentient soul. One only has to read Giordano's work to see how he has become a great inspirer. When one delves into what he has brought, it is like an expression of feeling for the world view that man can create out of the abundance of the world's phenomena. Feeling lives in this one of the greatest [spirits of] Italians, in Giordano Bruno. I would just like to hint at this. It is particularly important to look at the French national soul from the point of view that has been gained. This French national soul shows itself to the spiritual-scientific gaze in such a way that it actually sets the tone for the chiseling of the intellectual soul. Everything in the French spirit that appears great but also one-sided stems from the fact that the intellectual soul finds particular expression there. And today we shall mention only that which has influenced the development of an actual world view. The greatest Frenchman in this field, under whose influence French world-view life still stands today, was born at the end of the sixteenth century and lived into the seventeenth century, namely Descartes or Cartesius; but it is precisely in this Descartes or Cart esius, the man of world-view who emerged at the dawn of the newer development of world-view — one can see how in him in particular everything lives that can lead from the intellect to a world-picture. His saying, “I think, therefore I am,” has become famous. Thinking, that is, that which lives in the soul of the intellect, is now based on the being of the soul itself. The human mind still has the peculiarity of building the world as if it were externally mechanical. It is indeed the peculiarity of the mind that it is unable to penetrate the inner vitality of the world, that it shrinks back, as it were, from the inner vitality, and that it wants to construct everything. But this is particularly evident in Descartes, in Cartesius. And now we will draw attention to one particular way in which this world view of Descartes came about: I would say that it is the one-sided expression of intellectual life. Descartes looks at the world; and after he has given himself over to doubting everything (and this doubt is also, in turn, an expression of the intellectual way of looking at the world), he comes to saying to himself how he can form a world picture that has sensuality. Indeed, this world view becomes such that everything mechanical only wants to be included in it. The world appears as a great mechanism. And it is characteristic of this – I would say genuinely French – world view that Descartes explicitly states: we can only perceive soul in ourselves, as humans. Animals are moving machines. Descartes denies that animals, or indeed all of nature except for human beings, have souls. Animals are automatons. Thus, for Descartes, the whole of nature except for human beings is like a complicated machine, and animals are within this complicated machine. Indeed, it is precisely the rational mind that recoils from the living. And this intellectualism, it remained in its one-sidedness, and in the end it led to the fact that precisely from France and right up to our times the impetus has been given to establish the actual materialism of the world view, of mechanism, one might say, the world view, Dear attendees, one could very easily reproach the one who describes the relationships of the folk souls in this way today: Yes, you are describing the feelings of the present time, because the war has brought about a situation in which what we ourselves regard as our world view, as the source of our national identity, is being vilified and even defamed from all sides in Europe. And so we are now trying – I would say – in this time to either justify or avenge ourselves. Now, esteemed attendees, there are listeners here who know that what I am saying about the different national souls in these difficult times of European events is something I have said again and again for many years, long before this war, and not only to Germans but also to members of other European nations. I consider this to be a firm result of spiritual scientific knowledge about European conditions. The mechanistic nature of this worldview has been so ingrained in French culture to this day that it has allowed what was French, materialistic or mechanistic world view to emerge. And today we may recall how Goethe, even as a young man, confronted the French mechanistic worldview from his German consciousness, which seeks to take account of the living soul and the vitality of the worldview. He said: They bring us this mechanical play, a mechanism only, a worldview as if the whole world were just a game, a real automaton! Yes, if only what one sees in the world of phenomena could at least be explained to one! These are moving atoms! But then, when he has explained how the atoms collide, he withdraws and leaves the whole world unexplained. This is what repels Goethe, even as a young man, about the one-sidedness that arises from a purely intellectual development of a world view. And basically, to this day, we can see how this mechanistic world view affects what we seek in a worldview, a folk worldview. For only a few individuals have tried to work their way out of it, for example, the famous philosopher Bergson, I don't know whether one can still mention him today, after the beginning of the war, after the mood of the French, or whether the word Bergson is now taboo as his name in France, I don't know. It is precisely Bergson who, since the war broke out, one might say, has continually presented his French to his French in the most savage manner against the German essence, namely against the German world view, and has managed to that it is precisely the Germans – who were great in a certain way, especially during the period of German idealism – but who have now fallen so low in the present day, [the Germans] have become a nation that only trains itself mechanically and in a machine-like way. The Germans have become a nation that itself represents only a kind of machine! Bergson probably thought – Bergson, who formed this view of the German people because the Germans opposed the French with cannons and rifles – he probably formed this view because he believed that the Germans will oppose the products of what he calls the “greatness, the great age” of the Germans to the French cannons and French rifles by reciting Novalis and Schiller and Goethe, because that is all they would rely on, right! Well, this Bergson, he has in a sense worked his way out. But I showed in my book “The Riddles of Philosophy” - which was not written during the outbreak of the war, but appeared at the very beginning of the war and was finished long before - that those of Bergson's thoughts that are reasonably plausible could be found long before that in much more intense and much more thorough form in the minds of German thinkers! But quite apart from that, Bergson always wants to be seen as the one who brought the French a world view that went far beyond the mechanistic and materialistic view of things. Now, this world view, how did Bergson himself present it to the Germans in his lectures, to these Germans who are said to have come down so much since the time of their greatness? It is just a shame that it has been possible to prove, especially in recent times, that Bergson copied entire pages – not just repeating, but copying – from the German philosopher Schelling, the German philosopher Schopenhauer, and so on, and so on! What the Frenchman is able to counter as a higher world view to the German, whom he defames, esteemed attendees, is something he himself has copied! It is necessary to bear these things in mind more often in the present if one wants to have an understanding of the mutual relationship between the European peoples and what is now being said about this relationship by the opponents of this German essence. And, dearest attendees, when we turn our eye to the British national soul, we find that this British national soul bears the very shade of the consciousness soul. And in every detail of this British national soul, one can see how it expresses this consciousness soul, how the British, the Englishman in particular, has the intention of putting what wells up from his inner being into the service of practical life alone. This is what English culture has in itself, without taking into account the development of the whole world view. Starting with Milton and Bacon, it can be seen everywhere that a world view was actually sought that was to be placed only at the service of the actually immediately tangible life. But I will refrain from that now, I will only point out that in the very last period, this English national character, insofar as it really arose from the British national character, has led to a very peculiar direction: truth, that is what a person who has a sense of truth regards as something that is intimately and genuinely connected to the soul as a reality. Ladies and gentlemen: The English – and in this case in harmony with the Americans – have developed a world view that they call pragmatism. What is this pragmatism? Well, this pragmatism, dear attendees, is characterized above all by the fact that it treats the truth, the concept, the idea of truth itself, in a highly peculiar way. Truth as something that connects the soul with reality, with spiritual reality, is something that this pragmatism, this primeval English product, does not recognize at all. Man perceives truth as an idea, as an idea - in the sense of pragmatism - purely for the purpose of dealing with the external world of the senses, with external tangible reality, in order to intervene in it. In the sense of this pragmatism, truth is a concept that proves useful for practical life. One could say that truth is a tool for usefulness in the very outermost sense, including scientific truth, when understood in this way. Truth has no independent significance, but only serves as a tool for finding one's way in the outer life – that is what this pragmatism has brought forth. Do we not see this consciousness soul, which places everything that the human being produces in a spiritual way only at the service of the external life? Do we not see it at work in all the details - most honored attendees - that are found in the three peoples mentioned, that order and inner understanding will come into the matter when they are considered in terms of the guidelines that can only be briefly sketched here, but which can be fully substantiated from the insights of spiritual science? And if we now turn our gaze to the center of Europe, let us turn our gaze to German spiritual life, insofar as it is rooted in its national character. Let us turn our gaze to that spiritual striving within the German people that is to lead to a world view, to such a world view that at least corresponds to the German being, the German national character, then we find confirmed in the most comprehensive way that spiritual science also shows in other respects that this German soul is shaded in such a way that it appears like light in three different color shades: in reddish-yellow, in greenish, and in bluish-violet. That the German soul is such that the I, the self-awareness, works through the three different soul nuances, the unity of the soul-living, working through all three soul nuances, this turns out to be the essence of the German national spirit, the German national soul, in a truly lively, penetrating observation. And this can be said in a completely objective sense; it does not require any kind of one-sided nationalistic view, as we see it emerging from the Italian, French, and British national souls. The German is in a position to be able to truly rely on what an insight into his nature, striven for in the soul, gives him, and [he is in a position] to understand his nature from this insight. And if one wants historical proof that this I, this self, the whole living personality in German national character is really effective through the three soul nuances, then one can present precisely the three great world-view men who, at the end of the eighteenth and the beginning of the nineteenth century, so clearly emerged within German intellectual life and sought to reveal German national character at the highest spiritual level. Kant, who tried to educate himself from philosophy, was indeed ahead of them; but we do not want to look at him, although he provided the foundation for the others, so to speak. But before our soul we want to place one of the most German men, one of those men who knew - even when they strove with their thoughts to the highest, to a world view - that they can only gain this world view in the right sense, in the living sense, within the German essence if this world view is the result of a conversation with the German national spirit itself. And so Fichte, Johann Gottlieb Fichte, knew that in the world view he created, German essence was most wonderfully revealed. How does he appear to us when we first consider his personality only in terms of appearance? Allow me, esteemed attendees, to mention just a few essential traits of his life, so that we can see how this whole man, Fichte, attempts to obtain, from the unity of human life, from the self itself, that which illuminates the world in its deepest life and can bring it to knowledge for man. The young Fichte, how does he appear to us? Two traits, wonderfully real in this sensitive beauty, we can hardly find them in any other mind: the six-year-old son of a simple, rural man is first of all a decent student; and because he is such a good student, he is given the book “Gehörnte Siegfried” by his father as a Christmas reward - he can already read. It soon becomes apparent that Johann Gottlieb Fichte is becoming somewhat inattentive in his studies; he is reproached for this. We see him one day standing by the stream that flows past his parents' house, throwing into it the “Gehörnte Siegfried”, which has become so dear to him, on which he has pinned his entire soul. And when his father comes along, the father realizes the reason for the boy's strange behavior: he could not tolerate, in the face of the iron concept of duty that was already living in him at the root of his soul, that what was dear to him as a human being, as a personality, should remain with him if he could violate his duty over it. Thus, even the boy Fichte, the six-year-old boy, feels trapped in a world that is, I would say, completely permeated by forces of duty. Later, when Johann Gottlieb Fichte was nine years old, the village where his parents lived was visited by the estate neighbor. He actually wanted to hear the sermon on Sunday; but he came too late. What happened? Because the pastor had already delivered the sermon, they showed him the young boy, the nine-year-old boy in the blue farmer's coat, who at first behaved awkwardly, but then, when he saw what they wanted from him, came to life and now the whole sermon, which he had listened to as a nine-year-old boy, had listened to as a nine-year-old boy, and he now recites it word for word to the neighbor of the estate, so that everything he said comes from his soul – he had connected with the innermost view of his soul with what he had just heard, and so he could let it flow out again from the innermost. Thus he lived a spiritual life in the immediacy of his own being. Thus he was prepared to find in Fichte the world picture of German idealism, which was able to flow to him, I might say, admittedly from a certain one-sided point of view, but still from a genuinely German one. Fichte's fundamental awareness of the fact that what lives in the human being, what is inside this I, how it contains the source forces of the world itself – that which pervades and permeates the world in a divine-spiritual way – how this can be found if only man plunges completely into the depths of his inner being, this is evident in all of Fichte's work. He was appointed to the professorship in Jena relatively early, which at that time was the center of German intellectual life. But the way in which Fichte as a teacher affected his listeners is really quite different from what one - I would say usually dreams of. People who heard Fichte characterize him in the following way: When Fichte spoke, it was like rolling thunder that discharged in sparks of lightning; and when he spoke, he wanted to educate not only good, but great individuals. And one of those who had listened to some of those standing nearby said: What Fichte said revealed that he had not practical, but bold images, energetic images, that his imagination was not graceful in the proper sense but forceful and powerful, and that he speaks in the realm of thought, in the realm of ideas, not like one who merely makes grand words, but like one who is able to rule in this invisible, in this supersensible world. When Fichte spoke to his listeners, he did not merely seek to communicate to them the content of what he had to say to them. He never spoke the same thing twice about a subject; he never spoke in such a way – I would say that he had only a certain content in his soul that he wanted to convey to his listeners, but rather he had in his own inner being an overall feeling of what he wanted to say, an overall feeling, and above all he sought to establish an inner bond between himself and each individual listener. He wanted that which lived in his soul to become active, not just as a word, but as a force in each individual listener, [but] that it resound in each individual listener himself. He wanted to pour a living fluid over his entire audience. He wanted the listeners, when they had heard his phrases, to leave with a different inner life than when they came. He wanted to awaken something in them. But that is how he worked, vividly, seizing the self. And so Fichte, Johann Gottlieb Fichte, was able to completely negate, I would say, that which emerged from Descartes' rational world view. Striving to be in one's own self and to strive for the divine in the self, by starting from thinking, and because one thinks, one shows – Fichte could not approve of that either – so the self would have been something dead. For him, the ego was something that could never become dead, for the reason that it constantly creates itself. It cannot cease to be - because it constantly creates itself. That is to say: He saw the essence of the ego - Fichte - in the will. And by the fact that the ego wills itself, it places itself into the world through its own power. But this also had to result in a world view for Fichte that saw in the will that pervades the world as the actual active force in the world. And the wonderful thing about Fichte is that he says: This external sense world, as it presents itself to us, is not the true, real one. Why is it there? It is there so that man can appear within this sensory world as a sensual being; so that in this human being the will that permeates the world and expresses itself as the divine duty that permeates the world, so that this will forms a material, in order to fulfill the duty, in order to fulfill the moral. Thus, for Fichte, the whole world is permeated by moral substance, by moral reality. For him, the whole world is a spiritual whole of duty, and that which exists as an individual is so that duty, so that the will, so that the divine that is alive in the will can live out itself. Fichte calls the external sensual world matter, the sensualized material of duty. If one tries to hold together Fichte's placing in a divine-moral world order with the mechanistic materialism that emerged from a unified rational world view, as with Descartes —- Cartesius —, one tries to recognize how this Johann Gottlieb Fichte lived - I would like to say - a certain inner connection of the soul with what, as the divine, flows through and permeates the world, how he then tried to see this connection in the individual national spirits. But Fichte could only ascribe to the German national spirit the ability of a national spirit to grasp this living connection with the universal spirit in the ego. And so Fichte became quite aware that the German national spirit, in connection with the development of humanity, would be called upon to bring living knowledge in place of mechanistic, dead knowledge. But what is true is that the “Addresses to the German Nation” are pulsating with an ethos, a world-historical sense of duty. Fichte delivered these magnificent addresses in Berlin, in the midst of the enemies who had invaded Berlin at that time, and during his Address to the German Nation, where he sought to show how the German national spirit is called upon to grasp, out of the living self, the connection of the human being with the spirit of the world, when he delivered these speeches, which can still have a wonderfully inspiring effect on the German mind today, the marching French regiments drummed outside. He could have been captured by the enemy at any moment. But he also stood firm as the German man, aware that he had to express the world-historical mission of the German national spirit. One need not, honored attendees, take a one-sided view today that one should accept the philosophy, the worldview, of such a mind in terms of its content as dogma. Today we can go beyond that. We do not have to profess everything that Fichte said here or there, or what the others said, which we will discuss later; we can turn our attention to the way these people strive and how, in this striving, they show – which Fichte was also fully aware of – that they wanted to draw from the depths of the German national spirit. Thus, we see Johann Gottlieb Fichte as one of those who, out of German Idealism, sought a world view. We want to look at this striving in him, and also in the others, not at what they said. One need not be a follower of anyone whom one finds to be a great and admirable personality, but one can continue to be inspired by the individual striving, even in those areas where one believes that one cannot go with him in terms of the content of a teaching. But it is not the doctrine that matters, it is the personality that matters, which, as it stands, can serve to characterize the German people themselves, because it must lie in the essence of the German people if, as I would say, with Fichte, such a thing can arise from this German essence with such awareness as Fichte brought forth from this German essence. Then we see Fichte's succession from another, from Schelling. Schelling is also such a personality. I am convinced, dear attendees, that precisely these three figures, whom I am speaking of here, will be called upon again when the time, which is certainly a time of great hopes and activity that we are living through, but which is also a difficult time of trial, when this time will bear fruit. We see Fichte's successor in Schelling. In him, too, we have a personality who wants to create a world picture directly from the depths of the ego, because he is clear that the divine-spiritual is at work in what man experiences in his innermost being, and that this divine-spiritual floods through all nature and all being and can be grasped in its activity in the world. If only man is able to experience his ego strongly enough within himself. If for Fichte the divine essence is something that permeates the world – I would like to say – like a great weaving and working morality, then for Schelling the divine essence is first of all the great artist who, out of the artistic weaving of his own being, first confronts nature in order to see his own truth, his own being and working in the mirror of nature. For Schelling, God's work of art is nature. No natural science that is to be abstractly intellectual - a natural science that works in such a way that with every idea that is brought forth about nature, the human soul feels at the same time related to nature. But Schelling feels this nature in such a way that he says: Now man has emerged, now other animated beings have emerged in nature. But all of nature had preceded this, as it were, as the unconscious and subconscious, which had to be present beforehand like a skeleton. The whole spiritualized world view is nature; as the past and at the same time as the solid ground for the present; as the past in terms of material on which the spirit can stand, having prepared its existence in the existence of nature. And so, for Schelling, nature and spirit grow together, but they grow together in such a way that what lives out of Schelling as a world view of German idealism is again connected to the entire personality, not just one-sidedly with the sentient soul, one-sidedly with the consciousness soul, one-sidedly with the mind soul, but out of the fullness of the soul's being. One would like to say: This whole Schelling was there. Those who knew him personally described how, even in old age, he spoke with his eyes sparkling, as if he wanted to pour out to his listeners through the shining gaze of his eyes what lived in his inner being as a spiritualized, ensouled nature, whereby he always felt that the soul of man was interwoven with all of nature. Schelling felt that this world view, which I would describe as having been woven out of the German mind, out of the soul of the emotions – as was the case with Fichte, out of the soul of the will – carried him to ever greater heights, to the point where he could ultimately be understood only to a limited extent. God as the artist, nature as a wonderful work of art, knowledge of nature through the senses, which Schelling believed was so interwoven with the human ego that he was carried away to say: To recognize nature is to create nature. Of course, these spirits were one-sided; but they were as one-sided as all human beings are one-sided, who have the faults of their virtues, not the faults of their small characteristics. - To recognize nature is to create nature! He felt that whatever lives as a force in nature can be grasped by the soul if that soul only grasps itself in its own ego, that nature can be recreated. And the third one is the much-maligned Hegel, who is, however, revered by some in the present day. If Fichte tried to revive in the will that can permeate everything, in the ego, if Schelling tried to create an idealistic world view in the world mind that comes to life in the ego and spiritualizes and ensouls everything, then Hegel tries to create a world view out of pure concepts, out of the idea. And with Hegel in particular it is obvious that he wanted to grasp a world picture in concepts, in ideas, to compare this Hegelian world picture with the mechanistic, with the intellectual one of Cartesius, of Descartes: there everything is intellectual! But what did Hegel want? Hegel did not want the concept, the idea, in such a way that his world picture was only an instrument, as it were, to recognize an external reality. Hegel wanted to have this world in such a way that the human soul, for its part, experiences the concepts themselves, that it lives with its I into the icy regions, but thereby also forms the experience of the pure concept. For Hegel had the inner experience - one may call it the inner experience - that when man grasps the ideas of the world in their purity, that he may then partake with the innermost part of his I-being in what, as divine thought itself, underlying all of the world, participating in the thought-work of the Godhead, because a thought in the soul is, so to speak, only an ideational representation of that which, as a divine thought, permeates the world - that is what Hegel wanted. This world view is also one-sided, because it reduces the divine spiritual beings that underlie the world to mere logic, because the whole world is reduced to a mere skeleton of its reality. But it is significant that for once — I would like to say — there appeared a stage in the development of the German being, this inwardly living feeling and interweaving of a thought that permeates the world: I want to unite myself with the thought that is active in the world, and I am convinced that in so doing I have not only something in my soul that outwardly reflects the world, but that when thoughts flow through my soul, it is divine activity itself that allows its thoughts to appear in my soul — those thoughts according to which minerals, plants, animals and human beings are created. Outside, God creates the form and the facts according to the ideas; then, having stripped them of the material, he lets these ideas flow through the human soul, and man participates by surrendering to this flow in a mysticism that is not vague, not an emotional mysticism, but an idea-mysticism, crystal clear: Man participates in the efficacy of divine thoughts in the world! Yes, esteemed attendees, with these three figures – who, much more than one might think, also in the period when they were rarely mentioned, in the second half of the nineteenth century and up to the present day, live on in the German essence – in these three figures, the world view of German idealism presents itself to us, that German idealism that was called upon – and we can see this directly and objectively in these minds, the spirits of this German idealism, - was called upon - I would say cognitively, I emphasize explicitly, not religiously, but cognitively - although the cognitive is a support of the religious, the religious emerges from another part - to conjure up the second great tidal wave in terms of a human world view from the depths of human existence. Let us look across to Asia. Asia, especially India, still retains, I would say, an ancient world view in which the human being has also tried to come to that from the depths of his being, which as divine-spiritual flows through, works through and lives through the world. But how does the Asian and the descendant of this ancient Asian, the present-day Indian, attempt to make the divine-spiritual activity and flow in the world present in their own soul being? By attenuating and paralyzing the soul and paralyzing the I. The I must be extinguished so that the human being can give themselves over to the general flow of Brahman. This is the ancient striving for a world picture, I would say, the primeval striving for a world picture. Characteristic of this is that the ego is tuned down, paralyzed to the point of extinction, so that what the human being experiences in his ego does not stand in the way when he wants to revive in his soul that which flows through the world in a divine-spiritual way, giving it soul. To extinguish himself so that the Divine may work in him, that is the ideal of this Pan-Asiatic world picture. This world picture was no longer possible when the greatest event in the world development of humanity had taken place. This world picture was no longer possible when the Christ Impulse had entered into humanity. From the religious side, humanity was given a deepening, of such magnitude that the Asian religion may never again emerge in its strength, for it could never again be adequate to this event, in which the Christ Impulse lives as the highest event. It was the destiny of the German national spirit to have created an understanding of earthly existence that is adequate to the Christ Impulse. And these three spirits are like the three symptoms in which the striving for such a world view is expressed. As I said, how does one not seek such a world view by extinguishing the self! We have seen how these three spirits in particular – Fichte, Schelling and Hegel – want to fully live out the I, how they place it at the center of the three soul shades, not by extinguishing the I, but precisely by fully experiencing it, by elevating the I; how the divine-spiritual flows into this I, that is what was incumbent on the German national spirit. And it could do so because it was able to let the I shine through the three soul nuances, just as the unified light shines through the three rainbow nuances. To place oneself in the more recent development of the world as those who now place everything that is recognized of the existence of nature and soul in the service of such an idealistic world view, that was the duty of the greatest German thinkers, who knew themselves to be one with what the truly German national spirit wants in the further development of humanity. It seems appropriate to me to point this out to you today, esteemed attendees. What will become of the great external events will be decided by weapons and other circumstances. But it seems appropriate to me, especially in the present, to delve into the nature of the German national spirit itself, which is now being reviled and slandered from all sides, and which, precisely because it must work in the manner indicated, is so little understood by those who, out of their hatred, today all around us, not only misunderstand the German world view, but also want to misunderstand it. But they cannot understand it because they work in a one-sided way, in the one-sidedness of their particular shade of soul; whereas the German must work out of his nature, out of his whole being, towards a wholeness. A kind of reverent mood is poured out over what the German spirit is meant to achieve in the world. This German national soul is particularly predisposed to acquiring knowledge through nature and the soul, and then enriching this knowledge in the soul so that this knowledge is like the soul's approach to the divine being. If we do not see this – and I would like to read these words to you literally – if we do not see this beautifully when we look at those who always wanted to visualize from the depths of the German being, that which is the German folk spirit? Do we not see this striving - to know what the German can know, how to make it accessible to the divine-spiritual, to develop a devout mood in science as well? How beautiful and wonderful it is, for example, when a German — and that is precisely why he may perhaps be mentioned today — who appears in Austria as one of the greatest German-Austrians, delves into the German essence, even if he has not perhaps arrived at the concepts that have been developed today and presented to us, so as to feel the full expression of what has been developed in ideas today here: I am referring to Robert Hamerling, Austria's greatest German poet of modern times, who spoke the beautiful words, feeling like a German in Austria, spoke the beautiful words: Austria is my fatherland; but I feel it: Germany is my motherland - thus expressing the unity that has been so firmly forged today through Germany and Austria, through Central Europe. All these peculiarities of the German national soul, which I have been trying to develop today from the idealistic world view of the Germans - at the time when they believed they could turn back the tide, when the Germans came over from Asia, bringing with them the urge to grasp the Allgeist, which they would later express in their art, in their education, in their philosophy, in all their being and working in the world, by elevating the ego, not by dampening the ego. And there, as in a beautiful poet's dream in his “Germanenzug”, Robert Hamerling remembers - the old ancestors of the Germans are still sitting over there in Asia, while these old ancestors of the Germans are moving into Europe, into the West , Robert Hamerling describes beautifully how these Teutons are camped on the border of Asia and Europe, how the sun goes down - he beautifully describes the moon that rises, the whole landscape -, how the Teutons are camped. Only one is awake: the blond Teut, the youth. But in front of Teut, the future destinies of the Germans are written in the stars in wonderful signs. And the genius of the Germans, the spirit of the German people, speaks to the blond Teut, to the leader of the Germanic peoples to the German West. And Hamerling says beautifully:
Not from such a self-exalting consciousness, not from national immodesty, as we often find among our opponents today, but from a devout consideration of the nature of the German, of the spiritual nature that has prevailed throughout world history. The poet speaks of duty, the Austrian poet, in complete harmony with those who have created a German world view, an imaginative world view of the Germans, out of the German world view. That is why it is so profoundly true what the “Philosophus teutonicus” Jakob Böhme said about all research and reflection on that world view that has a right to exist, which, fundamentally, for the German national character - so Jakob Böhme believes - the search for knowledge, for science, must be a path to God, even if it does not encroach on religion. Jakob Böhme expresses this, thereby characterizing the guiding principle for the world view of German idealism, beautifully from the depths of the German mind. Jakob Böhme says:
he means the depths of heaven
This is the union of the most beautiful sense of the German national character with the highest striving for knowledge of that which, in a divine and spiritual sense, permeates, interweaves and suffuses the world. Thus, in order to elevate his ego, the German seeks to penetrate into the innermost nature of things, and this is indeed something that can be understood only to a limited extent. One can see how little it can be understood! There is one of those who, shortly before the beginning of this war, used to move around in Germany as foreign spirits, talking about all kinds of friendships with the German essence, about all kinds of understanding that they claim to have acquired for the German essence: that is Emile Boutroux. Shortly before the war, he even lectured at German universities about how one should revere the depths of the German spirit. And now the true Frenchman [Boutroux] is telling his fellow Frenchmen – he wants to be funny, of course, the good [Boutroux] wants to be funny – he is telling them what a difference there is between the French, the English and the Germans; what we - though for the French, certainly in a joking way - have sought today from the depths of the German character, yes, Boutroux talked about that in a similar way to his French not too long ago. He said: Yes, when the French want to recognize a lion or a hyena – you don't get the news exactly, but that's roughly how he spoke – and in any case, what I am saying is essentially not inaccurate – when the French describe a lion or a hyena, they go to the menagerie and observe the lion or the hyena; when the English want to recognize a lion or a hyena, they travel around the world and observe the life of the lion or the hyena. But when the Germans want to recognize a lion or a hyena, they neither go to a menagerie nor travel around the world, but retreat to their study and design the image of the lion and the hyena from within, without looking at the outside! It is certainly a witty saying, and we are accustomed to the French speaking wittily from their intellectual culture; it is just a shame that this joke is by Heinrich Heine, repeated by Boutroux, because it comes from Heine; and the Frenchman, who we are accustomed to making good jokes, made a German joke in this case, to make a witty comment about the English and the French! This is another illustration of how the opponents of Germanness try to ascribe to themselves something higher than what a German can live with! However, this same man recently told his Parisians what a barbaric people the Germans actually are; one can already deduce this from the word. For example, he said: the Germans have no word for generosity; therefore they don't even have this quality, they lack it, only the French have it. On the other hand, the Germans have a word that the French don't have: that is the word 'Schadenfreude'; so only the Germans have the quality of Schadenfreude. The French don't have this ignoble quality. And similar things more are what indicates the spirit from which one today vilifies and degrades the German essence. But one has not always looked at this German essence in this way! And it would be particularly interesting to see which minds have tried to find their way into this German essence, as one can also see from this just how little account is taken of the actual meaning of this German essence, this spirit. Take, for example, the writer of “The Life of Jesus” — Ernest Renan — he wrote in a corresponding way even during the Franco-Prussian War about German essence to David Friedrich Strauß, who wrote about German essence. Strangely, the Frenchman, Ernest Renan, wrote; he says that at a certain age he realized what this German essence actually means. And he makes an interesting comparison. He says that after he had absorbed the French character in his education, he approached the German character through Goethe and Herder, and it was as if he encountered realities instead of mere concepts, whereas before he had only seen a lot of faded paper flowers. And then he compares the height of German intellectual life, which has been revealed to him in this way, by saying that everything he got to know outside of this German essence seems to him, well, like elementary mathematics to differential and potential mathematics. We shall see in a moment how such a mind itself utilizes, in terms of feeling, what has come to it through contact with the German essence. But first, let us see a little more of how this Central European, German essence is viewed in the East, in that East from which the European West, that is to say our West, is currently suffering so much for what is, after all, its sphere of influence, its work for freedom and democracy today, this European West. If we have to consider the Russian national soul, we have to say: in Russia's national soul, the direct driving force of the I, everything still lives as something external. The Russian receives his religion as a foreign one, the Greek-Christian religion, which he does not have within him in the form of rebirth, as the German has experienced it from his innermost being, but which he accepts as something like a cloud that hovers over him, that he has from outside. While the Italian works from the sentient soul, the Frenchman from the intellectual and mind soul, the Englishman, the Briton from the consciousness soul, the German from the actual self, the person who truly belongs to the Russian national soul, works from the subconscious of the ego, which still has the ego that the ego has not yet absorbed into itself, which the ego still wants to see in a mystical darkness. This Russian soul, this eastern Russian soul, works like the national soul that has not yet fully come to consciousness. And this is why this still immature national soul has not only so misunderstood the German national soul, but also all the national souls of Western Europe, especially in the course of the nineteenth century and up to our own times, so infinitely misunderstood them. People have not even noticed what the relationship is, let us say, between the nature of the German spirit and the Russian spirit. In selfless German modesty, one has naturally included the great Russians – Tolstoy, Dostoyevsky. They are not to be disparaged here; they can be fully recognized; but one must become aware of the gulf that exists between the Russian and the German essence, and which, especially in the Russian essence, has come to such an immature outbreak and revelation in our own time. In the course of the nineteenth century, we encounter the best Russian minds, which - I would like to say - philosophically and artistically express, as in a world view, what, in political terms, the “Testament of Peter the Great” – whether it is forged or not, that is not the point now – which, in political terms, aims to achieve the complete annihilation and replacement of Western and Central Europe, as it exists today, with Eastern Europe! [The “Testament of Peter the Great” is the only thing that should be considered sustainable.] But everything, I would like to say, even Russian literary-philosophical and artistic thought, is in the service of this “Testament of Peter the Great”. And this is what we encounter again and again in all of nineteenth-century Russian intellectual life. Then we encounter the best minds in Russia, who turn their gaze to what minds like Fichte, Schelling, and Hegel have achieved. I would say that Herzen is able to observe this in a single such spirit. He seeks to delve into what Western culture has brought forth; he finds that it has all grown old, has become decrepit, that it must all disappear, that it is all superficial, because he cannot comprehend how this world view of German Idealism is inwardly lived and interwoven; and so it becomes worthless to him. In his book From the Other Bank, Herzen expresses how all these ideals that have sprung up in Western Europe must be destroyed and how something else must take their place. One of Herzen's opponents, also a Russian, wrote to Herzen: So you want to destroy everything that has emerged in Western Europe: Greater, more significant – as a Russian wrote to Herzen, one of his Russian opponents, to appeal to his conscience – Greater than all the ideals of Central Europe, is the Russian sheepskin coat to you? – the friend wrote to Herzen! What does he mean by the “Russian sheep's clothing”? Well, Herzen said it: In what this European culture, this European spiritual life has brought forth, there cannot be anything redemptive, anything salvific for humanity; but that which is salvific for humanity is the Russian peasant; that is, the one who, in all his originality, contains within him that which must flood the whole of Western and Central Europe. And this appears to be so deeply ingrained in Russian souls, especially in the most Russian of Russians, for example in Dostoyevsky, the great artist – whom we want to acknowledge in terms of his skill – that it is increasingly apparent in his work, when we take a closer look at it, that he regards German culture in particular as decrepit and obsolete, and that he already sees Russia as destined to be the redeemer. Basically, the delusional rage that is now to be poured out over Europe is nothing more than the brutal expression of this tendency, which has even found expression in great Russian writers; however, care has been taken to ensure that the good Germans do not become too aware of this, which, I might say, has always lived and breathed between the lines of Russian intellectual life! And so it comes about that - and those who know me better know how much I appreciate Tolstoy - but what is in Tolstoy, especially in such older works as “Anna Karenina” and so on, that shows how he - Tolstoy - always aimed to depict the German character in such a way that it appears decrepit and inferior. Why have the Germans paid so little attention to such things? Why are they now surprised at the fact that hatred is being heaped on them from all sides? Well, you only have to take the fact that, for example, the older translations of Tolstoy, namely those works by translators that people still read, up to the last translation in the middle of the nineteenth century by [Raphael Löwenfeld], which people no longer read, these translations all either left out the passages in question entirely or translated them differently, so that no one actually knows the real Tolstoy! It will be necessary, dear honored attendees, to go a little deeper into the nuances that live in the expressions of souls, so that the German knows how to fulfill his mission in the world. And so it came about that even insightful Russian minds, such as the great philosopher Soloviev, rebelled against this generally Russian view, against the view of those who, according to a Russian world view, had grown old and died, and that Russianism should overthrow this European essence. If I emphasize individual personalities, it is because I want to cite facts and show by individual characteristics how many there are. There is, for example, one Danilewski, who attempts to address the question in broad terms, entirely in the spirit of the Russian essence I have just hinted at, how Russia must expand, how Europe's west and center are ripe to because the European West and the Center have fulfilled their task; and Danilewski once asks the question in a book that is so completely formed from the Russian point of view: Why does Europe not love us, why does Europe fear us? Now he seeks to answer this question from his own point of view, and Danilevsky writes for his Russians something like this: Europe does not love us because Europe instinctively senses that we are the ones who are actually the only ones still entitled to exist, and who are to replace what lives in the rest of Europe. But Soloviev takes up this question, and Soloviev is one of those who has drawn from this life himself. And the great philosopher Solowjow, who, unbiased by his own Russian nature, takes up this question: Why does Germany not love us? He does not answer this question in the way Danilewski and the spirits of the most diverse kinds of Russians speak, that Europe feared Russia, but Solowjow answers Danilewski's question: Why does Europe not love us? Why does Europe fear us?” and Danilevsky's answer to this: ‘Because Europe instinctively senses that the Russians are the only ones who are still entitled to exist and should replace what is still alive in the rest of Europe,’ Solowjow replies to these words of Danilevsky:
referring to a certain Strachow
Solovyov wrote his reply, and it is certainly necessary for anyone who wants to get to know the conditions in the Russian east to listen to these Russians. Solovyov himself says:
And when we are asked how we intend to replace what we have destroyed and failed to accomplish, how we plan to rejuvenate the world intellectually and culturally, we either have to remain silent or spout meaningless phrases. And if Danilevsky's bitter confession is true, that Russia is beginning to fall ill, then instead of dealing with the question “Why doesn't Europe love us,” we would have to deal with another, more important question that is closer to us: “Why and how did we become ill?” Physically, Russia is still quite strong, as it showed in the last Russian war; so our suffering is a moral one. We are burdened, according to the words of an old writer, by the sins hidden in the national character and not conscious to us - and so it is necessary above all to bring these into the light of clear consciousness. As long as we are spiritually bound and paralyzed, all our elementary instincts must only harm us. The essential, indeed the only essential question of true patriotism is not the question of power and vocation, but of the sins of Russia." Thus the Russian Solowjow, from a spiritual insight into the Russian character, thus the great philosopher Solowjow about Russia itself. And it is interesting to see this in conclusion: how have others perceived this relationship between Russia and the West, even the further West – with whom they are now in league or who is in league with them, one does not quite know how to say – how have others perceived this relationship with their further West? Oh, there are also interesting facts here! For example, a book by the Russian writer Yushakov was published in 1885. In 1885, he wrote a book in which he speaks quite differently from how he was later spoken of regarding the views that he attributes to his Russian people. It is interesting to take a look at Yushakov's ideas. This man looks across to Asia and says: Yes, over there in Asia, we have peoples who have brought a very old culture from ancient times into more recent times. These peoples, how they have been mistreated by the Europeans. Russia must look across to Asia, and must bring redemption to this sacred, venerable, but by the Europeans mistreated Asian culture, this spiritual culture of Asia. Nice words Jushakow speaks. He says that Russia alone is capable – because it cannot yet grasp the human interior in such a way that it has been made sick and aged by the ego as in the European West – Russia alone can feel related to this Asia, which is now lying prostrate, groaning under the rape of Europe. And an old myth brings Yushakov back to mind when he says: Over there in Asia, Iranian, Turanian peoples are fighting. He himself also includes the Indians, the Persians, and so on, among the Iranian peoples. And then Yushakov says: These have found a wonderful, ancient myth of Ormuzd and Ahriman for their destiny. But we always see Ahriman and Ormuzd at work over there in Asia forever. And there, in his book, Yushakov says – in 1885 – and he points this out in his memoirs, that the Iranians worshiped the good Ormuzd over there in Asia; the good Ormuzd gave the Iranians all the fruits and crops that the earth can produce; they took them for themselves. Then they joined forces with Ahriman. These Europeans have worked like Ahriman, like the evil Ahriman himself. But Russia, by working across into Asia, will liberate people from the evil Ahriman. What the Asians have received under the blessing of the good Ormuzd, the selfish Europeans have appropriated for themselves. Russia will cross over to Asia and help by founding an alliance, yes – Yushakov says it, I have to repeat it to you – an alliance that will be formed with the greatest ideals in the world, as the most spiritual alliance in the world – Yushakov says it all, I am only repeating it. It will be formed by Russian peasants and Cossacks, who will rush over to Asia, which is groaning under European rule, and will carry over what Russia will be able to bring. Then the peasantry and Cossacks will advance into Asia, and Russia will redeem Asia from Ahriman. 1885, think Sic, written by Jushakow. It is interesting to hear some of what Jushakow said at the time in the book, which is called: “The Anglo-Russian Conflict”. It says that the comrades of Ahriman, the evil god – from whom Russia must liberate Asia and bring order and harmony – are primarily the English. The English – says Yushakov – have behaved in this Asia as if they believed that the Asian peoples existed only to clothe themselves in English fabrics, to fight each other with English weapons, to work with English tools, to eat from English vessels and to play with English baubles. And then he says:
And so he continues, Yushakov:
Apparently because these Russians were so keen to distance themselves from this Englishness, so that they could free Asia from this hideous England, they soon allied themselves with this England, not to free Asia, but to destroy Europe. One must also look at world development from this intellectual perspective in the nineteenth century, and in this way delve into what actually constitutes the German character and how it stands now, this German character, which has to defend itself in a way against the ring that has been formed around it, yes, in a way that can be simply hinted at when numbers are spoken. These people – who want to keep Germany and Austria locked up in a big fortress today – are taking a stand for freedom, for the rights of small nations, and for all sorts of things they believe in. You only have to look at the numbers: 777 million people in the so-called Entente around the Central European powers, against 150 million; 777 million are “fighting” - let's put that in quotation marks - “fighting” against 150 million, and fighting in such a way that to this day still want to strike at the very essence of their actual bravery, they also want to strike at the German spirit, which they believe they understand so well, that 777 million people are turning against 150 million, joining forces to starve them out, to defeat them with starvation, the better part of bravery. Actually, they had no need to be envious of what the Central Europeans were taking away from them; for the Entente Powers possess 68 million square kilometers of the earth, compared to 6 million square kilometers of the Central European Powers. One need only let these numbers speak. These numbers speak to this day, and will also speak in world history, ladies and gentlemen, that after all, within these 150 million present-day Central Europeans and on these 6 million square kilometers of Central European soil, those people live who have the world-historical, spiritual mission that we were allowed to speak of, and which they ascribe to themselves not ascribe it to themselves out of national chauvinism, but out of their spiritual gifts, out of the spirit of their Germanness, to which they have not devoted themselves through their egoism, but to which they have to approach if they want to offer the best of their being on the altar of this their national spirit. And those who feel this German essence in Central Europe feel a close bond with it, especially the best in Austria and Germany – and I am allowed to speak about this since I have spent thirty years of my life in Austria: Precisely the best Austrians, those who have grown up with Central European culture, like the excellent philosopher Carneri, know how to experience and fathom the relationship between their own people and the German national spirit and German essence not out of national chauvinism but out of a sure knowledge of the essence of their own people. For example, Carneri, the most important Austrian philosopher, says of the English: “Carneri, a wonderful man who, out of the deepest suffering, has founded a spiritual world view that is so completely in line with our time, a conceptual world view from German-Austria. Carneri talks about how the English have really focused their attention on external practical culture and he says: It has become so practical, this culture, that the English had to learn from the Germans the fact that the great playwright and poet Shakespeare lived among them. For it is true that it is only through the Germans delving into Shakespeare that Shakespeare has been recognized at all. And if one day someone has to write the story of Shakespeare's greatness, it will not be an English chapter in intellectual history that they have to write, but a German one. All this characterizes the nature of the German world view, which creates out of all intellectual inner life, in contrast to everything around it. And so we may well believe that this is what the German must strive for above all else: spiritual science, knowledge of the spirit, just as there is knowledge of nature. Knowledge of the spirit, which must be based above all on the sources, on the roots that lie in the world view of German idealism. This is, as I said, not a conviction born out of blind national sentiment, but a conviction born out of knowledge. It is that which humanity is to scientifically fathom in the future about the spirit, that this must grow out of German national culture – and above all out of the ideal world view of German national culture – as it has been attempted to describe today. And how little understanding there is among other nations today – let me say this in conclusion – this war can show the German so clearly how little understanding there is on the part of other nations towards the world view of German idealism and the German spirit, and how he must first ensure and strive to ensure that what he is called upon to create out of the depths of the German being can become part of the world development of humanity. The French, how did they look at this world view of German idealism? Or the Russians, for example, how did they look at this world view that the Germans have formed, this world view? The Russians look at it as if it only existed to be destroyed by them, as something decrepit and worn out. While we must see roots and leaves in it, from which the blossoms and fruits must first ripen in the future! We want to commit ourselves to this view! But the Russians need a new delusion; because the ego does not yet live in their soul, they must dream of a new delusion. They need a new delusion. What do the French need? What do the French need today if they want to characterize their relationship to the German essence? Well, perhaps one could refer to one of their youngest poets to avoid doing them an injustice. What do the French want? They have been so accustomed to their nature being everywhere in Europe, just as the Germans were accustomed to their nature living in the Germans themselves, just as the Germans were accustomed to the way they felt the power, the driving force of what, for example, also lived in this world view of German idealism, up to Lessing, until they had to free themselves, the Germans, [so] these French were so accustomed that their nature lived everywhere in Europe. And after that, they believed that nothing could actually be done without what they did and what they produced intellectually, that everything had to come from them, that they had to be the cause of everything. In a very interesting and witty poem, Rostand, one of their own poets, recently illustrated how the French – that is, his own – national character can be compared to the cock crowing in the morning; and when the cock crows, the sun rises. And because the sun rises when the cock crows, the Frenchman believes that with his crowing he makes the sun rise. So he says to himself: If I don't crow, the sun can't rise! This is said by the French poet Rostand himself as a characteristic of the French nature. The Frenchman thinks: If he doesn't crow, nothing at all can happen in the world. And that is why it is so incredible that he no longer occupies the position he once did; for it is actually the case that the German character, as expressed by Ranke, for example, is to be defended against the delusion of the crowing of the French national spirit, as early as 1870, when the Germans had to face the French: “We are still fighting against Louis XV!” The French need a new delusion. The Russians need a new mission. The English – well, one really doesn't want to do them an injustice. What should one say so as not to do them an injustice? They declaim to the world: for the sake of the violation of Belgium's neutrality, for the sake of justice and democracy, we must undertake this war to the point of destroying the German essence; for these Germans are disgraceful people. They preach the principle of might over right. It is likely that one only forgets, as a result of a particularly refined education, that the English minister who decreed this – only recently – that the phrase “might over right” comes from the English philosopher, English utilitarian philosopher Thomas Hobbes. But: “might over right” – and England has adhered to this phrase for centuries. [gap in the transcript] as a professor in England himself, where he said: freedom and democracy, that is something that cannot be united, which should be advocated after the last English history, but that Great Britain's expansion [gap in the transcript], he says, is also a truth, also a practical truth, as the English world view must strive for. Yes, what can you say? “Might is right” – since Thomas Hobbes this principle has been winding its way through English history, concealing the real reasons why England tramples underfoot the entire mission of the German people. Yes, one would not want to do such things an injustice, but one must say: the English need a new lie to drown out that which cannot be compensated for. The Russians need a new delusion; the French need a new conceit; the English need a new lie. The Italians – yes, a very outstanding man told me even before the Italian war broke out: “Italy needs this war!” There are people, of course, who are not so naive as to have believed that Italy could not join the Entente in this war. Italy needs this war; we must have this war; the Italians have become lethargic, sluggish and lazy; they are actually on the road to the abyss - said this important political figure at the time - and need to have something that will shake them up again, that will awaken them to life, otherwise they will become completely rotten and sluggish! What do these Italians need? These Italians needed a new sensation in order to have something at the same time – just as the French needed imagination, the English needed a new lie, the Russians needed a new delusion, a new mission, so the Italians needed a new saint, something very special! – They truly have a saint, namely, holy egoism – sacro egoismo – which is preached everywhere and on whose altar people are sacrificed. And the apostle of modern Italian nationalism, the hierophant, is Gabriele d'Annunzio! Perhaps history will one day rank him among the buffoons of the mind – that can be said without any national chauvinism. But he will nevertheless stand without dignity as the one who also made sacrifices to this new egoism, the sacro egoismo, which Italy represents and to which they have dedicated themselves, this new saint! When we see all this going on around us, we can truly say that, without the Germans needing to become as nationally egotistical as those who want to surround, encircle and contain them, we can truly say that, from the inner fertility and knowledge of the greatness of the German essence, to which we humbly bow, we cannot, in arrogance, say that we experience in the German essence: It is the germs, it is the roots, it is the leaves – and the blossoms and the fruits must develop from them. And we can look to the future with confidence and hope! And finally, I would like to say that – as if in a unified thinking – those who understood the German essence in Central Europe always felt it. One of my teachers in Austria once spoke a beautiful word. I may perhaps read it to you at the end, a little poem. It is called “Austria and Germany”. Today, when Austria and Germany are welded together, I may perhaps read it, this little poem:
Thus spoke the German of Austria in 1859. Those who feel that they are part of the German national spirit, who recognize it without national chauvinism, are so united in their awareness that loyalty springs from the soul to this German essence. Then this Karl Julius Schröer, who has remained so unknown, but who felt German essence in Austria quite extraordinarily, then he said:
To see him as a whole, this also includes the symptom that so clearly shows how the immortal martial forces come from the German essence. Likewise, the idealistic world view of the German stems from the primal power of the German essence, which has borne its roots and its leaves, and - looking towards it - we may have faith in the future: it must struggle through to its blossoms and fruits in the future, undisturbed by the hatred of the opposition. This awareness wells up in us as 150 million people facing 777 million, as standing on 6 million square kilometers against 68 million square kilometers; this wells up in us from the spiritual, from the soul, from the heart of the German spiritual being! So let us speak out of the knowledge itself and out of the most justified feeling: Yes, by being aware of our essence, we may believe, we may hope that the blossoms and fruits to the roots and leaves of the German being will unfold in the future. Therefore, we can confidently live into the future of this German national spirit, also from the depths of the German endeavor. And so may it be, because it must be so! |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
21 Feb 1916, Leipzig Rudolf Steiner |
---|
This intellectual life is contrasted with that of Fichte, an intellectual life that does not want to understand the world as dead, but that wants to understand the world as a spiritual-living entity, down to the smallest parts, and for which knowledge is nothing other than the experience of this spiritual vitality of the world. |
It is the case in the world, esteemed attendees, that individual things that flourish in the development of humanity must live for a time, I would say, as if under the stream; the rest of the stream shows something else, something superficial; but under the stream, the deeper things live on. |
The time will come when such minds will be recognized, minds that have drawn from the depths of the German soul, when there will be full consciousness of the fact that in order that the German spirit may develop fully can fully develop – also in the realm of knowledge, everything foreign, which sometimes – like Newton's theory of colors – is more readily understood by the superficial human soul than the German, for the understanding of which one must first prepare. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
21 Feb 1916, Leipzig Rudolf Steiner |
---|
Dear Attendees! Unlike in previous years when I had the honor of speaking here in this city about subjects of spiritual science, last year I did not venture to speak about a subject of spiritual science in the strict sense, but rather about something that is connected with the spiritual development of the German people, who are currently facing one of the most significant events in world history, with world-historical facts that have no equal in the entire developmental history of modern times. And so, honored attendees, may this evening's reflection also be dedicated to such a topic, the reflection of a certain current in German intellectual life, which I believe, however, not out of a vague feeling, but out of real spiritual-scientific conviction that it contains, in the most essential, in the very most essential sense, German intellectual development, the seeds of that spiritual science as it was always meant, when I was allowed to speak about it here in earlier years. This spiritual science wants, in the best sense of the word, to be a real science, a real, genuine continuation of the scientific world view that has emerged over the past three to four hundred years in the development of humanity. As a spiritual science, it aims to penetrate into the spiritual realm of the world, just as natural science methodically penetrates into the external world through the external senses and through the mind bound to the external senses, into the mind bound to the external senses and its observations, and into the external senses and their observations. However, spiritual science requires a certain development of the human soul for its research. It is necessary for this research that what can lead to it is first developed from the human soul. To a certain extent - to apply Goethe's often-used words again today - the spiritual eyes and ears that slumber in man himself must first be awakened from the human soul so that he can look and listen into the spiritual world. Now, however, it might seem from the outset, esteemed attendees, as if, when speaking of science - and that is the opinion of some; some think that one has no right to speak of anything other than such a thing that belongs to all nations. In certain circles, there is the opinion that one is already thinking unscientifically if one allows oneself the opinion that even that which is the scientific study of the world has its origins in the essence of folklore. However, as superficial as this opinion may be, it is superficial when it comes to the deeper objects of spiritual science. The moon is also common to all peoples of the earth, but how the thoughts and feelings that the individual peoples have attached to the experiences of the moon differ. One could indeed say: that may relate to poetry. But when it comes to penetrating the deeper secrets of the world, then the different predispositions that exist in different ways in the individual peoples speak. And according to these different predispositions, people penetrate more or less deeply into the secrets of existence. The German does not need to resort to the clay when speaking of the significance and value of the German national character for the development of the world and humanity, as the opponents of Central Europe are currently doing, using our fateful time not only to vilify the German character in the most hateful way possible, but to downright slander it. The German can quite appropriately penetrate into that which has emerged in the course of his intellectual development. And it will be shown that this appropriate consideration leads precisely to placing German essence, German intellectual life, in the right place in the world development of humanity, not through self-assured arrogance, but by letting the facts speak. When we consider the events that affect us all so deeply today, that claim so many, so many victims from humanity, that fill us with so much definite hope and confidence, when we consider these events, then there is really only one fact that needs to be mentioned – to strike a chord that will resonate again and again in the future history of humanity: Today, around Central Europe, 777 million people stand, in a row, 150 million hostile. The 777 million people have no reason to envy the size of the land on which the other 150 million live in Central Europe; the people of the so-called Entente live on 68 million square kilometers, and the people of Central Europe live on only 6 million square kilometers! But leading personalities in particular have repeatedly managed, out of the 777 million, to insult and defame even the best and highest intellectual products of the 150 million. It is therefore particularly appropriate for the German to reflect on his intellectual life in such a way that it may appear to him as rooted in the actual germinating power of his nationality. And so, esteemed attendees, we are repeatedly and again and again, although this should only be mentioned in the introduction today, repeatedly and again and again referred to the three great figures within the German world view development, which today, unfortunately, may say, unfortunately, no longer considered in the right, deep way, but whose essence nevertheless lives on to this day, and whose essence wants to rise again, [whose essence] must belong to the best impact forces of German spiritual culture in the future. Three figures are pointed out: Johann Gottlieb Fichte, Schelling, Hegel, those personalities in the development of the German world view who tried to lift the German people in time onto the scene of the development of thought, of the highest, purest development of thought, in the time when, from the depths of this national life, such minds as Lessing, Herder, Goethe, Schiller and all the others who belong to them have worked so that what has come from them after the Greek intellectual blossoming of humanity means a time of the highest intellectual blossoming of humanity for anyone who is unbiased. And how does Johann Gottlieb Fichte appear in the mind's eye of the human being? That which lived in his soul as feeling made his world view appear to him, who can be called one of the most German of men, as something that he had attained by having something directly in his lonely soul life, something like a kind of dialogue with the German national spirit itself. This mood of the soul emerged when he delivered his powerful “Discourses to the German Nation,” which sought to reveal all the power and developmental possibilities of German nationality in order to give impetus to the further development of “Germanness,” as Fichte himself put it. But what is the essence of Johann Gottlieb Fichte's endeavors? It can be said that everything that has been striven for in the best sense from the center of the German soul for centuries appears again in Fichte in the most powerful way. Thus it is that Fichte wanted to gain a well-illuminated world view, an energetic understanding of the world through this. What Fichte strove for was to delve into the human soul, to inwardly experience its deepest powers, to experience them in such a way that in this experience he also experiences what the world as a whole is living through and working through as a spiritual, world-creating entity. [What Fichte strove for was to] experience the spiritual, world-creating essence in one's own soul in such a way that, by unfolding one's own soul powers, one experiences what works and lives and dwells in the innermost part of the world. That was what Fichte wanted: to experience the spirit of the world by making it present in one's own soul. That was for him the true meaning of the word “knowledge”. That was for him also the content of all truth worth striving for by man – the truth that for him was the direct expression of the divine spirituality that lives through the world, that knowledge, as truth, permeates the human soul so that this human soul can grasp it in an inward, powerful experience. But through this, Fichte felt as if the whole world were pulsating and alive and interwoven with the will of the world, with the divine will of the world. And as man grasps himself in his innermost being, as he becomes in the truest sense an I-conscious being, an imprint arises within this I, a revelation of the world-will pulsating through the world, which is completely imbued of what Fichte calls the “duties”; those duties that could never reveal themselves to one from a merely material world, that penetrate from the world of the spiritual into the human soul, [which] grasp the will of humanity; so that for Fichte, the external sensual, material world becomes that which, like the material-physical, expands before us, in order to be able to live out the dutiful will and the will-imbued duty in anything. Not that Fichte diverted his approach from the external sense world, not as if he wanted to escape into a one-sided world free of the senses! It is not like that; but it is the case that everything that the eyes can see externally, that the hands can grasp, for Fichte became the tool, the means of the spirit, so that the spirit could present itself, [so that] the spirit, -the spirit permeated by duty, the duty that man can grasp in his soul, can be represented by an external materiality: a world view that Fichte himself, in the very sense of the word, regards as a world view. One may say, esteemed attendees, while remaining entirely objective: Nothing stands in such contrast to another as this Fichtean world view stands, say, to the world view born of the spirit of the French Romance language, as it was outlined by one of the greatest French philosophers, Cartesius or Descartes, at the beginning of the seventeenth century, as an embodiment of the French spirit itself – a philosophical embodiment. Descartes, the Frenchman, the Frenchman who, like Fichte from the Germanic, so from the French national character draws and creates, Descartes starts from the fact that man feels himself a stranger to the outer world, that man must start from doubt in his soul. There can be no doubt for Fichte in the sense that Descartes means it, for his knowledge is an immediate co-experience of that which lives and breathes through the world. Fichte does not place himself outside of the spirit of the world by knowing, but inwardly seeks to unite with the spirit. Descartes, on the other hand, stands before the world as mere observation, as external observation. What kind of world view emerges from this? One need only mention one thing that appears as a consequence of the French Descartesian world view. As I said, it is really not necessary to develop national biases, but one can remain objective when saying this. What is one consequence of Descartes' view of the world? Well, it is enough to mention that Descartes, in his striving, which also emanates from self-awareness, but from mere rational, intellectual self-awareness, not from the living inner life, like Fichte's self-awareness, this Descartes' view of the world imagines the world as a large machine, as a powerful mechanism. And for Descartes, animals themselves are moving machines, inanimate, moving machines. Everything that developed as a mechanism in later times, as a mechanistic world view, which also took hold in other nations from France, basically leads back to this starting point of Descartes. You only have to consider the contrast: On the one hand, the Roman philosopher who turns the world into a machine; on the other hand, Johann Gottlieb Fichte, who wants to pour out the soul itself over the whole world from the German folk tradition, so that this soul can experience everything soulful, everything in the world that is pulsating with will – and one has expressed something important about the relationship of the German folk spirit to its western neighbor. This Descartesian worldview then produced, I might say, one materialistic outgrowth after another. We see how, at the end of the eighteenth century, the worldview that Goethe encountered from France emerged, and of which Goethe, from his German consciousness, said: Oh, how bleak, how desolate! And then the philosopher shows us atoms moving, colliding, pushing each other – a mere mechanism! And all this is supposed to explain the rich abundance of the world in which we live? It is fair to say – again, entirely objectively: From the abundance and vibrancy of the German mind, Goethe turned away from this merely mechanistic world view, which then, in de La Mettrie's “Man a Machine” at the end of the eighteenth century, had a flowering that of all those who want to build a worldview based on superficial vanity, on that vanity that would be quite satisfied if there were no human soul, but if, like a phonograph, the human mechanical thinking apparatus purred away what man has to say about the world. And well into the nineteenth century, this worldview continued to unfold. We see it in [gap in transcript], but we also see it in a spirit like – yes, it is still not called French today, but is still called Bergson – like in Bergson, who has found the most shameful thing, again and again, to defame and slander that which wells up from the German soul as a world view. One would like to say: Because he can see nothing else in a world picture that is alive, that is filled with inner life, he believes he can defame it, defames this German world picture as such, which shows - as he repeatedly says in his writings – how the German, from his lofty position at the end of the eighteenth and the beginning of the nineteenth century, has descended and degenerated completely into a mechanistic world mechanism. It is a pity that this so celebrated Bergson not only drew a picture of the world - I have explained it in detail, not only in my book “The Riddles of Philosophy”, written before the war - but not only drew a picture of the world that was much more powerful, much more forceful, by a German mind, Preuss, who is rarely mentioned and little known, the German thinker, thinker, for example in his book “Spirit and Matter” 1882 [is presented] - of which Bergson either knows nothing, which is an equally big mistake, or does not want to know anything - but not only this, but it has also been shown that entire pages in the so-praised writings of Bergson are simply copied from Schelling or from Schopenhauer! – That is one way of relating to the intellectual life of Central Europe! This intellectual life is contrasted with that of Fichte, an intellectual life that does not want to understand the world as dead, but that wants to understand the world as a spiritual-living entity, down to the smallest parts, and for which knowledge is nothing other than the experience of this spiritual vitality of the world. Just as with the French conception of the world, Fichte, with his energetic grasp of the human ego, in which he wants to experience the world, stands in contrast to the English conception of the world, that English conception of the world that took its starting point from Baco of Verul am, and which, one might say, has found its repulsive sides, its repulsive one-sidedness, precisely in the most recent world view that English intellectual life has produced in so-called pragmatism – in Baco von Verulam. As Goethe, for example, very profoundly remarks, one sees everywhere how [Baco von Verulam] actually regards the spiritual life in such a way that what otherwise [lives] in the human spirit as truth is actually only there to summarize and form the diversity of the external materials and forces of the world, which can be seen with the eyes and grasped with the hands, and to again disassemble them and the like. A means of dominating the external physical world is philosophy, based on Baco von Verulam, basically everything that could be called philosophy. And up to our days, this meaning has been preserved. What actually appears as pragmatism? Within English intellectual life, something highly peculiar appears as pragmatism – Schiller, James and other representatives of this pragmatism. For these representatives of pragmatism, for these pragmatists, truth is not something that man experiences inwardly like an image of gods or spirits, something that – as in the Fichte in the sense of Fichte, enters the human soul from the spirit that pulsates, lives and weaves through the world, but in the sense of this pragmatism, truth is actually only something that man thinks up in order to have a direction in the multiplicity of external phenomena. For example, the soul - this concept of “soul”, this unified concept of soul - you cannot see the soul: What is it then for pragmatism? For pragmatism, the unifying concept of soul, the unifying concept of the ego, of self-awareness, is nothing more than a means of holding together the manifoldness of the soul life and its expressions in the body, so that they do not fall apart in contemplation; so that one has, as it were, brackets and bindings. Concepts are created for the external material. How far removed this is from Fichte's world view, drawn from the depths of the soul, for which spirit is the most original of the world and reality, the spirit that flows into the individual human soul life. And by feeling this influx, man knows himself one with the spirit of the world. And then the external world becomes, as Fichte put it, a field for the spirit to unfold in. Exactly the opposite! Here with Fichte: the spirit is supreme, the actual reality, the highest living thing, for the sake of which the external world of the senses exists, so that the spirit can find its means of expression in it. There: the mind is capable of nothing more than creating binders and clamps in its concepts and ideas, so that it - which is the main thing - can place these concepts in the service of external material reality, and can ultimately find itself in external material reality. It is indeed necessary, most honored attendees, to consider the interrelations in this very light. Only through this does the German come to a real, enlightened realization of what is actually taking place in the depths of his people. Then, in one of the most difficult times in German development, Fichte tried to express what emerged to him as a power of consciousness from this soul power, which was connected to his inner life of will, in order to inspire, to strengthen, to invigorate his people. He did this in his “Addresses to the German Nation” to the German Nation» that the true man of world-view does not merely live in unworldly contemplation, but that these contemplations can intervene directly in that which the time demands and what mankind – I would like to say – [in fact] needs in order to be strengthened and invigorated in soul. And at the appropriate moment, a second personality appears before us alongside Fichte – the second personality who tried no less to grasp the innermost part of the world with his own soul. These spirits sought to grasp the whole, great world spirit with their own souls, investing their entire personality. In the case of Fichte, I probably only needed to tell you a few details of his life so that you could see how truly what he experienced – I would say – on the icy heights of thought, but which were permeated by pure human warmth in his case, was connected to his personality, to his immediate human being. A picture of the very young Fichte: he is a good student, already devoting himself to his duties at school as a six- or seven-year-old. His father rewards the young boy by giving him the book 'The Horned Siegfried' for Christmas when he is seven. Fichte, the young Fichte, the boy, is completely gripped by what comes to life through the human personality that is in a soul like that of “Gehörnte Siegfried”! And so it turns out that he now needs to be admonished because he is no longer as diligent at school as he was before. One day we see the boy in his blue farmer's smock; he is standing by the stream that flows past his father's house: suddenly he throws the “Gehörnte Siegfried”, which he was holding in his hand, into the water, and he stands there crying and watches as the book floats away in the waves. His father arrives and is initially indignant that his little boy has thrown the book he had given him into the water. Then he has to learn that in this case what Fichte later made the actual core of his philosophical work – the dutiful will – that this dutiful will already lived in the boy Fichte in such a way that he could not bear, by the distracted attention to the “Horned Siegfried”, no longer fulfill his duty as a learner! And everything he experienced as a boy was probably already connected with the innermost workings and nature of his soul. And once, when Fichte was nine years old, the estate neighbor from the neighboring village came to Fichte's place of residence. He wanted to hear the sermon; but he was too late. He could no longer hear the pastor preach; the church bells had already rung. So it was suggested that the nine-year-old boy could retell the content of the sermon to the estate neighbor. And they sent for him. Young Fichte entered in his blue peasant's smock; and after he had behaved somewhat awkwardly at first, he approached the public figure and developed the thoughts that he had taken in from the sermon with such intimacy that it was clear: he had not only taken something in externally, but had united with his whole soul what he had listened to. Thus it was that this personality – one might say – that, if I may use the trivial word, it always absorbed everything that affected it with the whole person, out of its own genius, so effectively that everything that came from this person, on the one hand, bore the deepest human character, and on the other hand, rose again to the highest heights of world-historical contemplation. One beautiful trait of this most German of German thinkers, Johann Gottlieb Fichte, must be emphasized again and again: when Fichte later spoke to his audience as a professor, he did not want to speak like someone else who simply conveyed the content of what he had conquered to his listeners. Someone who knew Fichte well and had often heard him speak said that his words rushed forth like a thunderstorm that discharges in individual sparks; [and he said] that he not only wanted to produce good people, but great people. And in such a way was also the work-you can not say-set up, the work of this German, because in the thoughts of this German thinker lived something in this lecture, which was much more than presented: He wanted, by mounting the lectern, to carry something up to this lectern, which flowed as a living entity from him into flowed from him into the audience, so that the audience, if they listened attentively and left the lecture hall, took with them not only a content, not only a teaching, but something that was more in their soul than what they had brought into the lecture hall, something that seized their whole humanity, permeated it, inspired it! And truly, Fichte knew how to work in this way, to penetrate so directly to the center of the human soul, that he wanted to bring his listeners, these listeners, in direct contact with his listeners, to revive in themselves what really connected them – one might say – immediately connected them to what the soul could experience of the spiritual that flows and permeates the world. So, for example, he once said to his listeners: “Imagine the wall.” The listeners turned their eyes to the wall and thought, “That would be easy.” After he had let them think about the wall for a while, he said, “So, now imagine the one who imagined the wall!” At first they were amazed. But now a way had been found to win the hearts and minds of the audience directly for the realization of the secrets of the world, as they can play out in the human soul. And so, with his whole personality directly immersed in the life of knowledge, was also Johann Wilhelm Schelling, of whom those who saw him – and I certainly knew such people! – who saw and heard him – not only read his books and knew what was in his books – thus they said that something emerged from his sparkling eyes that was like the gaze of knowledge itself! Schelling, too, wanted to experience directly in his own soul what lives in nature as spirit. For him, the soul was only something like the outer face of a spirit that lives and weaves through the world. And as the human soul approaches nature, it recognizes in nature what it itself is as spirit and soul. Spirit flows through the world. It forms an external impression by crystallizing nature around itself. In this way, it creates the ground for the spirit itself to appear in the human soul on this ground. Therefore, for Schelling, the spirit of nature and the spirit of soul grew together into a unity. And with such a view, he knew how to rise to wonderful possibilities. He only penetrated them in seemingly dry concepts – incidentally, in concepts and ideas that sometimes rose to the most tremendous, most alert, intuitive glow. He only spoke in seemingly dry terms about nature and about how one can be in harmony with nature and the spiritual world, and how the concepts arise from nature and how one can be in harmony in cognition. Once he said the word, the word that was certainly one-sided: To recognize nature is to create nature. - Certainly, a one-sided word; one can only recreate nature in the act of recognizing it. But Schelling felt such a close kinship between what takes place in the human soul and what takes place in nature that he could imagine himself to be living as if he were creating natural forces when he believed that the right cognitive drives had been released in the soul. And so, on the one hand, the human form appears to Schelling as the highest natural expression of the natural forces of the spirit and soul, and on the other hand, art [...] that which is the human expression of spiritual striving. One would like to say: Schelling feels the highest as two halves that only complement each other: what the artist is able to create in art, on the one hand; the human form, on the other hand, as the crown and blossom of nature. And so we see how Schelling developed a world view that is entirely born out of – indeed, itself appears like a rebirth – the rebirth of the human mind. The German mind itself has become the organ of vision in Schelling, to see in nature and in intellectual life that which speaks to the human mind as external sensory objects speak to the human eyes and ears. But as a result, Schelling has become the one for the German spiritual development who could raise to an enormous height that which, as a spiritual world, could inspire from the Romance world view, for example, Giordano Bruno, but only inspire. How passionately born out of the [Italian] world-feeling the world-picture of Giordano Bruno appears, if we compare it with the world-picture—with the calm world-picture reborn out of the German soul—of Schelling. And the third is Hegel. Hegel, the third, the philosopher of the Germans who, I might say, lived in the most intimate union with the Goethean Weltanschauung; Hegel, who, I might say, sought on the third of the paths that were possible from the German folk, on the third of the paths to lead the soul to the place where it can directly grasp the spiritual activity and weaving and essence of the world. In Johann Gottlieb Fichte, it is the will that pulses through the soul and creates expression in duty; in Schelling, it is the feeling, the innermost part of the soul, while a natural will takes hold of it and gives it birth; in Hegel, it is the life of thought - the life of thought that is felt by Hegel in such a way that, as the thoughts that he lets pass through his soul are moved and experienced by this soul, they appear directly as thoughts of the divine-spiritual life of the world itself, which permeates all spaces and all times. So that man, by letting his thoughts live in himself, free from sensuality and without being influenced by the outside world, has the divine-spiritual thinking of the world simultaneously living and revealing itself in him through this experience of thought. Admittedly, this is how Hegel became a spirit who created a world view as if the whole world were built only out of logic – which is one-sided. But he added to what Fichte and Schelling had offered, the third sound from German folk tradition. It may be said that what makes Hegel appear particularly as a German spirit is that, unlike Descartes, for example - Rosenkranz, a faithful disciple of Hegel, wrote the fine book “Hegel as a German National Philosopher” - what makes Hegel particularly German spirit, is that, unlike Descartes, who also bases everything on thinking but only arrives at a mechanistic view of the world, he does not experience thinking as if thinking were something that arises in the soul and is alien to existence, but rather: the spirit, the world spirit itself thinks itself in man. The world spirit itself sees itself through thinking in man. In his thinking, Hegel feels interwoven with the thoughts of the world spirit. One can also say that Descartes' one-sided, naked view of the world is given life – if only as a thought – in Hegel's view of the world. Today, ladies and gentlemen, there is no need to take a dogmatic stand on the views of the three men mentioned. We can go further than that today; to be a partisan or an opponent may perhaps view all that these minds have expressed as one-sided. There is no need to take a dogmatic stand on them; they can be seen as an extension of what lives and weaves in German national character. They are something that has emerged from the flowering of German intellectual life, which will certainly change in many ways over time as it continues to flourish and bear fruit, but which can provide the deepest and most significant insights for anyone striving for spiritual knowledge of the world because a spiritual world knowledge must arise from such a germ within German intellectual life, as was striven for by Fichte, Schelling, Hegel, and basically arose out of the spirit of Goethe. What is peculiar about these three personalities is that they basically express three sides, three different shades of something that hovers invisibly over them, that was the common expression of the highest peak of German intellectual life at the end of the eighteenth and beginning of the nineteenth century, and that in Goethe and others the great fruits emerge in such a way that one always starts not to seek a knowledge of the world in such a way that one simply applies man as he stands in his powers, but that one first tries to awaken the human powers of knowledge that lie deeply dormant in the depths of the soul, and with the opened spiritual eye and spiritual ear - as I said, these are Goethe's words - then wants to look out into the world and life with the opened spiritual eye and spiritual ear. This is how Goethe did it. That is why Goethe, following Kant, speaks of an intuitive power of judgment, which he ascribed to himself. And truly, from this intuitive power of judgment emerged the blossoms of Goethe's achievements. “Intuitive power of judgment” - what does Goethe mean? The ordinary power of judgment lives in human concepts. With this power of judgment, man faces things, he faces nature; he looks at it with his senses; with his mind he judges what he has seen with his senses. Goethe says to himself: If one can see the spiritual through the power of judgment, just as the eyes see the sensual, then one lives and moves in the spiritual. - And so Goethe wanted to look at plants and animals, so he wanted to look at human life. And so he observed it! And so he even wanted to be active in the field of physics. There one comes upon a chapter in which it is clearly shown how German folk-life must express something different about the external facts of physical life than, for example, English folk-life. The time has not yet come, however, to see the connections in this area. For more than thirty years now, I myself have endeavored – I may say this without immodesty, because it is simply a fact – to show what Goethe actually wanted, from a spiritual view of nature, from an judgment, as [he opposed his] theory of colors to Newton's color theory, which is based on atomism and mechanism, as a theory of life. Today, physics cannot yet understand this. But once German culture in the spiritual realm truly reflects on itself, one will understand how the German spirit in Goethe had to rebel against Newton's purely mechanical scientific view in the field of color theory as well. And the chapter “Goethe versus Newton” – by that I mean German science versus the mechanical utilitarian English science. This chapter will reappear. And perhaps it is precisely such a chapter that will show the relationship of the German soul in its depth and in its deeper contemplation of knowledge to the other judgments of Europe's striving for knowledge. And what place the German national soul has come to occupy in the overall development of German intellectual life is only one particular, special aspect; but this particular, this single, special aspect is the expression of the general that lived in the Goethe , and that lives on into our days, albeit – I would like to say – under the stream of consciousness, but nevertheless clearly in all deeper recognition of the spiritual in the German: to seek the spiritual organ of knowledge. Fichte called it a “higher spiritual sense” when he spoke to his Berlin students from 1811 to 1813. Schelling called it “intellectual intuition.” To arrive at a higher organ of spiritual knowledge – which is uncomfortable, and which a philosophy based merely on utility or mechanism, like the Romance or British philosophy, cannot achieve – to create an organ of knowledge organ that is built out of the spirit and can therefore look into the spirit; [that] does not see the spirit in abstract, dry, empty theoretical concepts, but grasps it as fully as the outer senses grasp the world of the senses. And because such striving was so powerfully alive in the development of the German spirit, it was possible that even lesser minds that followed the time of Goethe were seized and imbued with what had germinated and sprouted in the great age of German life that has just been discussed, and that these lesser minds could even create something that is more similar to the paths that are actually the real paths to grasp the world spiritual as a human spirit in a living way, to get something that is even more similar to this real path than what appeared in Schelling, Fichte and Hegel. Because there is so much that is fruitful in this Fichte-Schelling-Hegel worldview, it could have such a fertilizing effect even on lesser minds, who - let us say - like Fichte's son, Immanuel Hermann Fichte, come to recognize how in what sensually to man as a human-like form – also as a sensual animal form, but there it does not have the same meaning – what lives in the sensual human form as in a finer bodily organization in a coarser bodily organization, as we say in spiritual science: an etheric body alongside the coarse physical body; and how in this etheric body [work] the great cosmic forces that give birth to man out of the eternal, just as the physical forces give birth to him physically out of the physical. That is to say, Hermann Immanuel Fichte is already seeking a way to directly access the external physical, not only through thoughts, not only through abstractions, but by directly grasping in a higher, spiritual-sensual way that lies beyond birth and death in man. And then we see a remarkable spirit, little known, who also walks this path, undoubtedly not as ingeniously and magnificently conceived as Schelling and Fichte, for example, but advancing further along the actual spiritual-scientific path than they, because he was allowed to live after them. Although he wrote his wonderful book “Glimpses into the Essence of Man” in 1811, we can still say that Troxler – for that is who we mean – is one of those who are truly at home in a forgotten chapter of German intellectual life. Because he lived later, Troxler was able to find true paths into the spiritual world when even his greater – greater than he – his greater predecessors could not. It is remarkable that Troxler, when he presented his “[Lectures] on Philosophy” in 1835, spoke of the fact that man can develop something in his soul if he only wants to, something that relates to the purely intellectual view of the world, which works in theoretical concepts and, so to speak, only collects individual concepts from observation, how something could develop in the human soul, which he calls Ignaz Paul Vital Troxler, an “super-spiritual sense”. “Supra-spiritual sense” - that is a soul power that Troxler refers to as [one that] can only be developed in man, and which does not, I would say, merely grasp things conceptually, not so abstractly as ordinary abstract cognition, but which grasps things so fully, so fully, that they , like the spirit itself, before man; that man thereby beholds a spiritual world, which is not exhausted in concepts, like even Hegel's, but which sees spiritual reality as the senses see sensual reality, so that the world is truly enriched by a new element of its being, by the spiritual. But the spiritual consists of concrete, fully developed entities that stand side by side and interact with each other in such a way that they can be grasped by the senses. “Supra-sensible meaning” is one soul force. Troxler speaks of the other as the “supra-sensible spirit”. So that one must see in it that which can be developed in the human soul as a special power, so that the soul comes to go beyond the ordinary sensual, and yet not to fall into spiritual emptiness, as for example the mechanical natural science, but [that one comes to a] being filled by the spirit. “Supersensible spirit”, “superspiritual sense” - for Troxler, these are two faculties in the human soul. He speaks of this in 1835; and one can receive an enormously significant stimulus for that which one can call knowledge of the spirit from these Troxler lectures, which consciously emerged from the depths of German nationality. For it is this German nationality that encourages us not to look at the world merely from the outside, but to really feel again and again, in what the soul can experience most intimately, the flooding through of the soul-spiritual being of the human being and of the whole world itself. Thus this German national character is called upon to develop something that otherwise could not have occurred within a national character in the course of time. Now let us see how strangely - even if one characterizes quite one-sidedly that which is really in the sense of this national character - can be expressed, and what can be proved about these characterized spirits, let us look at what it is. We must say that we also see mysticism within the spiritual development of France and England, but this mysticism exists alongside other forms of science. It is either condemned to lead a sectarian existence alongside other forms of science or to close itself off as a special spiritual current. German intellectual life, by rising to something like what Schelling, Hegel, Fichte, Troxler, Immanuel Hermann Fichte have achieved, shows that one can, in the fullest sense can remain in the fullest sense of the word in a scientific spirit and can work precisely out of a scientific spirit, and that which is to be achieved through mysticism, for example, does not stand alongside this scientific current, but can be directly and organically connected to it and can emerge from it. Therefore, we see how, for example, in Hegel there arises something that lives in the purest clarity of thought – even if many dispute it, it is still so – but there is nothing in the purest clarity of thought that might be just a nebulous mysticism of feeling or what would be a mystic prattling about all kinds of things, but what, with crystal-clear thoughts, at the same time wants to grasp the thinking of the world mystically in its own thinking: we find thought-like mysticism - if the word may be used - in Hegel. And we find this intellectual mysticism spiritualized — because the life of thought is inwardly illuminated by the supersensible spirit, by the supra-spiritual meaning — in such personalities as, for example, Ignaz Paul Vital Troxler. It is interesting to see how Troxler endeavors to reveal what should lead to a world view from the forces of the soul, how what man knows reveals itself from what actually stands behind what man has in ordinary everyday life for the maintenance and orientation of his life. In Troxler's view, man has faith - faith, which, in the realm of religious belief, supports humanity's highest spiritual supports, but which also plays a major role in other areas of human life: faith. Man has this faith in his soul life. I am not just repeating Troxler's words, but speaking as one would have to think if one took in what Troxler said and developed it a little further. This power of belief is something that the outer physical body must have, something that can be grasped by the soul just as it arises directly in the soul, even without the development of higher cognitive powers. But behind this belief lives, hidden in the soul, [a higher organ of knowledge, so that belief is, as it were, for ordinary daily life, the living out of this higher organ of knowledge. Troxler calls what lives behind faith: spiritual hearing, the supersensible, spiritual hearing. So that in Troxler's sense, faith is to be imagined as the beautiful that flows in from an unconscious or subconscious spiritual part of the soul, which drives faith to the surface. But if it is developed itself, it becomes a spiritual ear that would become hearing in the spiritual world. Spiritual hearing means perceiving in the same way as the sensory ear perceives external sounds that live in the air. Love, a soul power, which we again find as if born out of the soul-spiritual, the most beautiful power of outer human life, love – behind it stands for Troxler – I would like to say: for Troxler's pious mind – a spiritual, a soul power of knowledge. He calls it “soul feeling”, “soul sensing”. Thus faith is, as it were, the outer expression, the outer image of what lives in the full soul as hearing. Thus love is the outer fruit of what lives in the inner soul as spiritual sensing, as spiritual feeling. For Troxler, hope is the outer expression of that which lives in the soul as a higher soul power, as a higher soul sense, as a super-spiritual sense in the soul as an inner spiritual eye. It is a wonderful image, but one that is not born out of fantasy alone, but is based on real facts of the soul life that everyone can develop within themselves. A wonderful image. There stands man within the physical and the spiritual world. There he develops, in relation to what flows through the world as the Divine-Spiritual, and in relation to what flows towards him from people and other beings: faith, hope, love. He develops them because, when he carries within him that which can stand free of the body in relation to the spiritual world, because he carries within him that which hears spiritually, feels spiritually and can see spiritually. And because the human being, that which he is in his soul, has been shrouded for the time between death – or, let us say, until birth with the bodily covering – that which connects him through spiritual hearing to the world-tone harmony , with the spiritual harmony of the world, which connects him to the world, which through grace leans towards him from the spiritual, through spiritual groping, which connects with him through spiritual vision, which wraps itself for him in faith, love, hope. [And so the soul forces that confront us in everyday life and in ordinary soul education are, for Troxler, an expression of a spiritual life that slumbers down there in the soul, that weaves and lives, and that, when developed, can enter into a direct connection with the spiritual-soul life of the whole world that flows around us. In this, the Troxler feels so at home in this, one can say, temporarily forgotten link in German thought and spiritual development. Beautifully, wonderfully, he expresses this feeling of being at home by expressing himself in connection with other spirits who have striven for something similar. He says:
of man
"we could cite a myriad more similar ways of thinking and writing, which in the end are only different views and ideas in which [the one Evangelical Apostolic idea, which Paul revealed to the Corinthians, , saying: “A body animated by the soul is sunk, and a body animated by the spirit rises, for as there is a body endowed with a soul, so there is also a body endowed with a spirit.” And in this is] contained the true, only doctrine of the individuality and immortality of man. Troxler wanted a science that approached the world from all the powers of human nature, not just from the intellect and the ordinary, so-called powers of knowledge, but - but a science, a knowledge that the whole personality contributes to the world, so that in turn the whole human personality, the whole human being, can recreate or relive the world within itself. Not only in poetry, Troxler believes, but also in real knowledge it must become so. Therefore Troxler says the beautiful words in 1835:
Thus, Troxler is faced with the idea of an anthroposophy, as he calls it, an anthroposophy that is not, like anthropology, the study of that which can be observed externally in man with the senses and with the mind from which these senses seem to be drawn, but a higher kind of anthropology ology stands before Troxler's eyes, before Troxler's spiritual eye, which wants to develop an organ in man that is basically only the higher man in man, who then, to use this Goethean expression, directly recognizes and experiences that which is also higher than all nature: the higher nature in nature. Then, when the whole personality presents itself to the world as a cognitive organ, as a super-spiritual sense organ, as a supersensible spiritual organ – as a “super-spiritual sense, as a ‘supersensible spirit’, [as a] spiritual organ, so that the world comes to life in the whole personality, then, in Troxler's view, ‘anthroposophy’ arises! Thus, as if in a forgotten aspiration of German intellectual development, anthroposophy lives in the germ. Its blossoms and fruits will sprout from this German intellectual life if one correctly understands German intellectual life. And that they are intimately connected with this German intellectual life - I would like to say: every being, every trait of this German intellectual life shows it to us. It is the case in the world, esteemed attendees, that individual things that flourish in the development of humanity must live for a time, I would say, as if under the stream; the rest of the stream shows something else, something superficial; but under the stream, the deeper things live on. And so it is with what can now sound to us as a faded note from German intellectual life. Or is it not wonderful, absolutely wonderful, when we see how out of this intellectual life - it was in 1858, when a pastor, a simple pastor in Sachsenberg in the Principality of Waldeck - Pastor Rocholl, published a little book - yes a truly wonderful booklet, in which he wanted to explain how the human spirit must elevate and strengthen itself in order to be able to join that which, as the spirit of the world, permeates and flows through the world. This wonderful, forgotten little book, which in the most eminent sense is, I would say, a document of the just mentioned faded tone of German spiritual life, is called: “Contributions to German Theosophy”. It was published in 1856 by a simple pastor, in whom his theosophical reflections sprouted from his piety. But it is a little book that must be said to rise to a truly wonderful height of spiritual insight and spiritual feeling about the world, even if it may often seem fantastic in relation to what spiritual science has to say today. One need not be either a supporter or an opponent of these things, but one can simply face them by saying to oneself: they are an expression of what lives in German national culture. And so I could cite many, many more examples, especially from German intellectual life. Everywhere one would find confirmation that this striving for spiritual science is present in German intellectual life, which today has to present itself as half-forgotten – forgotten! And forgotten in such a way that it must be recognized in the course of time. It does no harm for something like this to be forgotten. Why does it do no harm? Well, dear attendees, the secrets of the world that are in nature do not impose themselves in such a way that they do not need to be explored first! Why should we believe that the spiritual history of mankind does not also contain such secrets that need to be explored first? Why should we believe that only that which - I want to say - has come to light through the favor of the destiny of the time, that only that is the essence of the progress of humanity? In the subsoil of human development lives that which can only be found by those who come afterwards; but that is how it is in the history of ideas; it is also in the history of nature. But basically, all these minds were more or less aware that – I have already used this image in relation to Fichte – that which lived in them and which was to lead them in their souls to the spiritual secrets of the world, that this was, so to speak, a dialogue with the German folk spirit itself. And now let me give you another example. I would also mention the remarkable Karl Christian Planck, from whose posthumous writings the Testament of a German was published not so long ago. Karl Christian Planck, who, proceeding from a truly spiritual point of view, sought to place man in the context of the whole of existence. The time will come when such minds will be recognized, minds that have drawn from the depths of the German soul, when there will be full consciousness of the fact that in order that the German spirit may develop fully can fully develop – also in the realm of knowledge, everything foreign, which sometimes – like Newton's theory of colors – is more readily understood by the superficial human soul than the German, for the understanding of which one must first prepare. What does the earth look like to a modern mind, which is completely sickened by the Romanesque-British-mechanistic in the scientific view, by the world view that is born entirely of the mind, which Schelling even called a mental power in 1803, what does the earth look like to such a view? Now the earth stands as revealed by external mechanical geology: mineral-mechanical. Before Planck's soul, this lonely thinker in Germany, who had his first books published in Ulm in the 1860s, speaking out of the most genuine German essence, speaking out of the spiritual, but only being recognized by the better minds, how does the earth stand before his mind, before this consciously German mind? Like a mighty organism! Yes, not just like an organism, but like a blessed, spiritualized organism that has shaped its own spiritual-soul out of its own spirit: the human being himself! For Planck, the human being, with all that lives and moves in him, belongs to the earth. One does not fully understand the earth if one does not see man as the flower of the earth. For Planck, to regard the earth as the mere geologist does would be just as if one were to regard the plant only in its root and not to go to its flower. The earth must be regarded in such a way that the possibility of human development lives in the earth itself; that the earth bears within itself something that, out of its forces, out of its being, demands man as its flower! Thus Planck's world view goes out into the great from its spirit. And how does he speak himself? In 1864, in his “Foundations of a Science of Nature,” he writes wonderful words about the earth:
the author
|
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
29 Feb 1916, Hanover Rudolf Steiner |
---|
He who only appears to be a difficult philosopher to understand, who rather felt that what he had to give as so-called philosophy is really, in the highest sense, the result of a dialogue that he himself held with the German national spirit. |
And we shall see – perhaps official science will not accept the things, but it is only a prejudice that these things are too difficult to understand – a time will come when it will be recognized that the simplest person – it is precisely the simple souls that show this when they are approached in the right way – will understand that these things can be incorporated into the education of every child! |
The Frenchman cannot easily understand this desire to grow together with the innermost essence that lives and moves in the most outwardly sensual thing! |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
29 Feb 1916, Hanover Rudolf Steiner |
---|
Dear Attendees! The momentous events in which the German nation finds itself justify my speaking, as I have done for many years in other German cities, about subjects related to spiritual science. This year, as in the past, last year, I shall not speak about a narrow subject of spiritual science itself, but about something that is intimately connected with the spiritual life of the German people, with that which is suitable to reveal something about the position of the German people within the overall development of humanity. If I do this, it is certainly not to give expression to mere emotional views, which are particularly close to the soul in these difficult but also, in a certain sense, hopeful times, but because it is not based on dark feelings and perceptions , but rather, as I believe, on real facts, cognitive facts, well-founded conviction, that what has always been characterized here as spiritual science, that it is rooted in the innermost depths of precisely those expressions of German intellectual life that we can count among the peaks of that intellectual life. We have no need, dearest ones present, as Germans in the present, to express our feelings and thoughts by denigrating and even slanderously distorting, before all things – as it is also done by the most outstanding personalities in the ranks of our enemies – that which what is outside of German life - as it is done from the other side in relation to the German essence - but we can look at it from a purely factual point of view, based on the German national character. It should be mentioned briefly in the introduction that spiritual science, as it is meant here, is based on the fact that it is possible, from within the human soul – through processes of the soul's life, which have been described here in this city many times and which can also be found in our literature can be found in our literature, that it is possible to develop such powers in the human soul that lead a person to an understanding of that which is not exhausted in the time between birth and death, but which goes through births and deaths and represents the eternal, the immortal essence of man. That such a deepening of the soul life is possible, and such a strengthening of the powers of the soul life, that the human being becomes aware within himself within his physical body that which has shaped this physical body out of the spiritual world and which, when the human being passes through the passes through the gate of death, returns to the spiritual world, that such knowledge is possible, and that such knowledge must gradually be incorporated into the spiritual life of humanity in our time, that is the spiritual-scientific conviction as it is meant here. And this spiritual-scientific conviction, which – as I believe – is true spiritual science, is contained in the most beautiful and meaningful striving of the German people. Now, precisely one objection could be raised: it is supposed to be about spiritual science, about that which gives the mind a similar knowledge to that of natural science for external nature, so it is supposed to be about a science. People who stand at a certain point of superficiality will immediately object: Yes, science is something completely international! This objection is so overwhelming for many because it is so endlessly superficial. One could say: superficial to the point of being taken for granted; because the moon, for example, is also common to all peoples internationally. But what the individual peoples have to say about the moon, what struggles out of their souls to characterize the moon, that differs from people to people. And if one could also say that this is limited to poetry, then the one who is not merely a scientist, who sees in science not only that which is a description of external things in the most external way, but also that which one can know about things , emerges from the foundations, from the basic forces and basic drives of the human being, and is individual, as the human souls themselves are individual, that is to say: that is why they are shaped so differently, depending on the way in which the individual peoples are predisposed to knowledge of the world. But these predispositions, these inner impulses of the individual people, are what carries humanity forward – not what can be described as “international” in a superficial sense that takes for granted everything that has gone before. If we want to characterize the German quest for knowledge, what immediately comes to mind are three figures, three great figures, which should only be mentioned in the introduction to today's discussion. But the development of German thought rests on the ground they prepared. These three figures are perhaps not often mentioned in the general German nation today. But that is not important. What is important is that these three figures are difficult to understand in what they created, but that these three figures will nevertheless play an ever greater and greater role in the development of German intellectual life in the future. And these three figures are: Fichte, Schelling, Hegel – the three figures who, as world-view thinkers, formed an enormous background, [who] from the depths of German nationality provided that from which the great creations of German intellectual life also flowed, which we encounter in Goethe, Herder, Lessing, Schiller, and which, after Greek culture, represented a greatest cultural flowering in the development of humanity. Fichte, Johann Gottlieb Fichte, what do we see before us? He who only appears to be a difficult philosopher to understand, who rather felt that what he had to give as so-called philosophy is really, in the highest sense, the result of a dialogue that he himself held with the German national spirit. And when we approach Fichte, what does he show us? He shows us how a personality rooted in the essence of Germanness, in its quest for knowledge, starts from the premise that the human soul itself has something through which it can grasp and inwardly see that which lives and weaves through the world as spiritual and divine in its own inner experience. In terms of the power with which this came to expression in Fichte's soul, one might say that Fichte stands almost completely alone in the history of human development. Fichte tried to get into his own soul what pulsates and lives and weaves through the world. He was clear about the fact that one could not get to that point, [to experiencing in one's own experience what pervades the world as its fundamental essence, divinely and spiritually], through external observation, [not] through the senses, nor through the mind that is bound to the brain, but only by invoking the soul's deep, hidden powers. And in this he shows a fundamental disposition of the German character: this growing together in the innermost part of the soul with the secrets of the world, this not being able to be satisfied otherwise than by experiencing in the innermost part of the soul what spreads in the great, wide universe as the most hidden, the most mysterious. One need only recall a few details about this Johann Gottlieb Fichte, which I will mention because they are so characteristic of a figure like Fichte, and one will see how we have to revere in him a personality who, by virtue of his innermost disposition, must seek to give himself completely with his soul to that which he can call experiencing the mystery of the world. Fichte, the son of very simple people, from a simple Saxon village, is seven years old; he was already at school and was a good schoolboy. As a reward, he received a book from his father for Christmas when he turned seven: 'Gehörnte Siegfried' (The Horned Siegfried). After a while, it became apparent that he, who had previously been very eager to learn, was becoming careless about his studies. This was pointed out to him. One day, his father meets him standing by the stream that flows past the simple house: “Der gehörnte Siegfried”, which the boy had thrown into the stream, is floating in it. An extremely characteristic trait for seven-year-old Johann Gottlieb Fichte. What had passed through his soul? What had passed through his soul was that he said to himself: I have neglected my duty by taking an almost irrepressible interest in this great, powerful material of Siegfried; but duty is what must come before everything else. That is why the book is thrown into the water! To live up to his duty. And another example: our Johann Gottlieb Fichte is nine years old; the neighboring landowner comes to the simple village one Sunday to listen to the pastor's sermon. He comes too late. The landowner is very sorry that he was unable to hear the village pastor's sermon. Then one reflects and realizes that there is a nine-year-old boy who remembers well what the pastor said in his sermon. They call the nine-year-old Johann Gottlieb Fichte; he steps forward, awkwardly, in his blue peasant's smock; but soon he gets into the rendition, so that he repeats the entire sermon with heartfelt sympathy for the neighboring estate owner – not from a dead memory, but he repeats it because his soul has grown together with what he heard and what then tinged his ear to his soul. This is what is characteristic of this growing together of Fichte's own soul with that which is experienced. And so this develops more and more in Fichte, so that in the end the whole universe is pulsating with will. The world will, the divine world will, it weaves and lives through all spaces and through all times, it sends its currents into the soul weaving of the human being. And when this weaving of the soul has been completely surrendered, then the soul experiences within itself a stream of the infinite world-will. Then one is united with that which pulsates through the world as Divine-Spiritual. Then one is borne by that which flows as the world-duty on the waves of the will, which shines into our soul and which is the highest that Fichte sought to grasp. Thus, his world view arises from the innermost essence of his personal character. This is the most German thing, to seek out the most personal and the most objective. Fichte is not seeking some soul essence that can be proven, but rather a soul essence that continually participates in the divine-spiritual creative power of the world, so that it can create itself in every moment. And in this inner creativity, which rests in the divine-creative, lies for Fichte the guarantee of the eternal, which goes through births and deaths and which lives in the spiritual world even after the human being has passed through the gate of death. In his beautiful speeches in Berlin in 1806, which he calls “Instructions for a blessed life”, Fichte says of what flows from the eternal duty of the divine power into the soul of man, in Berlin in 1806, which he calls “Instructions for a blessed life” - of which Fichte says: People talk about the fact that the immortal essence of man only comes into its own after death. The one who really gets to know the soul knows that immortality can be grasped directly in life within this body; and that is why he is immediately certain that - even if this body disintegrates into its elements - that which is grasped within it through real knowledge goes through the gate of death into the spiritual world. But Fichte is also convinced that the eternal spirit must be grasped in the most intimate inner self at the same time. Therefore, as a teacher at the then-famous University of Jena – because it was the home of the greatest German men – he is fundamentally quite different from any other teacher. He does not teach in order to impart a certain content, a certain set of propositions to his students, but prepares himself in such a way that what he has to teach is first an inner life in his soul, so that he experiences what he wants to let flow into the souls of his listeners. One listener who understood him well once said beautifully: Fichte's speech rushes along like a thunderstorm. What he had to say in words escaped him as if in a raging thunderstorm. It is clear that he does not just want to educate good people, he wants to educate great souls. Therefore, his endeavor was not just to communicate something to people, but to let something pass into them, so that these souls became something else when they left than they were when they entered the lecture hall. And more and more he referred to the power of the soul, to the strength that lies within the human being, which is beautifully demonstrated in the following sentence. In his lectures, there was always a striving for the direct coexistence of one's own soul life with that of the audience, which he sought to achieve through such beautiful things as this one, for example. An audience member, the naturalist Steffens, described it like this. In the course of his lecture, Fichte called upon the audience: “Think of the wall!” So they thought of the wall. He let this happen for a while – so said the man, Steffens. “And now think of the one who thought of the wall!” [was Fichte's next prompt]. There the human being was referred to himself. There the listeners were taken aback at first; they could not grasp it immediately. But it was the way to refer the human being to his own soul, as to the power that can arise from it, in order to live together with the divine-spiritual powers of the world. And so there he stands, this Johann Gottlieb Fichte, truly such that enthusiastic listeners could say of him: He lives in the realm of concepts as if in a transcendental world; but in such a way that he not only dwells in this transcendental world, but also rules over this transcendental world. And Fichte was aware that what lived in his soul had been in intimate dialogue with the spirit of the German people itself. In saying this, I am not characterizing something out of national narrow-mindedness, but rather something that Fichte experienced directly as his perception, and through which he was able to have such a great, such a significant and supportive effect on this German nation in one of the most difficult times for the German people. One need only compare what it means that a worldview like Fichte's could arise from a particular nationality with what is the pinnacle of the Romance worldview, a worldview that in turn arose entirely from the essence of the French national spirit. At the beginning of the seventeenth century, we have the French philosopher – one of the greatest and precisely one of those who most strikingly characterizes French nationality: Descartes or Cartesius. He also started from what lives in the human soul. He can therefore be compared favorably with Fichte. His “I think, therefore I am,” the “Cogito ergo sum,” has become famous. But what does it consist of, what he says: “I think, therefore I am. - Cogito ergo sum”? – By the fact that the thought lives in me, I can prove that I remain myself. That which lives in the soul is revealed, it is proved by a logical conclusion. Fichte wants to grasp it in direct life, that is the distinguishing feature. This extends to the broadest aspects of the world view. You can see this from a single detail. Dear attendees, you see, Descartes, who creates out of French folklore, comes to form a view of the world. What is this view? Yes, this view is this, that – I have to pick out one example because we don't have much time to characterize everything in detail – that he comes to see not only the external nature as one – one might say soulless, but that he also sees the animals as a soulless world. Only humans have a soul because they can experience it inwardly within themselves. Thus Descartes says: animals are no more than moving machines. This then continued to have an effect on the French world view well into the eighteenth century, when man was also made into a machine. When this world view then confronted Goethe, Goethe, out of his German consciousness, said: Yes, they offer us a world view in which the whole world is a machine, nothing but atoms and molecules bumping into each other. And if they could at least explain to you how the beautiful, glorious world comes from this mechanical pushing, then one could still be interested in such an undertaking. But they simply put the world machine in place without explaining anything about it. That was Goethe's objection to what comes from the French West as a mechanistic worldview. However, Fichte's view can be compared with this, which wants to immerse itself in every single creature and being, to live with everything, in order to recognize the will, the divine will in everything. This immersion in the world of beings is German. This confronting, only seeing soul in oneself, making everything a machine - [that is not spoken out of national narrow-mindedness] - that is the French way of doing things, for example. Now we are looking at Fichte's world view from a different perspective. For him, that which is only revealed to the senses is what he called: a material field for the fulfillment of duty. Everything that is not divine spiritual will, which weaves and lives through all beings, that which only presents itself to the senses, that is, as Fichte says, material material for duty to have an object on which it can exercise itself. That is the great thing that Fichte wants to experience – the spiritual in his own soul – and that he brings to the world, experiencing this spiritual in his own soul also from the other things. Let us compare this with what emerges, for example, within the English world view, insofar as this English world view has emerged entirely from English nationality. Of course, it is not the individual who is meant; the individual can always rise above his nation; but what is meant is that which is connected with nationality. We see that not only in older times the world view of Bacon of Verulam is based merely on the useful, merely on that which presents itself externally to the senses, for which the spirit, which experiences in itself, stands only as bands that bind together so that the spirit can find its way. There the spirit is only the means to bring the external sense into a system. There is no co-experiencing with what lives as spiritual in all sensuality. And that has been preserved until today. We see pragmatism at work there. For pragmatism is a word for something that, placed next to the Spruce worldview, really looks like darkness next to light. What is pragmatism? For pragmatism, there is not a truth for its own sake – truth that is sought so that one experiences it as truth in the soul – but the truth: Now, that is something that man forms as a concept, as an idea, so that he can find his way in the outside world. So man forms the concept of the “uniform soul”; but he does not want that in his soul, which is something like soul unity, but because man shows different expressions of his being, does this and does that. And one finds one's way around by assuming a concept like “uniform soul”. It is useful for holding together external, sensory things, for inventing something like truth. Truth only exists because it allows us to orient ourselves in sensory things. And in that which can be experienced at all, truth has no independent meaning. The opposite is the case in Fichte's quest for a worldview. What is external and sensual is certainly not underestimated; we are not dealing with a false, world-alien knowledge. But we are dealing with a desire for the soul to grow together with the world spirit and with an assertion of truth, which is experienced in the spirit as the most original, living and breathing in the world. For Fichte, things are there to reveal the world, not as they are for the pragmatists as the only reality; while that which is called truth is only there to have such bindings and brackets with which to summarize the externally coincident sense world so that the mind can comfortably survey it. I am not exaggerating, that is how things are! And so Fichte, in developing this view more and more, stands in 1811, 1813, before his Berlin students and tells them that anyone who wants to penetrate the world must look to the spirit. He speaks of a new spiritual sense – Fichte – and means by this that this sense can be developed, that when one speaks of the experiences of this sense, it is really, in the face of people who do not want to admit it, as if a single seer were speaking among a crowd of blind people! But Fichte strives to achieve in the human being that which directly connects the soul with the spiritual world. And from this he also draws the strength that is so profoundly evident in his “Speeches to the German Nation” at one of the most difficult times for the German people, through which he wanted to pour supporting forces into the future of the German people, into their souls. One can only characterize this extraordinary personality in these few words because of the shortness of the time! The even lesser known Joseph Wilhelm Schelling then stands there as his follower. But precisely this shows the infinite versatility of the German nature: that Schelling, too, wants to arrive at a world picture through the soul's living together with the secrets of the world, but — I would like to say — through completely different soul forces. While Fichte is the powerful man who wants to experience the will in himself and, in his own will, creates the world will, the eternal world will. Schelling creates out of the soul. And through this out-of-the-mind-creation, a world picture arises for him, through which nature and spiritual life grow together wonderfully. Even if it is difficult to read today what Schelling created - it is not at all important that one accepts the content, but the striving - even if it is difficult to read: one does not have to accept it like a teaching, in relation to which one must become a follower or an opponent. Look at people who have striven in this way – who have striven from the very heart of the German national character. Schelling strove to penetrate into every single being; to experience that which works within the being as a spiritual being. In this way, nature became for him a physiognomic expression of the spirit. And the spirit was that which built itself on the soil of nature. Just as the present human soul is built on the basis of its memories, so, in Schelling's sense, man felt himself to be facing nature with his spirit, as if he had lived through all times, but had left nature behind. And as he now looks at it, it offers him the memory of what he had previously created unconsciously, so that the ground for his consciousness could then be there. In this way, soul and nature grow together in Schelling. While Fichte had to be characterized by his contemporaries as the one who, above all, stood before them in German power, those who listened to Schelling, and who appreciate him, characterized him as a seer, as a personality who, when he spoke, was surrounded by what immediately showed that he was shaping words while his mind looked into a completely different world. Perhaps I may read such a word of a student and friend of Schelling, because it shows more than anything else how Schelling was seen by those who knew him. Even as a young man in Jena, Schelling had such an effect that the young men around him were immediately convinced that he not only had something to tell them that would immediately ignite their souls, but that, as he spoke, his spirit lived in the spiritual world and he spoke from within it. That is why Gotthilf Heinrich Schubert, a man who himself tried to descend into the spiritual depths of the human soul, says the following. He characterizes Schelling as follows:
No, Schubert believes, it was not only that.
— Schubert writes down in 1854 what he had experienced with Schelling in the 1890s,
So it was once possible, esteemed attendees, to speak to the German people in such a way that it made this impression, from the spiritual world, that it could make this impression! Those who knew Schelling, and I myself knew people who still heard him in his old age, say that what he had to communicate was effective simply through the glance of his eyes, which still burned in his old age; so that one saw: it is the personality itself that wants to grow together with the world by giving a world-view. And the third of those who, coming from the depths of the German folk-soul, wanted to penetrate to a Weltanschhauung, is Hegel. Hegel, from whom those who do not want to make any effort when they are to absorb something flee at the first sentences - Hegel, what did he want? Schelling tried to create a world picture through the German soul. To penetrate into the spirit and the spiritual worlds through the will: Fichte. Through that which thought is, through the pure thought that lives in the soul when this soul does not turn its eye to the outer world of the senses, does not want to devote itself to the outer world of the senses with the mere intellect, through that which lives as pure, crystal-clear thought in the soul, Hegel tried to grow together in his own soul with that which is at work in the world. So that he says: When I think the thought purely, when I give myself to the life of thought, to the life of thought free of sensuality, in my own soul, then it is no longer my own arbitrary thoughts that live in the thoughts that live in the soul, but they are the thoughts that the divinity itself is in its soul. Then that which is light and illuminates the whole world ignites a little flame in one's own soul, and through this little flame the soul grows intellectually together with the world spirit. The soul rests in the world thought. In the German way, there is a striving for that which can be called mystical, but not a mysticism that revels and wants to revel in dark, confused feelings, but a mysticism that, while emotionally striving for what all mysticism strives for - a living together of one's own soul with the secrets of the world - does so on the basis of crystal-clear thinking. And this, in turn, is something characteristic of the German character: that the highest is striven for in all-spiritual clarity, not in confused, chaotic feelings. This is the world view that is in the background and from which it has also grown – from the same mother soil – from which Goethe's “Faust” and the other great works of art and literature of that time have grown, they too have grown from this same soil, as it were. And Goethe basically stands on this same soil. And Goethe says – in contrast to Kant – in a small, beautiful essay on “Contemplative Judgment,” he expresses how he strives for a knowledge that has indeed resounded within the soul, but which is an immediate revelation of that which is to develop out of it in the world. The soul does not limit itself to merely looking at the external world of the senses and judging it; but when the soul withdraws into itself, then something should awaken in this soul, so that the judging power itself becomes a contemplation - so that one learns to see spiritually. Goethe speaks of spiritual eyes and spiritual ears, which look directly into the spiritual, just as the physical eyes and ears look directly into the physical world. This permeates the Goethean soul. And Fichte could rightly say when he published his seemingly quite abstract trains of thought in 1794, he could write to Goethe:
There is a close harmony between what has emerged as the greatest, also in a poetic sense, from German intellectual life, and what lives in the background as a world view. Even if, in the period that followed, simply because the height of the outlook was simply astounding, something else came to the surface within the development of German thought than a pure continuation of the powerful thoughts of Fichte, Schelling and Hegel, these thoughts are, after all, what lies at the depths of the German essence, what will continue to develop, has also continued to develop, as we shall see shortly, and what must lead to the most beautiful blossoms and fruits of the German essence. When we call to mind the spirits of Fichte, Schelling and Hegel, we see that they reveal from three different sides what can be gained from a different kind of dialogue with the German national spirit. But behind them, as if invisible, is the German national spirit itself. And one expresses more than a mere image when one says: like a shade of the German national spirit itself, what comes to the surface through Fichte, Schelling and Hegel is like a shade of that which the German national spirit itself expresses. And behind that, one senses what passes through the currents of German intellectual life as an even more powerful wave. Hence the peculiar phenomenon can occur that the great minds of the late eighteenth and early nineteenth centuries were followed by lesser minds, who were less talented and who, in a certain way, sought to present that which had passed through German intellectual development as an aspiration through the German intellectual development in an even more beautiful, even brighter light. It is indeed a remarkable phenomenon, is it not, that minds that were less talented than these greats had more opportunities in later times, precisely because the German national spirit also stood behind the greats, which could then continue to work through the following, who already had the inspiration of the preceding ones. We see one such in the son of the great Johann Gottlieb Fichte: Hermann Immanuel Fichte. Immanuel Hermann Fichte says it outright: that which the senses can see of man, which the mind, bound to the brain, can recognize of man, but can recognize through science, that is merely the outside of man; that contains only the powers that hold man together more for earthly things. But in this physical human being, according to Immanuel Hermann Fichte's view, there lives an etheric human being who permeates this physical human being and who is just as connected in his powers with the eternal world forces as the powers that live in the physical human being are connected to the actually perishable powers of the earth. What has been described here in these lectures over the years as the spiritual background of man, as the etheric human being, is laughed at by the current, but even within Germany , because it is influenced by foreign countries —, this etheric man has also been pointed out here in this city in lectures over the years, again and again. But we see an even higher, even more magnificent pointer to what Fichte saw in the human soul as a mere potential force, but which can be drawn out so that these eternal forces weave and live more and more. We see this even more clearly, even more magnificently, in an almost completely forgotten spirit, Troxler: Ignaz Paul Vital Troxler. Who still knows him? But he stands on the shoulders of Fichte, Schelling and Hegel! And he delves even deeper into the spiritual background of the world than his predecessors, who were far greater in terms of intellectual gifts than he was. He was simply able to receive the stimulus from them. What do we see in this Ignaz Paul Vital Troxler? We see in this Troxler how he definitely points out that when a person develops their soul, when a person brings out of their soul that which cannot be there for the outer life of the senses, then spirit is found in the human soul, that which Troxler calls on the one hand the “supernatural spirit”. And by this he means that if a person develops what lies dormant in his soul, he is then in a position to have nothing in his soul life when he turns his senses away from the outer world, but that an awakening can take place that goes beyond the senses – a supersensible spirit, a spirit that sees spiritual processes in the world as the senses see sensual processes and beings: a supersensible spirit. Even those who, as idealists, as abstract idealists, want to grasp the world through ideas and concepts will admit this. But Troxler goes further. He not only speaks of the supersensible spirit, but also of the 'super-spiritual sense'. What is super-spiritual sense? When this spirit, which looks at the world, is able to speak not only of concepts, not only of ideas, but when it can describe actual concrete entities, which it can describe as one describes an individual animal, so that one ascends to a world of higher beings that cannot be seen with the ordinary s , but which the “super-spiritual sense” can see - something that, again, popular science can easily laugh at, but which, as an energetic striving in this faded, forgotten tone, of which I will now speak to you, comes to us in such a wonderful way within the development of German thought. It becomes even more wonderful when we see the following in Troxler. Troxler says: When the human being brings forth the most beautiful thing that can live in his soul, insofar as this soul lives in the body; when he brings forth the most beautiful thing from his soul, the most beautiful thing in the soul that is bound to the body – when the soul becomes cosmic and is confronted with the world as a cosmic soul, then it develops in faith, in love, in hope. But faith, love, hope, for Troxler they are what outwardly reveals itself as the flower of earthly life, but only for this earthly life. Behind faith, behind the power of faith, which belongs to the soul insofar as the soul lives in some way, behind this power of faith, a higher power lives in the soul; the supersensible hearing, says Troxler. And faith is only the outer manifestation of a supersensible hearing, through which one can hear, as the sensory ear hears the sensory tones, the spiritual tones of the spiritual world, the spiritual language of the spiritual world , in a sense the soul in its world, because such a spiritual hearing takes place and because the soul lives in the body between birth and death, this spiritual hearing takes on the form of faith in the physical embodiment. This faith is the external revelation for the spiritual hearing. Love, this most beautiful, this most glorious flower of the soul's life within the body, is the outer revelation for the spiritual seeker of what he calls spiritual sensing, spiritual feeling. Just as one physically reaches out to touch material things, so behind the power of love lies another power, the purely spiritual power, through which the soul can extend its spiritual feelers to sense what lives as a concrete spiritual being in the spiritual world. In 1835, the beautiful lectures were published in which Troxler speaks so much about the spiritual-soul person who stands behind the believing, loving, hoping person. And behind what is the power of hope, the power of confidence, lies, in the soul, what Troxler now calls: spiritual vision, spiritual seeing. When the soul enters the body, it transforms spiritual hearing into faith, spiritual feeling into the power of love, and spiritual vision into the power of hope. And when the soul passes through death, that which was in its power of faith in the body between birth and death is transformed into spiritual ears; that which was in its power of light is transformed into spiritual touch; that which was in its power of hope is transformed into spiritual vision, into seeing the spiritual world. Thus Troxler speaks of “sensitive thoughts” - where thoughts do not pass ordinary judgments on the outer world, but where thoughts are inwardly so seized, so vividly seized, that through thoughts the spiritual world is directly grasped. And he speaks of “intelligent feelings,” where the soul does not judge through the intellectual power of mere intellectual science, as Schelling once expressed himself - that is strong, of course, but great people have the faults of their virtues - , but where the soul really judges in such a way that it lives with its thoughts together with the outer world, as it otherwise only lives with the feelings, but in clarity; Troxler speaks of “intelligent feeling”. Truly, this forgotten tone of the German world view, of the development of German thought, is wonderful. It is not necessary to be offended by the fact that this wonderful, faded tone has not continued to live externally visible; that does not matter, esteemed attendees: The important thing is that it is there and that, although it has not become outwardly visible, it nevertheless lives on in what Germanness strives for and hopes for in the world, and that it will revive again in the midst of even this materialistic science; and that the world position of the German people is precisely in the spiritual realm: to bring man and his soul to the spirit, as it lies in the sense of this faded, forgotten sound - only externally forgotten sound - of the German development of thought. Troxler quotes a beautiful sentence from his book in which he describes how he now conceives of the ethereal human being, the human being who is bound to eternal forces within the physical human being, who is bound to temporal power. Troxler says:
of man
continue to
That is a tone of the development of German thought that has faded away, but has not ceased to have an effect, and it is a great, powerful tone! If the German people today have the task of securing their place in the world through external forces, then what must be fought for today through the weapons is only the other side of the same essence, hidden in the depths of the German soul, which, through its versatility, could ascend to these peaks of thought life. - And Troxler says beautifully elsewhere:
Troxler is clear about the fact that there is a higher human being within each of us. And when this inner human being begins to work, then first comes not anthroposophy – anthropology, human science, first comes when the outer mind observes the human being, anthropology comes first, Troxler says. When the inner human being comes to the fore and gets to know the higher forces, the spiritual forces, the spiritual feelings, then anthroposophy comes. One therefore has the right to call a science that has grown out of the innermost striving of a German national being anthroposophy. And this must be stated, esteemed attendees, because it must not remain merely a forgotten and forgotten sound, but must become part of German national life again. And we shall see – perhaps official science will not accept the things, but it is only a prejudice that these things are too difficult to understand – a time will come when it will be recognized that the simplest person – it is precisely the simple souls that show this when they are approached in the right way – will understand that these things can be incorporated into the education of every child! Then this education of children will also be able to create from the very depths of German national character. This must be mentioned because one truly does not need national narrow-mindedness to characterize the world position of the German and his task in the overall development of humanity, because one does not need to lapse into a tone like that of some Frenchmen, like for example, leading world-view thinkers like Boutroux and Bergson – yes, it is still called Bergson, although it does not sound very French – like Boutroux and Bergson, who are still talking such nonsense to their French. You wouldn't believe it! For example, this striving of the German to grow together with what lives outside in things, what the soul wants to grasp within itself. Boutroux, who traveled around here in Germany before the war, who was also allowed to teach at German universities, was allowed to preach, who spoke of the fraternization of the German and the Latin, Romanic being, now, for example, he speaks of the fact that he says: the French have no expression for “Schadenfreude”. The Germans are characterized precisely by the fact that they have the word 'Schadenfreude', they have such a word; so they have Schadenfreude. On the other hand, they have no word for 'generosity', only the French have that. So the Germans don't have that, generosity, only the French have that. He also indoctrinates his French with other things. For example, the French are very easily inclined to treat everything with a certain wit. In this regard, it is perhaps not unnecessary to read the judgment on the French character. One could still have a small spark of faith that I also wanted to speak out of narrow-minded nationality here. Therefore, I will give another judgment - a judgment on the French character, French intellectual endeavor:
is the verdict of this judgment.
Everywhere just the opposite of what we have seen today. ... it suffocates everything! So I am not speaking; not even a German speaks, but Henri Frederic Amiel, the French Swiss Amiel, who as a French Swiss wrote these words on January 22, 1875. I have chosen the words of this man, this man of spirit who seeks to understand life, Henri Frederic Amiel, because he is actually a French Swiss who has only just become acquainted with German life, and can therefore compare it with what he knows within the French character. The Frenchman cannot easily understand this desire to grow together with the innermost essence that lives and moves in the most outwardly sensual thing! That is why Boutroux gives a speech in which he ridicules the German who wants to grasp everything from within: “The Frenchman,” he says, “who wants to get to know a camel goes to the menagerie, where he gets to know the camel. The Englishman goes on a journey and seeks out the camel in its environment; yes, he travels to distant countries on earth to get to know the camel where it lives. The German withdraws into his study, goes neither to the menagerie nor on a journey to distant lands, but rather deals with the camel in himself, as he can recognize it from his own soul. From this Boutroux draws the conclusion – yes, you can present this to your French people today, present it to your Parisians – from this Boutroux draws the conclusion: the Germans imagine that what they experience in their own soul is the delusion that this is the whole world. That is the one that really matters. And that is why, says Boutroux to his French audience, the Germans also imagine that they are something in the world. And then they don't look at the world any further; rather, what they imagine they are is directly divine-spiritual. And to explain that, he then made this joke. The French are, as everyone knows, a witty people; but the joke that Boutroux made was by Heinrich Heine! And so it is not even a joke. It was born on French soil, on French intellectual soil. Within German intellectual life, what I have called a forgotten tone is by no means something that perhaps only presents itself on the heights of philosophical endeavor, but it lives, it really lives. Isn't it, for example, truly wonderful? In 1856, a book was published, a small pamphlet by a simple pastor in Waldeck, in the countryside, in Sachsenberg, in the Principality of Waldeck. His name was Rocholl, and he was a simple parish priest; the little booklet is called “Contributions to the History of German Theosophy,” which shows, I would like to say, how its author is completely immersed in a view of the world as it reveals itself to the spirit. Even if some of it may not appear so simple as true in this little book today, but only fantastic, it does not matter whether one becomes a follower or an opponent, but it does matter that one sees how what man's striving is towards the spirit of the world can really reveal itself everywhere, especially within German intellectual life. If I had time, I could give you hundreds and hundreds of examples that show how, in our time – but that was not so long ago, a decade ago – a foreign essence, which also has taken over German intellectual life, [how] in an incredible way, only what can live within German intellectual life has been forgotten at first by foreign influence; for it is precisely because of this that the German people will have to take their great position in the eternity of time development. And that is what now has to defend itself in the small, relatively small area of Central Europe against the immense superiority of the rest of the world. For how will history speak one day about what is happening in the present? One can say in simple words how history will speak: 777 million people against a maximum of 150 million people in Central Europe! That is what history will have to record: 777 million people encircling 150 million people, defaming and slandering the spiritual life of these people. They need not be envious of the size of the earth's surface, these 777 million people! Because they have 68 million square kilometers, the 777 million people, compared to 6 million square kilometers that the Central European powers have - 6 million square kilometers that are surrounded! History will have to record that. And history will say that these 777 million people, with 68 million square kilometers, did not want to conquer the 150 million people on the 6 million square kilometers by bravery alone, but by starving them. The German may feel what is living in his national soul and what significance this has in the overall development of humanity. The German may live with calmness and confidence towards the future, precisely because he is aware of the forces that live in the depths of his national soul. They have always lived on; for what matters is not whether they have become famous, but that which is not known externally is revealed internally as the significant, the great. It is often difficult to bring out what is actually German spirit in contrast to foreign spirit. For example – I may mention this because I myself have been in the middle of a struggle of more than thirty years in relation to this: Goethe, in his German scientific consciousness, turned against Newton's mechanistic optics, which is still not at all understood today. But physics is so inundated with Western mechanism that today every physicist still sees nonsense in Goethe's optics. And for thirty-three years I have endeavored to establish what may be called: Goethe's right over Newton. It will take some time before people realize the situation regarding the chapter 'Goethe's Right over Newton'. Despite everything overwhelmingly self-evident that physics has presented to Goethe, there have always been individual German minds who knew whose side the law was on in this field! From Grävell, who wrote the beautiful book “Goethe Right Against Newton,” to what I myself have written about Goethe's physical-optical studies, about his color studies, one is dealing with something that, in terms of truly entering into German intellectual life, is still reserved for the future. But that future will come. In the 1850s, from the same stream of the faded, forgotten sound of German intellectual life, a man emerged: Planck, Christian Karl Planck. He wrote beautiful writings, wanting to see nature everywhere as itself imbued with spirit, forming the subsoil for the spirit, beautiful writings: “Truth and shallowness of Darwinism”, “Foundations for a science of nature”, “Spirit and Nature” - wonderful writings, entirely arising from - as he was aware, as he himself was aware - from the very deepest power of German thinking, German feeling, German scientific ethos, he describes the German essence. I can only emphasize one example: when we speak of the Earth today, how does external science speak of the Earth, how does a geologist speak of the Earth? The Earth is a material sphere, and it is only mentioned in passing that man also walks on it. For Planck, it is not. For Planck, the Earth is that to which all living beings belong. Christian Karl Planck seeks to develop a conception of the Earth that corresponds to what someone looking at the Earth from the outside would see, with all that it spiritually carries. It is not just an organism, but a spiritual being, and man belongs to the Earth as part of it. And to merely imagine the earth in terms of pure physical geology, that would be for Planck's consideration as if one would only look at the tree in relation to the trunk, at a lignified trunk, and does not see that what blossoms and fruits are, is connected with the innermost nature of the tree. Just as these belong to the tree, blossoms and fruits, according to its essence, so when one has the earth before one, one cannot be satisfied with a mere geological view. And so it is with Planck. And so, in Planck's view, something comes into play that he wanted to use to have a powerful effect on his contemporaries, but was unable to do so because they were not yet mature enough to absorb this view so directly. He wanted to say: By living with nature, one lives not only with external nature, but together with the spirit of nature. That is what he wanted, that the religious consciousness of humanity should be included in the moral, in the sense of right and wrong. The time in which Christian Karl Planck lived has not yet had the opportunity to see things in perspective. It has ultimately branded him as an “overly nervous person”. Such a thinker can often stand alone, not only in life. So that his last written work was published after his death by his dear friend Köstlin, under the title Testament of a German. All that I have mentioned led to Planck being spoken of as a hyperexcitable person; so that those who today only have a vague idea of the matter might speak of a megalomaniac. But he is a person who lives deeply and consciously within the forgotten tone of German intellectual life – so consciously that in 1864 Karl Christian Planck was able to write about what he wanted to seek as a German scientist:
of the author
Now he continues:
written in 1864, before Wagner's Parsifal!
Thus Planck in 1864, with the awareness that he could bring forth a spiritual-scientific discipline out of the German tradition. Now, many people will say, won't they, “Well, a poor philosopher who dreams in his mind doesn't know anything that actually lives in reality!” In addition, there are the practical people who know how to handle and judge practical life in the right way. When such philosophers come with their ideals: But what do they know of reality? Yes, I would like to give you an example of this Christian Karl Planck. The man died in 1880; in 1881 his Testament of a German was published – in 1881, ten years after the Franco-Prussian War had changed some of the German conditions. Let us note this point in time. How many Germans have since then believed different things about European affairs, have imagined what would come, statesmen and non-statesmen, diplomats and non-diplomats, what have they all imagined the “practical” people, who know how things are going out there! What have they all imagined! How they smiled at the idealists who, from their dream world of ideas, formed an idea about the currents in the world! Well, the “impractical idealist” Christian Karl Planck wrote in 1880 at the latest – because he died in 1881 – he wrote in his “Testament of a German”: A great European war will come!
And now I ask you to listen carefully to these words:
This is the “dreaming philosopher” of 1881, who says to people: You will be able to do whatever you want, I no longer believe it today - he couldn't say it then, but there is something in his words that clever people still [believed] in 1913, 1914, that for example Italy would be on the side of the Central Powers. The “impractical man”, the “impractical philosopher” Christian Karl Planck no longer believed it as early as 1880! You just have to get to know the true situation of life as it is today, the true situation of life that rests in the depths of the spiritual being, the whole situation as it is today was written down by a philosopher, by a German philosopher in 1880. It can be read by everyone! In 1912, the second edition of this “Testament of a German” was published by a publishing house that, at that time, had much more to do in its printing work than to deal with the “Testament of a German.” Rather, it preferred to focus on the numerous translations of the works of the French philosopher Bergson in Germany, as they say, popularized, that Bergson - I have in my “Riddles of Philosophy in their History as an Outline” also referred to Bergson in the new edition of the work “World and Life Views in the Nineteenth Century”. But however difficult it may have been, or in fact still is, to realize that, although I pointed out the full significance of Christian Karl Planck as early as 1900 in my “Welt- und Lebens-Anschauungen im neunzehnten Jahrhundert” (World and Life Views in the Nineteenth Century) – supplemented by a prehistory of Western philosophy and continued up to the present – and conscious of the fact that a German philosopher can speak in this way, it did not even have the effect that I was able to point out in the past – written down even before the war – what, for example, is accepted as a particularly significant idea by those ignorant of Bergson, such as the famous sentence “Duration endures.” You could see that as saying nothing more than ‘Duration endures.’ It would be the same as saying ‘The heart beats.’ But what could be seen as something different was that in Bergson's work, the next thing that man has to consider in terms of a world view [...] is that he starts from man and puts the human being at the forefront, and the other beings as it were fall away from human development - that first the human being is there, then something arises from the realm of minerals, plants, animals, which some will consider madness, but which is the actual real world view - one admired that and pointed it out. One might say that in this case, because there is no full diversity among those who have so enthusiastically turned to Bergson's philosophy and regurgitate many things. One was somewhat saddened when Bergson concluded his speech by saying that during the war the Germans had sunk so low – and I already mentioned this last year here that the Germans have come down so low from their heights, as they once had in Schelling, Schopenhauer, Hegel, [as they had it] in a Goethe -, [that the Germans] have come down so low now that everything is mechanistic with them, [that they] want to let everything merge into machines and the industrial. The good Bergson probably believed that the Germans would declaim a Novalis, a Goethe or a Schiller for them. But I was able to show you at the time – this happened before the war – that what had been so admired as a weaker thought in Bergson, that in the German Wilhelm Heinrich Preuss – but in the works that appeared as early as the 1870s, especially in 1882 —, [that this] appeared and was advocated in a much more powerful way by the German Preuss! There we see how Wilhelm Heinrich Preuss, in his 1882 work “Geist und Stoff” (Mind and Matter), cites this entire forgotten and forgotten pursuit and current of German intellectual life as an example, and he very energetically points out that one must start from the human being. And only a view of nature that is not at all aware of the real connection between the human spirit and the spiritual can start from the lower beings and develop everything up to the human being, while what is otherwise present is seen as splintering. Preuss says:
Did Bergson not know whether he had actually known Preuss, Wilhelm Heinrich Preuss? Which would be just as big a mistake as if he had known him and simply written what Preuss's property is without pointing out that it is from Wilhelm Heinrich Preuss. It would be conceivable for him – the latter as well; for it has now become sufficiently well known that Bergson – who accuses the Germans of a mechanical world view in order to prove how they have degenerated in the present day – has himself taken a very strange path. It is sufficiently well known that Bergson copied entire pages of his books – Bergson's books! from Schelling, Schopenhauer and other German philosophers, simply copied – not a mechanical way of writing his books! And to copy pages and pages from the personalities of a people, a people that is so reviled and slandered! You simply copy, and thereby gain great fame and praise. These are things that are so easily forgotten in the present. Some people already see how things are! For example, Henry Frederic Amiel once said:
Thus Henri Frederic Amiel, the French Swiss, who wrote these words about the Germanic spirit and the French, Spanish and Russians in 1877, when he was staying in Ems. Through such things, dear attendees, you get to know what actually lives in the six million square kilometers that are now not only being enclosed, but also vilified and defamed by the prominent personalities of those who live on the 68 million square kilometers. But if we try to extract the essence, the most significant part of the individual national spirits as they now have to fight with each other, yes, we can truly say: if we look at the Italian national soul – I am sure there are many listeners here who know that I have been the war, not only to Germans but also to other European nations, so that they are not just caused by the mood of this war, these words, but are based on objective knowledge of the facts. If you look at the Italian people's soul, you can find a simple word to characterize it. The Italian turns to the world – of course I do not mean the individual, but insofar as he belongs to his people – the Italian turns to the world; but he says: this world must be such that I like it! Quite solely from this point of view – nationality is that. The Frenchman also turns to the world. But he says: This world must think nothing but what I want, what I, in my French concepts, imagine the world to be. And if he encounters different thinking somewhere, then it must be subordinated. Woe betide if something exists that the Frenchman cannot understand from his Frenchness. The Englishman, the Briton, thinks: Yes, the world is good too; the world, right, very good; but it must be made in such a way that it serves the Briton, that the Briton can assert his ego in this world above all else, and that it is otherwise arranged in such a way that it serves him. You can read about it in detail, especially in those who believed that they were creating from the depths of the English national soul - historians, philosophers - wherever you look, you can see it everywhere. The German in his development of thought thinks: The world is there, and as I stand as a human being before the world, I want to develop my human soul so that it becomes the threefold image of the great world. That is the essence of German thinking and feeling. The Russian, who thinks: the world as it is, is worth nothing at all; it must be replaced by another. And it is a matter of putting that world in the place of this world, in which the Russian person can flourish. That is the mood of the Russian people. Henri Frederic Amiel, the Swiss Frenchman, once painted a strange picture of what it would be like if the Russian national character were to flood and dominate Europe - as it wanted, and as the entire Russian national current in the nineteenth and twentieth centuries actually portrayed it from its own impulses. Henri Frederic Amiel says:
He names Russia as the country of the north, and includes France and Germany among the countries of the south.
In relation to Germany and Austria, the peoples allied with them, as we know, that time has not yet come. But just as the East, the Russian East, gradually learned to think about the European West in the course of the nineteenth century – what the European West is for it, which in the nineteenth century included not only Central Europe but also Western Europe, France and England – that which lies in the Russian people, incited by an incomprehension of the Western intellectual culture, especially also the German spiritual culture, has heated up to the point of megalomania, which has truly not only been counteracted in the “Testament of Peter the Great”, in the falsified or non-falsified “Testament of Peter the Great”, but has been counteracted in the whole developmental principle of leading personalities in nineteenth and twentieth century Russia. You can read more about this in my booklet “Thoughts During the Time of the War. For Germans and Those Who Don't Hate Them”; it is currently out of print, but the second edition will be coming out soon. It is therefore not available at the moment because it is out of print. It is a strange process. More and more, one sees in Russian literature, in the descriptions of Russian philosophers, a development of thought that says: everything that lives in the West, especially in German intellectual life, these thoughts that have emerged from Fichte, Schelling, Hegel and the others, are abstract thoughts that do not grasp the depths of what is happening. It is all decrepit; it is a world that must be done away with. And in its place must come the Russian world, the world that the Russian man will create. Kireyevsky is one of those who started with this way of thinking. In 1829, it was already a tone that had become dominant, then became political, and when the Russian steamroller was now to be sent over Europe. This Kireyevsky, who writes:
... 1829! So: all European goods, as soon as Russia extends over all of Europe. This is not only the political program, it is also the literary program, the artistic-aesthetic program, to possess all of Europe and then, out of good nature, to share as much as one sees fit - according to Kireyevsky. But Russian intellectual life did not immediately embrace the West. As late as 1885, we find a book by Yushakov, who dreams, as is typical of deeply rooted Russian identity, of having to exert an influence in Asia first – a kind of Pan-Asianism. Yushakov constructs a curious theory: he says that there are peoples living over there in Asia who once had a wonderful spiritual and economic culture. They themselves – these Asian peoples – have in a wonderful but true legend of Ormuzd and Ahriman that which has arisen and developed within their lives. They call Ormuzd the good god; Ahriman was always the evil god. But the Iranian peoples, to which the Indians and the Persians also belong, have placed themselves in the service of Ormuzd. They have taken from the evil Ahriman that which opposed them, so to speak, that which Ahriman left to them, the evil Ahriman left to them, took from him. And in 1885, Yushakov looks particularly at the West, at the Western peoples of Europe, and especially at one Western European people: the English. How were they robbed of their gifts of the good Ormuzd by these English, these Asians! These English treated the Asian peoples in such a way, intervened with what could come out of their worldview. But what did they bring to these Asian peoples? - says Yushakov in his book “The Anglo-Russian Conflict”, 1885. These English came to the Asian peoples and thought that they were only there to dress in English clothes, fight each other with English weapons, work with English tools, eat from English vessels and play with English baubles. Then he goes on to say: Now the Russians have to take charge of the cultural blessings. They will not take away from the Asians what Ormuzd has given them, but they will ally themselves with the poor people enslaved by Ahriman and share their Ormuzd with them, in order to work their way up with them and collect Ormuzd's goods anew in Asia. In their hearts, with the hearts of the Asian peoples, they will be - not I say this, but Jushakow. So it will be that they will go over from Russia, those from Russia who are the real future types of humanity from Russia, the farmer and the Cossack, the greatest bearers of the moral world order, the greatest bearers of selfless humanity. From the union of the peasant and the Cossack will come forth that which will make Asia happy again. And then he, Yushakov, goes on to say, pointing again to England - 1885:
So England's existence. And then he continues:
my Russian fatherland
and has nothing to do with this terrible England. This was said by a Russian in 1885 about England, who longs for a state and is grateful that Russia is sufficiently far removed from what England brings upon the world. In such things lie the reasons, not the logical ones, but perhaps the illogical ones, who will then experiment on the world, who will then take the place where the Russian people have treated relations with the Asians, which, in the opinion of these people, and which one would have to free from Ahriman again that the Russians did not initially ally themselves with the Asians to fight the evil Ahriman and destroy him with them, but that the Russians initially allied themselves with the evil Western peoples, with the evil English, to crush Europe. We need not descend into the [tone] into which so much has been descended today on the part of the opponents of Germanness [...], who for martial reasons have also become opponents of the German essence and national character. With the characterization of Christian Karl Planck given earlier, we can say:
Therefore, we prefer to look at what, from a world-historical point of view, in terms of pure fact, the German spirit must strive towards. There we see something that existed long before the appearance of Christ on earth, in the form of spiritual striving in Asia. There they also tried to unite with the spirit that permeates and animates the world, the whole world, to attain a culture – for no culture can be attained otherwise. But how they tried to achieve this in Asia! By weakening, by extinguishing the I, by extinguishing the I as much as possible! This world view must belong to the past, now that the Christ Impulse, the greatest impulse to have come to Earth, has entered into life on Earth, and given it true spirit and meaning. This world view of the Orient can no longer found a real spiritual view. There the I must not extinguish itself, but must strengthen and uplift itself, and through this elevation grow as I into the spiritual universe, into the spiritual universe. Panasiatism has thus shown this Hinduism, whose height had been reached by extinguishing the ego. In more recent times, after the influence of the Christ Impulse, the realization of the self has been sought through knowledge, not by damping down the self, but by the self becoming aware of itself, experiencing itself, so that in its experiencing it has a sense of the world. The German receives this as his task; such a task was always present in the depths of the German people's striving for knowledge. And those who lived in Central Europe as Germans were united in such striving. And finally, I would like to mention a few words from an Austrian German, an Austrian German who says of Austria, “Austria is my fatherland; but Germany is my motherland,” to express in the 1860s - it is 1862 written in 1862 to express how a shared spirit unites what was later – it only happened after Robert Hamerling's death – was later welded together so firmly by external ties, as Central Europe now stands. Robert Hamerling, the Austrian German, Austria's greatest poet in the second half of the nineteenth century, summarized this in the words: “Austria is my fatherland; but Germany is my motherland.” I, as a closer compatriot of Hamerling, I, who myself lived almost thirty years of my life in Austria among Austrian Germans and fought with them, I may point out precisely this seriousness of the German character within the German-Austrian. Robert Hamerling expresses this trait, this trait in world history, beautifully in his “Germanenzug” (The German March) – as I said, written in 1862 – where he describes, as in a dream, how the ancient Germanic peoples migrate from Asia to Europe – and in them, as in a germ, the later Germans – how they seek out their new European homeland. It is beautifully described: the moon rises; it is evening. The Teutons lie down to sleep, these future Teutons migrating to Europe; only one is awake: the blond Teut. The genius of Teutonia, the genius of the later, the future Germany, speaks to Teut. He speaks of the spirituality that must rest in striving, which is German striving. Then Hamerling says, that is, he lets the spirit of the German people say it to the blond Teut:
This is the very deepest knowledge that can be derived from the tone of the partially forgotten tones quoted today from the development of German thought. It is a tone that can never be anti-religious, the tone that will also grasp all knowledge in man in such a way that this knowledge is offered as if on the altar to the world spirit, to the spiritual, real world. that tone of which Jakob Böhme, the “Philosophus teutonicus” - as he was also called - has spoken in the beautiful words that suggest the true popular character of German knowledge:
he means the depth of heaven, the blue
These are deep, German words. And Robert Hamerling, Austria's great German, who knew how to empathize with even the smallest German being – just by the way, I mention that in 1884 a statue of Strasbourg was erected in Paris and the German flag in front of the statue was burned, that went so close to Hamerling's heart that he wrote the words:
he wrote to the French
So it sounded from Austria to the French as they danced around the Strasbourg statue and burned the German flag. But Hamerling also knew how to remind people of the fact that the German spirit is the continuation of the greatest that once appeared in the world spirit in the ancient Orient, from which the ancient ancestors of the Germanic peoples emerged; he knew how to point out that, just in a pre-Christian manner, by a lowering of the ego, man wanted to merge with the universe, but how this still lives, is raised to a higher level, lives in the German character, which has to bring the greatest that the world once created in the Orient to this world in a new form, as befits Christian development. This connection with the whole development of humanity comes to Robert Hamerling's mind – also in his “Germanenzug” – this basic trait that everything the German recognizes should grasp his deepest being, become one with his whole personality; but that at the same time it is something that is a world-historical mission and ties in with the highest aspirations of humanity in the past. Therefore, Robert Hamerling again lets the spirit of the German people speak:
We may and must actually immerse ourselves today in that which can bring us to the realization of how truly the roots of a high spiritual striving live, which must have an effect on the future for the benefit of humanity. This spirituality lives in the most beautiful expressions of German intellectual life in the 6 million square kilometers that are threatened today by people who live in 68 million square kilometers. And one does not need to speak out of national sentiment, but out of objective knowledge, when one speaks of the world vocation of the German people, which cannot be overcome by those who today - not understanding it - not only revile but slander it. We Germans may look back to that which, in Germany's greatest spiritual period, has incorporated itself into the development of German thought and what lives in it and will flourish again. And we may look to what has presented itself to us in such a way that we look to it as to roots and germs. And by recognizing the rooting and germinating power of that which has passed, we have faith in the continued effect of this past. And in this belief in what we have to cherish and cultivate not only for the sake of the German people, but for the sake of humanity, we may love these roots of German national identity and cherish the hope and confidence that what has been recognized as germs and roots will bear blossoms and fruit in the future! Despite everything and everyone who rises up against it today, we are imbued with the power that expresses itself on the one hand in German intellectual life and that today has to undergo such trials in relation to our external daily life. We look to the future and trust this power, which must carry the German essence in the future as it has carried it in the past. From this, what was meant by these arguments can be briefly summarized, according to feeling. Again, in the words of Robert Hamerling, looking at what is being said against us, the Germans, and against our name, today, looking at what the German essence must be in the development of humanity, what I wanted to express today out of true, discerning feeling can be summarized in four short lines by Robert Hamerling, an Austrian German who sensed how strongly what is today welded together by the same, by such great and such sorrowful and such trials and tribulations rich time conditions in Central Europe belongs together. He, Robert Hamerling, who felt this, he coined the beautiful words with which we want to conclude this reflection:
|
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
02 Mar 1916, Bremen Rudolf Steiner |
---|
But if you start from what Fichte's world view actually is, then you come to something difficult to understand. Oh, honored attendees, if only this prejudice of the difficulty of understanding such creations as Fichte's, Schelling's, Hegel's could fade away: Never could a personality like Johann Gottlieb Fichte have delivered his “Speeches to the German Nation” if one had not experienced that world view in one's soul, which only appears difficult to understand and which he felt, always felt, had arisen in him as if through a dialogue with the German national spirit itself. |
And whether one notices what is alive there or not is certainly important for understanding; but even if one has not noticed it, it lives in the development of German thought and will be noticed! |
He said that the human soul can only be properly understood in its life here between birth and death by observing the experiences it has as feelings and thoughts at the various stages of its life. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
02 Mar 1916, Bremen Rudolf Steiner |
---|
Esteemed Attendees! As I did last winter, I would like to take the liberty of speaking this evening about a topic that is intimately connected with the development of German intellectual life, and thus deviate from what I have been privileged to do for many years, both in this city and in other cities in Germany: to speak about a narrower topic of the spiritual-scientific worldview. This deviation is certainly close to the human heart due to the great, momentous events in which the German people find themselves, due to the facts unfolding around us, which on the one hand represent a severe test, but on the other hand must become the source of many significant hopes for the future. And besides, I don't think there's any need to speak out of a narrow-minded nationalistic spirit when one ties the great periods of German intellectual life to the spiritual-scientific considerations that have been cultivated here over the years. For it is my conviction, not based on some obscure feelings, but, as I humbly believe, on the recognition of the facts, that precisely what I have often shown here as a striving into the spiritual worlds is contained in its most significant germ in the most diverse endeavors of German intellectual life, in the flowering of this intellectual life. If spiritual science wants to be science, then one could very easily – I would say – from a certain point of view, a matter of course, a matter of course that is superficial after all – one could very easily say: science must be international. And wanting to tie science to certain popular endeavors is unacceptable from the outset. So many people say. And it is so obvious when one speaks in this way that the matter of course already becomes superficial. I will just say about this comparatively: for example, the moon is international, dear attendees, the same moon for all peoples; but what the different peoples have to say about the moon, from the soul, arises from their different dispositions. Now one could indeed say: that may apply to poetry, to literature. But if science is to become a worldview, then what science has to say must be objective, must be exactly the same for all people. But whether science penetrates deeply into the sources of existence or remains on the surface – to name only these two extremes – depends on the different dispositions of the individual peoples, on the impulses that the individual peoples have to give to humanity with what science is to them. And it is of the greatest importance that these impulses, these forces [...] arise out of the inherent qualities of the peoples! This is what is important for the overall development of humanity, not what can be common to all in the abstract sense! To [hint] at what is actually meant here, one need only recall a saying of Goethe. When Goethe, on his great journey to the south, had not only viewed and explained the most diverse works of art in his own way, but had also studied natural facts and natural beings, he wrote to his friends in Weimar: After all that I have seen of knowledge and nature, I would most like to make a trip to India - not to discover something new, but to see what has already been discovered in my way. The way of looking at what one is able to bring from the soul to the world phenomena and the world weaving is what matters. And that is intimately connected with the folk souls. And when one speaks, most honored attendees, of the German national soul and its effect within the German nation, it seems immediately obvious to anyone familiar with the course of German development that the summit reached by the German national soul at the end of the eighteenth century, at the beginning of the nineteenth century, must be reached. There, a worldview background was created, a background of knowledge, by minds such as Fichte, Schelling and Hegel, which, within European intellectual life, became a second [...] flowering period after the Greek one, through Goethe, Schiller, Herder, Lessing and others who belong to them. Behind Goethe's “Faust” and the other great poetic and artistic achievements stands what German world view has created in the field of thought development in those days. Fichte, Johann Gottlieb Fichte, appears first before the souls of today in such a way that it seems so obvious to consider German minds in connection with the development of their nationality. Johann Gottlieb Fichte appears first as the great orator in the “Speeches to the German Nation”. If you consider what was achieved by those speeches, each word of which must still ignite in the German soul today, for the simple reason that in one of the most difficult times in German history, every mind was invigorated and strengthened by these words, and how they actually shed light on the possibilities for German development. And because these speeches arose from the most intimate feeling for German national character and from the most intimate kinship with the innermost forces of the German national soul. But how easily one would say: Yes, what Fichte spoke to the German people in his enthusiastic, fiery speech back then will easily find its way into every soul. But if you start from what Fichte's world view actually is, then you come to something difficult to understand. Oh, honored attendees, if only this prejudice of the difficulty of understanding such creations as Fichte's, Schelling's, Hegel's could fade away: Never could a personality like Johann Gottlieb Fichte have delivered his “Speeches to the German Nation” if one had not experienced that world view in one's soul, which only appears difficult to understand and which he felt, always felt, had arisen in him as if through a dialogue with the German national spirit itself. For that is how he felt about what he had to say! Now, spiritual science, esteemed attendees, as it is meant here, is based entirely on the premise that there are dormant forces in the human soul that are not used in ordinary external life, not even when one intelligently observes this , nor in ordinary external science; but which must first be developed, [which must first] be brought out of the depths of the human mind, and developed into what can be used for Goethe's expressions: spiritual eyes, spiritual ears - through which one can look into, listen to, the spiritual world - spiritual eyes, spiritual ears! Spiritual science assumes that such a real inner sense is not bound to a physical organ, but slumbers purely in the soul, but can be brought out of it. Spiritual science assumes that such a sense is able to perceive a real spiritual world that is around us and to which we belong with our souls and with our spirit, just as we belong to the physical-sensual world with our body. Only that when we look at the physical-sensual world with the organ of the physical-sensual body, it presents itself to us, which dies with our death. Whereas when the inner sense of man proceeds just as scientifically as the other senses or external science and through the external mind bound to the brain or nervous system, when the inner sense proceeds in this way with regard to the spiritual world, then man comes to the observation of those forces that are within him and that permeate the entire external world. [He comes to the observation] of those forces that represent for him the eternal, the immortal forces of the soul that go through births and deaths. To awaken such an inner sense, such inner forces, was Fichte's, Johann Gottlieb Fichte's, unchanging striving for a worldview. He strove for such a sense. He could only do so because this unique quality - we will see later why I say “unique” - of the German national spirit lived in him, this will to acquire in one's own soul, through an elevation, through a strengthening, through a development of the soul forces, something that cannot be acquired if these soul forces are not strengthened , but which is one and the same – not a vague fantasy is meant here – which is one and the same as that which, as spirit, as real, objective spirit, is as objective as the external natural objects are objective for the senses, which, as spirit, permeates and interweaves the world. For Fichte, the human self was able to live into this human self if the human self was able to grasp itself inwardly in such a way as to grasp what pulses and weaves and lives through the world as its secrets. Fichte believed that when a person comes to experience this inner self, this center of the soul, in the right sense, in a truly direct and powerful way within themselves, then not only does he live as an individual human being in such inner experience, but then the life of the world, the world spirit, that which is the creative spirit in all things of existence, lives in this inner experience. This desire to recognize with the innermost sense organ is what is so characteristic of Fichte. And it is characteristic of him because it was in his very nature. It was in his nature to grow together with that which made an impression on him. He did not just hear something, he did not just see something, but when he heard something, when he saw something, he put the whole feeling and life of his personality into what he heard, into what he saw. He was so immersed in what he perceived that he felt creatively immersed in it – recreating the world, recreating nature, recreating every other human life. This was present in him as a personal disposition. To illustrate this, I would like to mention a few episodes from the life of Fichte, or rather Johann Gottlieb Fichte. He was a small boy of seven years old, a simple weaver's son; there he stood once at the edge of a stream that flowed past his father's small house. He had thrown a book into the stream! And he stood there crying, watching the book float away. Then his father came along and saw what had happened. The fact was that last Christmas his father had given the boy, who was precocious and did well at school, the “Horned Siegfried” as a present. On the boy, on the seven-year-old boy in the blue farmer's coat, the child of simple people, the mighty, the primeval Germanic deed of “Horned Siegfried” made such a powerful impression that he became completely absorbed in it. And then it turned out that one had to say: Although he used to be so diligent, conscientious and dutiful at school, he is now less attentive. He was reproached for this. What did the seven-year-old boy do? He said to himself: “I like ‘Siegfried’, I love him, I am attached to him; but he must not take my duties from me, so I throw him into the water. And again: He had turned nine years old. The neighboring landowner had come to the village where Fichte lived to hear the pastor's sermon there on a Sunday. He had arrived too late to hear the sermon. Then someone came up with a solution. They said: “There is a boy of nine who is so good at listening to sermons that he might be able to repeat the most important parts by heart.” And so they brought in nine-year-old Johann Gottlieb Fichte. He stood there awkwardly in his blue peasant's smock. Once the ice was broken, so to speak, he began to develop the sermon as he had heard it. But not, as children relate, by reciting the words from memory. Rather, he recreated them! So that one could see: the inner fire of the soul had grown together with what had reached him from the pulpit. Even as a boy, he was so intimately united with what was around him that he absorbed everything from the world. That was what he realized, and what led him to his world view, [what led him] to his world view in such a way that he felt: What lives as will in the individual person does not live merely as will in that individual person, but what lives as will in the individual person is like that drop taken from the sea, but which is of the same kind as the whole sea. The will that man learns to recognize in his ego, that throbs, lives and weaves through all existence as the will of the world. And when man pronounces “I,” the will of the world speaks in him. Thus in his world view, the individual ego grew together with the will of the world. And as if on the wings of the will, what radiates from the divine-spiritual existence, from the divine-spiritual will existence, shines into the human soul as duty. To him, duty became the highest, the most significant, that which enters a person as a duty – in relation to the world and its phenomena – as a task; this was an immediate inspiration of the divine spirit of will, which pulses and weaves and lives through the world. And so, in his will as in his ego, Johann Gottlieb Fichte felt at one with the existence of the world. He believed that when he spoke, he spoke not out of personal arbitrariness but out of that which the God who wants to speak in the soul wants to say. And one really cannot imagine that anyone could have been more earnest than Fichte was when, for example, he spoke to his audience in Jena and tried to convey to the souls of his listeners what he had experienced in his soul as a world-certainty. It was not a matter of merely communicating certain content, certain sentences, so that they would be heard, as was the case with other speakers; no, but for him, when he ascended the lectern, it was a matter of carrying in his soul something to carry in his soul something of which he knew - in true humility, in all modesty: “The world-will, ruling through the world, speaks through me; it must be carried into the souls of my listeners on the wings of my words. And there must be established that connection between the souls of my listeners and the divine-spiritual world-will, by which I myself am aglow and inspired. And deep within his soul – within Fichte's soul – was the realization that the deepest thing in the world must be grasped by the innermost part of the soul. In turn, here is a short story, which is familiar to those who have studied Johann Gottlieb Fichte, about how he made the following demand of his listeners, for example. As an example of how he sought to establish an immediate personal connection with his listeners, he said: “Gentlemen, think the wall.” And so the people thought about the wall; it was easy for them. After he had let them think about the wall for a while, he said: “And now think about the one who just thought about the wall!” Then the people were already somewhat strangely touched; they did not really know what they should do; they were referred to their own inner being. They should become strong in themselves, in their own inner being, that which, as something impersonal and spiritual, permeates and interweaves the world. In this way he sought to reach his listeners. And his words were not words shaped in the ordinary way. People who knew him well said: His speech rolls along like thunder, and his words are discharged like individual lightning bolts. He sought not merely to educate good souls, but to educate great souls. And another said of him: Oh, with Fichte it is so that he lives and moves in the realm of the invisible world of thought; not like one who dwells within, but like one who rules this invisible world. It was out of such a spirit that Fichte then, in his Berlin lectures from 1811 to 1813, said things that were probably not often uttered before a university audience. He spoke of a “new sense”, of a spiritual sense that is necessary for man if he wants to know the eternal in contrast to the temporal. He spoke of this by comparing this sense with another sense that prevails in ordinary life. He said: “My dear listeners! If a single soul – he meant Fichte's soul – were to appear among a number of people who cannot see Fichte and have never seen Fichte, would they not declare what he has to say to be fantasy? But it is the same with everything that your senses can see compared to what man can see when the new sense - as Fichte called it - the spiritual vision, opens up to him, through which a new world arises. A genuine spiritual-scientific striving is developed here out of German scientific striving! And Fichte said, being aware of the contrast between this German striving and the Romance striving in relation to knowledge, Fichte said: This striving, that is a striving that emerges from the original source of the living, and that does not merely want to establish a knowledge of the dead. Even more thoroughly than Fichte was able to do, one can point to certain Western views of eternity, which show quite clearly how different Fichte is from the world development of humanity than, for example, similar spirits from the Romance, French tradition. Take the excellent philosopher Descartes, Cartesius, who was active in France at the beginning of the seventeenth century. In a similar way to Fichte, he wants to start from what is in the soul: “I think, therefore I am” - “Cogito ergo sum”. But what does it represent? An endeavour to use the intellect to clarify what one already has. Fichte's energetic activity strives to develop in the soul something that one does not yet have, in order to recognize the actual, deep secrets of the world. And one need only mention one thing that comes to light particularly strongly in Cartesius, in Descartes. Descartes also tried to gain clarity about nature from the innermost depths of his spirit, from the innermost depths of the human spirit. About that which is around us. But he does not start from the living and therefore cannot come to the living. And it is characteristic of Cartesius, of Descartes, that he regards not only the other natural phenomena, but also the animals as inanimate, as moving, soulless machines. This is no exaggeration, this is a genuine Descartesian theory: only man, who experiences a soul within himself, actually has a soul in the true sense of the word. The rest of nature is soulless. Compare this view of nature as something soulless, compare the directly living in Fichte: the soul of man stands in it in the divine will, which pulses and weaves through the world. He looks at external things, but he looks at them in such a way that man is called upon to see in external, material things that in which he has to see the divine will... ... and living everywhere, everywhere ensouled. The time will come, honored attendees, when people will indeed pay attention to these differences between the individual nations, because the realization of these differences of such outstanding minds must bear fruit. We Germans have no need to prove all that we have now heard from some outstanding personalities on the enemy side. We Germans have no need to join in the tone of not only the misjudgment but the slander of German intellectual life, as we can hear it everywhere. But we do have reason to penetrate into the peculiar, into the essence of German intellectual life. And then, like Fichte's follower, we see standing before us, also unrecognized, but as a personality who will already celebrate his resurrection, Joseph Wilhelm Schelling. Schelling does not stand there like Fichte. That is precisely what is significant in German intellectual life, this versatility, this diversity. He does not stand there like Fichte; Fichte stands there as if emerging from the contemplation of the individual personality, becoming aware of the world-will pulsating and interweaving through the world. Fichte's entire personality is active out of the will. Out of the soul, out of this German soul – for which the other languages of the West do not even have a literal translation – out of this German soul, Schelling creates his magnificent view of nature and spirit, which only appears difficult to understand. For Schelling, nature is not something dead, something merely mechanistic; rather, nature is that which has been created out of the same forces over the course of millennia and millennia, out of the same forces that the human soul feels within itself when it truly goes within. And then Schelling looks at nature and can say to himself: That which lives and moves out there in nature – the same powers of the human soul that now come into being in human souls – have created that, have created a foundation for themselves, a preparation; so that they can arise and appear internalized in the human mind, in the human soul. And so, for Schelling, soul and nature grow together in such a way that he coins the certainly one-sided sentence: To recognize nature is to create nature! It does not matter at all whether one becomes a follower or an opponent of these great people, whether one agrees or declares oneself to be an opponent of what these great minds have expressed; today this can even appear childish; it does not matter; but what matters is to look at these personalities and to see the best in their personalities, their spiritual striving. It must not be a matter of repeating what someone has said out of the spirit of his time, but of strengthening and empowering oneself in relation to one's own soul forces, in order to perhaps create something completely different today from what Fichte can give than what Fichte gave. If you see it the way those who heard Schelling, Friedrich Joseph Wilhelm Schelling, did – I myself met people who heard him in his old age and who fully confirmed what those who were young when Schelling was young had to say, when Schelling was at the University of Jena at the end of the 1790s. This is how they spoke, for example – I am telling you what Schubert, who himself was a deep spirit who wanted to penetrate into the depths of the human soul, wrote in his diaries after hearing Schelling in Jena: If someone came during a few afternoon hours on a weekday, Schubert says, you saw an eventful life in Jena. But this eventful life did not come from some kind of frequent celebration, not from some other kind of gathering; rather, this eventful life was because the hour was approaching when not only students, but mature men of all professions went to Schelling's lecture hall. Schubert continues: “The personal impression Schelling made on me was of a great, powerful man.” When Schelling spoke, it seemed to him as if he were standing there and his spiritual musings were directly connected to the spiritual world and his words were shaped in such a way that he grasped what he had to say from what he looked into: the spiritual world. Fichte came across as a powerful person, as a powerful representative of the German essence. Schelling came across as an educator, a philosophical educator, who appeared to his listeners as if he was surrounded by an aura of spirituality, which he knew how to communicate even as a young man to those who listened to him. And those who heard him in his old age – as I said, I myself still knew people like that – [they] assured that the eye, which still sparkled in old age, spoke of the immediate personal nature of nature, which presented itself to him in the communications that he sought to give to humanity, not out of prudent wisdom, but out of an inner vision of the spiritual world. And Schelling speaks of the so-called [intellectual] views. In this way we have coined the word in his way for the new sense, for the spiritual sense, the spiritual sense that can be awakened in man and is able to look into the spiritual world. Schelling's way of speaking of this spiritual sense may be one-sided; but the fact that it could be spoken of with such earnestness in German intellectual life is one of the most significant intellectual blossoms, in the presence of which one must feel in the right sense. The third person to be considered among those who created the world view from which Goethe's “Faust” and the other works of art emerged is Hegel. In Hegel, we again notice how he strives to relive in what the soul experiences in itself as an individual soul that which permeates the world, that which pulses through the world. But while Fichte sought this in the will and Schelling in the mind, Hegel sought it in pure, senseless thought. And when thought becomes completely pure, when thought does not lean on that which the senses observe externally, but when thought creates itself as free thought out of the soul, then for Hegel it is not the human soul alone but for Hegel it is the divine world-being that penetrates into the soul and that now kindles its world-thoughts, which gave rise to things outside, in the human soul as the light of the soul itself. In Hegel, we have a remarkable kind of mysticism that does not want to revel in dark feelings, not a mysticism that wants to live only in feeling, because it believes that in feeling alone it is more closely in touch with the secrets of the world than in thinking. We have a mysticism in Hegel that is intellectually clear and yet not intellectually superficial, a mysticism that is suffused with the light of ideas, with the light of thought. But Hegel seeks to bring to life in his soul those thoughts that truly bring man together with divine thoughts. I would like to say: mystical, but not mystical darkness, but mystical light, mystical brightness. Hegel did indeed oppose the idea that the new meaning, the inner meaning, should become something that man could only receive through a special disposition; and that is why he criticized Schelling, who spoke of [intellectual] intuition. In a sense, Hegel was right, because for every human being – you only need to read about it in my book “How to Know Higher Worlds” , for every human being, this new sense is attainable if only he wants to develop it. And this new sense, basically it lives most beautifully, most gloriously in that man, in the German, to whom Fichte, when he showed him his seemingly so dark, arbitrary teaching, wrote in 1794: Philosophical endeavor, like every pure philosophical endeavor, weaves itself into the spirituality of your feeling; for this pure spirituality of your feeling is actually the touchstone. - So Fichte wrote to Goethe in 1794. And Goethe himself, in the beautiful essay he calls “Contemplative Judgment,” spoke of the fact that there cannot be only one way of looking at the world that relies on the external senses. Rather, just as the power of judgment judgment otherwise judges only about the external sensory experiences, so the power of judgment can develop an impulse in itself, which unfolds an inner life, so that it sees the spiritual, as the senses see the sensual. Kant still had this inner vision, this vision of the spiritual through the human spirit, of the divine spirit through the human spirit. Goethe said: Let us then bravely face this adventure of reason! And it is from this inner sense that everything Goethe wanted to offer to science was created. And Goethe, in his scientific and cognitive struggles, showed most clearly how the German mind must understand the world differently than the Western mind. In his early youth, Goethe encountered what Descartes' worldview had become within the development of the French world view. While Descartes still regarded animals as machines, de La Mettrie had already written the book “Man a Machine”! The mechanistic worldview, rooted in the French national character, is a mechanistic view of the world, a view of the world as a mechanism. And when this worldview was presented to young Goethe, he said, from his German worldview: “Now they are telling us about atoms that collide with each other; this great world machine. If only they would explain to us how this beautiful and diverse world can arise from these colliding atoms. But after they have shown us how the atoms collide and push each other, they do not explain anything more about it! Now, this striving has been preserved in the mechanism to this day. The mechanistic world view is actually the French world view. Of course, esteemed attendees, this is not meant to apply to the individual members of a nation; individuality can rise above nationality, above that which has been discussed and which arises from the character, from the inner nature of nationality. And here I believe that the right thing has been said. I would like to let the voice of a man be heard, the voice of a man who may perhaps be heard when considering the striving of the French nation towards a scientific world view. This man says:
This was not written by a German out of one-sided national sentiment, but rather, dear honored attendees, it was written in 1875 by Amiel, Henri Frederic Amiel, the French Swiss at the University of Geneva! He could know as someone who, although he was deeply familiar with German intellectual life, was bound to French intellectual life by his blood ties. And in 1862, Amiel wrote the following:
One does not want to present a one-sided view, not out of national sentiment; therefore one must choose something that is said by someone who says it out of his own attachment, out of his blood ties to the French nation. But the time has come when, just as other things, the relationship between the individual elements of the nation must be recognized objectively. And once one has achieved something like Fichte's achievement – Fichte, for whom that which lives outside in the world of the senses is, so to speak, the nationalized field of duty – if one compares that with what lives in the British, in the English world-view, then one need only point to where one will, take old Baco of Verulam, who would accept nothing except what the senses see externally – everything else is an 'idol' to him; and his book about idols is an attempt to prove that what man can grasp in his soul has no objective validity beyond sensuality. And if we go up to Spencer and all those who have a similar view, we arrive at the latest English world view, which has been developed out of the English view: it calls itself pragmatism. What is this pragmatism? It is not something that applies to us Germans. For us Germans, as with Fichte, Schelling, Hegel, it is something that experiences truth, and by experiencing truth, one lives together with the world spirit. But the Romance peoples and the British have no conception of the objective world spirit at all. It is something that will only be fully recognized in the future. [...] Truth [...] is something that arises in the soul as a result of this soul growing together with the world spirit itself. Then the soul brings this truth to bear on external things, and the external things become a revelation of spiritual truth. What are they to pragmatism, to this pragmatic product of a worldview? A caricature! I say this, as I said, out of pure fact, not out of any antipathy. For this pragmatism, truth is only of value insofar as one connects concepts and ideas in the spiritual, which are actually only brackets, only bands that bind together the external sensual facts, so that one can find one's way in the external sensual world. Truth has no meaning in itself, has no value in itself. A person, for example, commits an act; he has thoughts. All this is expressed. We seek the soul for thoughts and actions. The soul is a real being for us. And as we grow together with the truth, the soul itself becomes a reality for us, it is grasped as a reality. For pragmatism, the soul is a concept that was formed to orient oneself, to hold together the otherwise disintegrating thoughts of man as with a bracket. Truth is what is useful if one wants to understand the world. - The pragmatist forms concepts and ideas with a view to usefulness, so that he can find his way in the world. One has only to compare this with what lives in the characterized summit of German intellectual life, and one will be able to get an idea of the spiritual world position of the German within the developmental history of humanity. But now something else comes. If you look at Fichte, Schelling and Hegel, they are great, important minds, geniuses; they represent the coming together of man with the secrets of the world from three different sides: from the side of will, from the side of thought, and from the side of feeling. If anyone today still thinks – and most people do, in fact, think – that it must be so, that they are difficult [to read and understand], then I may well express my conviction that there is a way to present what these spirits have achieved in such a form that even the simplest mind can grasp what it is about, if it only wants to. These spirits can be fruitfully employed in schools; [that they cannot be fruitfully employed there] is merely a prejudice. But the peculiar thing that confronts one when one contemplates these spirits, esteemed attendees, is that in their triplicity something like a unity hovering over them asserts itself! One has the feeling that something is being expressed in three ways, invisibly prevailing over the three. It is what one might call: the German folk spirit itself. Amiel - again the French Swiss - has sensed something of the fact that the German folk spirit itself seeks to grow together in the souls with the innermost reason for things. Therefore Amiel says:
Amiel therefore goes on to say:
Therefore, dear attendees, it could happen that personalities actually came along, personalities whose work is largely forgotten today. Therefore, I may speak today by wanting to reopen this as if it were a faded, forgotten pursuit of the development of German thought. Personalities who are largely forgotten today, they appear after the great personalities just mentioned. And the strange thing is that, while these personalities are smaller minds, less ingenious, after the three greats, they even show greater achievements in the field of spiritual searching, more penetrating achievements than the great ones who preceded them. Of course, the great ones need stimulation; but the lesser ones who follow usually achieve greater things, at least more penetrating things, from what has once been stimulated within German intellectual development. They are closer to the soul's inner search for the concrete spiritual world, for the search for spiritual entities that can be found with the characterized sense, just as one finds concrete external natural objects and natural facts through the external senses. And among these lesser spirits is the son of the great Johann Gottlieb Fichte: Immanuel Hermann Fichte. Certainly, there are not many today who still occupy themselves with this Immanuel Hermann Fichte; but Immanuel Hermann Fichte – to mention only that – already stands there and says: the human being whom we observe with our outer senses, the human being who is made of flesh and blood, is bound to the perishable earthly in terms of his material and his powers. But in this human being there is another human being. This other human being – I mentioned him earlier in these lectures. People still laugh about it a lot today. But they will not always laugh! That other person, whom Immanuel Hermann Fichte calls the “ethereal man”, is a supersensible, higher person who has certain higher powers through which he is just as connected to the eternal spiritual aspect of existence, to the whole universe, as his perishable body is bound here to the physical-sensory powers of the earth. And the etheric body, which Hermann Immanuel Fichte assumes, is what first builds the physical body! And another spirit can appear before us, again more or less forgotten, but no less significant and no less characteristic for the innermost freedom and for the innermost strengthening of the forces of German intellectual life: that is Troxler. Who still knows him today? But how he stands before him who got to know him! Troxler wrote his beautiful lectures on a world view in the 1840s. In them, we see emphasized, again and again, how the human being who stands before us with his senses lives within a spiritual world, a spiritual human being who has a spiritual world around him just as the sensual human being has a sensual world around him. Troxler speaks of abilities that the soul has, which are only hidden in ordinary life. Troxler speaks of what he calls the “super-spiritual sense”. What does he mean by that? When Troxler speaks of the super-spiritual sense, he means that the senses we usually call that and that have different organs are not the only organs of perception for humans; but that humans can perceive another world with new organs, with new senses, with purely spiritual senses, which is just as full of content as the external physical world. I have said here before that many people today believe that there is a spiritual world in general. And anyone who bandies a few pantheistic terms about, thinking they are talking about a spiritual world – spirit, spirit and more spirit – is merely bandying abstract terms! Spiritual science speaks of the individual spiritual beings that can be seen; just as one does not always say only “nature, nature, nature!” when faced with the external physical world, but rather “lilies, tulips, carnations” and so on. Specifically, one shows what physical nature produces individually. In the same way, one can show what spiritual nature shows individually. This is what Troxler means when he speaks of the 'super-spiritual sense'. And then he speaks of the 'supersensible spirit', which is not dependent on sensuality, but which knows itself within the spiritual, which feels itself as a body within the spiritual. But Troxler goes even deeper in his discussion of this spiritual, this higher human being, who goes through births and deaths. And it is wonderful how Troxler – not in an abstract, indefinite way – addresses the higher human being in a very definite way. Even if this is a faded, forgotten tone in the development of German thought, it lives in it. And whether one notices what is alive there or not is certainly important for understanding; but even if one has not noticed it, it lives in the development of German thought and will be noticed! It will celebrate its resurrection as an actual spiritual science! Then Troxler sees that in the human soul, insofar as it experiences itself between birth and death in the outer physicality, three forces live - as the most beautiful forces according to Troxler's world of vision. First there is the power of faith - that which man has as the power of faith. What a person has as love power, he has it as the power of his soul, but in the soul, insofar as this soul lives in the body. Behind the power of faith, however, there is another, higher power for the soul itself, and Troxler calls this spiritual hearing. That is to say, he believes that the human being can develop the outer form, so to speak, the shell for a spiritual hearing, through which the human being, when he becomes aware of it, can perceive the language of spiritual beings, which speak of the eternal secrets of existence. Thus, faith appears as the outer shell of a much deeper power, an eternal power in man. Spiritual hearing is love, the power of love, which expresses itself in the body as the most beautiful, greatest flowering of the human soul. Nevertheless, for Troxler this is only the outer expression of the power of spiritual touch, of spiritual feeling. The one who loves has the most beautiful flowering of human existence on earth. For him, love is the shell for the powers of which he can become aware, which extend the spiritual organs in the material world so that he can touch the spiritual world as he touches physical things with his physical senses of touch. And what lives in us as the power of hope is in turn the shell for Troxler, the power of spiritual vision. So that Troxler sees a higher person in the ordinary person - a higher person who has a spiritual sense just as the physical person has a physical hearing; who has a spiritual feeling just as the physical person has a physical feeling and who has a spiritual vision, a spiritual soul. And that we can be seeing, loving and hearing people in the body, that is for Troxler because, when we go through the gate of death, our soul goes out of the body. The power of faith then appears as spiritual hearing, the power of love as spiritual touch, the power of hope as spiritual strength. It is in this spirit that Troxler also expresses the following very beautifully. He knows that, in terms of feeling, we are closer to things on a human and spiritual level than with the mere abstract mind. But one can develop such thoughts that are just as close to the direct experience of the thing as feelings usually are. Nor does Troxler seek a sentimental mysticism. This is foreign to the essentially German nature! That vague, hazy sentimentality of mysticism is not part of the German character; it is also foreign to Troxler. But Troxler nevertheless speaks of “thoughts felt” - of thoughts that, like feelings, live as thoughts in the soul. He speaks of “intelligent feeling” and of sensitive thoughts - thoughts that touch the spiritual life! Troxler is completely imbued with this view. And he once speaks of how he feels in harmony with the entire spiritual life of the German people through such a view, insofar as this spiritual life has appeared in great personalities after Christ. There Troxler says once - I will read these words to you myself:
of man
says Troxler further.
Troxler also speaks of the possibility of a science of man on the path of knowledge he sought, through which – to use his own terms – the “super-spiritual sense” in union with the “supernatural spirit” can grasp the supernatural essence of man in his “anthroposophy”. Troxler cites these [individual personalities], and many others could be cited who, entirely from the essence of German national identity, sought the way to the real, true spiritual world. And before Troxler's [inner eye] stood a certain science. He thought: When man observes man himself with his senses and explains this observation with his mind, which is connected to the senses, then anthropology arises – the science of man through the senses. But anthropology arises from man observing man as a sensual being; but the spiritual man, the higher man with the awakened senses that we have already spoken of, can also observe man; then a higher science arises. In 1835, Troxler spoke beautifully of this higher science, as anthropology is, saying:
This German spiritual life developed entirely out of the German national character. And is it not wonderful to experience such a phenomenon as this: In the 50s of the last century, a simple pastor in Sachsenberg in the Principality of Waldeck published a simple little book, a wonderful little book that is at the height of spiritual science, that stands apart from all materialism, but also from all mere intellectual and conceptual considerations, that sets out to consider the human soul in such a way that it can grasp spiritual reality. Some of the simple Rocholler writing, which is simply written for seeking circles, may seem fantastic, but that does not matter; what matters is that we have here a simple person, at the pinnacle of education, leading a way into the spiritual worlds. It is the intention that counts. That is why intentions such as this little book, which was published in Waldeck in 1856, are so infinitely important. And anyone who might think that I am choosing to present these phenomena in order to prove something is quite mistaken. However, over the past few decades, circumstances have developed in such a way that even the vast majority of scholars were numbed by what Goethe, Fichte, Schelling and Hegel had created, and descended from this height, thinking: the one-sided, materialistic Darwinism had proved powerful, the French materialism had proved powerful. But what I am characterizing is not something that can be explained away by German intellectual life alone; rather, hundreds and hundreds of such phenomena could be cited. When people actually become aware of this, they will see the depth of German insight that can be drawn from German national character. For that is what really strives for a German world view, from German intellectual life. Perhaps it may be mentioned, just as an aside, how profound these things actually are. Who among physicists, overwhelmed by French mechanism and English utilitarian philosophy, does not laugh inwardly when he praises them outwardly? I may well speak about the matter, for more than thirty years have passed since I endeavored to bring out the deep significance of Goethe's Theory of Colors in opposition to that theory of colors which is completely overwhelmed by Newtonism and by mechanism in general. Whenever you talk to a modern physicist about Goethe's theory of colors, all you get is, “Goethe's theory of colors doesn't tell you anything.” This is quite understandable for someone who is familiar with today's circumstances; but there is something here. And that is that Goethe, through his direct coexistence with the mystery of the color spectrum, has created a tremendous work about nature and dared to oppose the intellectual appropriation by the British in Newton, and that the world has not understood it. But the chapter has yet to be written: Goethe - also in the theory of colors - is right against Newton, when one will grasp even more deeply what Fichte calls Germanness within Europe. I could point to many other minds. As I said, you only need to pick them out. For example, I could point out a soul researcher - Schultz-Schultzenstein is his name, that is certainly a German name: Schultz-Schultzenstein - who tries to place the soul life of man under the concept of “rejuvenation” in the 1850s of the last century. Schultzenstein was able to offer some wonderful insights! He said that the human soul can only be properly understood in its life here between birth and death by observing the experiences it has as feelings and thoughts at the various stages of its life. And as it progresses, one can follow how the soul, like a previous skin, sheds what has already been experienced, and something continuous, something alive is renewed and rejuvenated within the soul. I can point to another mind, whose literary activity also began in the 1850s and who died unnoticed in 1880. In my book “The Riddles of Philosophy” - [...] already in the first edition, which appeared in 1900 - I referred to Karl Christian Planck. He was a mind that was aware of how it created from German national character. Who knows him! But that does not matter, because what was in him as a force is at work in the German character, is at work in Central Europe and brings forth what belongs to the best life in Central Europe. I would like to mention just one thing to show Karl Christian Planck's originality. Today, from the point of view of natural science, anyone who believes that they understand everything – to look at it the way the French look at the earth, the way the English observer looks at the earth, the way the geological observer looks at the earth – they look at the universe that consists of matter. For Planck, such an observer of the earth is like someone who would look at a tree only in terms of the trunk and the wood, and not in terms of the essence of the tree, the leaves, the blossoms and the fruits! For Planck, we do not see the earth in its entirety if we do not also see the whole human being on the earth. Planck looks at the earth as a spirit would, from the outside. And in what the geologist sees, we see only part of the earth, like the trunk, the wood of the tree, but nothing else of the nature of the earth. For Karl Christian Planck, the Earth is not only a living being, but a living, spiritualized living being. And what the physical human being himself is – as a flower, as a fruit – that belongs to the essence of the Earth. – A spiritual – Goethe would say – a spiritual worldview. And Christian Karl Planck is aware that he comes to such a spiritual worldview from the depths of the German people. Planck already expresses this beautifully in the 1860s. He has written several books; the books he has written breathe the breath of such a worldview. In 1864, in his book “Grundlinien einer Wissenschaft der Natur” (Foundations of a Science of Nature), he expresses beautifully how he is aware that he has come to his view, which sees the spirit in nature, from the depths of the German essence. I will read the words to you myself:
writes Planck
the author's
situation and professional position, a work of this kind has been opposed, but has fought its way to its realization and its path into the public, so he is also certain that what must now first fight for its recognition will one day appear as the simplest and most self-evident truth, and that in it not only his cause, but the truly German view of things, will triumph over all still unworthy external and un-German conception of nature and spirit. What our medieval poetry has unconsciously and profoundly foreshadowed will finally be fulfilled in our nation as the times mature. The impractical inwardness of the German spirit, which was met with harm and ridicule (as Wolfram describes it in his Parzival) In 1864, before Wagner, these words were truly written!
Karl Christian Planck died at the age of eighty. He left behind a writing that he called “The Testament of a German”; the first edition was published in 1881; the second edition by Diederichs Verlag in 1912. Who has dealt with it? Well, people had other things to do! For example, they had to deal with the books published by the same publishing house by a man who lives in a rigid spirit - of course, that is not meant as a criticism of him at all; they also dealt with the books by the French philosopher - his name is still Bergson - a French name! He is the one who, since the beginning of the war, has not found enough defamatory words for the German worldview and German intellectual life. I think I actually said last year that this Bergson kept saying to his Frenchmen in Paris: the Germans once had a significant intellectual life, but now they have completely degenerated; all that can be seen is their mechanistic life. I said last year that in earlier times, good Henri Bergson would recite Novalis and Goethe and Schiller to you, in a time when he might not yet have called it “mechanical.” It cannot be emphasized enough. One looked out into the world with admiration. Not only now, during the war and the period of hatred – I have also tried to point out before what Bergson's “philosophy” is like. A special feature of Bergson's philosophy is the following: He comes up with an idea; but he puts it forward in a light-hearted way. It consists in saying that one does not proceed correctly when one looks at the development of the world in such a way that one regards the subordinate beings as the origin of what man descends from, because one must start from man. That is indeed a very good thought: we must start from man. Man is the most original thing before any other being of the mineral, vegetable and animal kingdom existed. This is not understood today, but it is nevertheless founded in the writing on the reorganization of the world view of Bergson. This also emerged in Planck's work: before the other things were there, man was there, albeit in different forms, and then he pushed away certain things that he could not use in his development, and so man came into being by excluding the plant and animal kingdoms. Just as man secretes his bones inwards, so that which is placed at the top, the plant kingdom, the mineral kingdom, secretes itself out of itself. This is a thought, esteemed attendees, that will become established in German intellectual life once the material colorations of Darwinism have been refuted and correctly illuminated. All right, Bergson presents this; but I was able to show – as I said, just before the war, so that people would not think that it is only under the influence of the war events that things are now being characterized as they are here – I was able to show that precisely this idea, which – in a somewhat simplified form – the French philosopher Henri Bergson – that this idea, which already in the 1870s, 1882 [published], lived in the German thinker Wilhelm Heinrich Preuss – also a faded, forgotten aspiration of German intellectual life – was powerfully and energetically advocated by Preuss! I am quoting a few words in which I have cited this Prussian, this German view of the matter; I am quoting these words from Pruss's book “Geist und Stoff” - 1899 in second edition already published. It says:
and so on. Bergson, the Frenchman, either does not know this German predecessor – which, in the case of a philosopher, would of course be just as big a mistake as if he knew him and did not name him; but the latter is to be assumed in the case of Bergson! He accuses today's Germans of mechanism! In the meantime, it has been possible to show that entire pages in Bergson's books have been copied from the Germans, whom he now disowns. Entire pages of arguments have been copied from Schelling and Schopenhauer by Henri Bergson! This is perhaps not a mechanical way of constructing intellectual life. I would like to say: With something like this in the background, Germany's enemies now dare, insofar as they are represented by such personalities, to defame and belittle the German essence. But precisely from what is now at stake, in the world-historical development, this German essence will learn to assert that which lies at the bottom of its being, also in world-historical becoming. Dear attendees, what is happening now – before world history – needs little saying to characterize it as one might imagine an objective act is characterized: There are enemies surrounding Central Europe. One need only mention a few figures that will speak strongly in the future, when things will be seen differently than Germany's enemies see them now: 777 million people, not counting the Italians, stood around Central Europe facing a group of 150 million. 777 million against 150 million. Do they need to be envious of this Central Europe? Well, the property of these 777 million people covers 68 million square kilometers, compared to the 6 million square kilometers of property owned by the 150 million in Central Europe. And these 777 million – multiplied by Italy – against these 150 million, they are in a position where they not only want to fight with weapons, but also want to have the better part of the rest of the world, want to starve the 150 million people. And leading people - people called “great personalities” from Germany's side - they indulge in the most vicious accusations and slanders of the spiritual life that has emerged in the 6 million square kilometers in the middle of Europe and show how little they understand of what is alive there. Besides Bergson, there is, for example, the French philosopher Boutroux – shortly before the war, he was still traveling around in Germany, even giving lectures in German about the close scientific relationship between Germans and Frenchmen! Now he is saying things like this to his fellow Parisians: The Germans imagined that they had come to the end of all searching. With this, they also imagined that they were at the center of the divine order of the world and that they could rule over all men. [...] We do not need to fall into this tone; but it is necessary to point out such facts and to get to know the facts. After all, Boutroux also managed – well, the Frenchman is witty – to make a joke not too long ago: the Frenchman, the Englishman and the German are talking about the pursuit of a worldview, of knowledge of external things; Boutroux said to his partner: the Frenchman, if he wants to get to know a camel, goes to the menagerie, looks at a camel and then describes it. The Englishman goes to the area where camels live, looks at the camel and then describes it. The German neither goes to the menagerie to see a camel nor to the area where camels live in distant lands, but goes into his room and studies the camel in its inwardness in its being and creates the camel in himself out of his being. The French are witty! Just this joke about Boutroux comes from Heinrich Heine! And so much more could be said. It must be said: the German does not really need to fall back into the ways of those around him! But the German has all the more need to engage with that which is currently the best part of his nature in the pursuit of knowledge. The German nature will also overcome those prejudices which arise from the fact that, under the influence of French and English materialism, a person who searches for spiritual science is still considered today to be a dreamer, a person who does not live in reality: Oh, when you see someone like Planck or [someone like] Preuss – well, these people can spin theories, but to engage with reality, to see what lives in reality, that's what the “practitioners” are for; someone like Planck, you can't use him for life! I could give many examples; I will just mention one in connection with Planck, since I was allowed to discuss him: about 35 years ago (Planck died in 1881) he wrote words that I will even read out. He was not a diplomat; he was not a politician; he was not one of those preachers who believe that they have a complete understanding of the workings of the world, that they have “lived it all,” who know how to speak authoritatively about everything from a broad perspective and disdain those who live only in the spiritual world. He was none of these. He was a simple man of vision! But a man who was able to see into the course of events. And what he developed before 1881 is written in his Testament of a German. He died in 1881. In it he wrote about what presented itself to him in the development of Europe. And he looked at it with discerning eyes. He wrote that war must come. And about this war he wrote the following words:
So says the “impractical man of world view”! How many people who were practically inside the circumstances did not believe, when the war broke out, that the Italian would also stand against Central Europe! But the impractical man of conviction knew how to say this in 1881. Not only will the Russian East rise up against Central Europe, but as in the past we will also have to defend ourselves in the West and in the South.
"but, as it is now becoming increasingly clear, above all the conflict of economic interests in their still nationally bound, still inorganically opposed form. And the more the contradictions and evils that this state of affairs brings about in relation to the universalistic increase of means of communication, which have already been discussed earlier, must come to the fore, the sharper the tension that arises on all sides as a result. And to this is added another contrast, in which the inherent one-sidedness of our Western culture has created an enemy, and which, by the nature of things, must become hostile above all to the German spirit. From the very beginning, as we saw, Western Christianity and its striving for a full, humanly present mediation of the divine content has gone hand in hand with the rigid otherworldliness and bondage of the Oriental and Byzantine essence, for which ecclesiastical and political power and authority directly coincided. In this rigid unity, the Christian East remained just as unfreely confined as, conversely, in the West, the free national development overgrew religious unity and pushed it into the background. But the one-sided, secular, and outwardly material character of Western culture, which is rooted in this, has also made it possible for the unfree East to appropriate these external cultural means without having to absorb the deeper, free, spiritual side of that development. On the contrary, it only helped him to confront the West, which had fallen into a one-sided national separate existence, all the more consciously in the self-confidence of his distinctive religious and political unity, and thus, in view of the still unfinished state of other Slavic tribes and the disintegrating Turkish Empire, to claim an even more far-reaching significance for himself. And precisely because of this, by the very nature of things, he becomes an opponent of the nation, which also in this respect has its central and unifying human and universal calling, of the Germans, and especially of that empire, which for a long time has based its existence precisely on the comprehensive interweaving of German and foreign elements. No political cleverness, no love of peace on the part of Germany can prevent this hostile clash within the current merely national order. For more powerful than all cleverness is the nature of the circumstances; and already now, despite the friendly attitude of Germany and Austria, the hostile mood of the Russian East is only emerging all the more clearly because one could not give it a free hand in everything, but had to set a certain goal. And if it comes to a fight one day, then, however much we have to fight it for the good of Europe, the latter will not stand by our side, but as in the east, we will also have to defend ourselves in the west and south at the same time; on all sides, national jealousy will rise up against the new empire in their midst. But it is precisely the realization that in this last and most difficult struggle the completely inadequate nature of all previous purely national orders comes to light, that above all the universal position of the German nation, linked as it is to a series of foreign elements, is completely incompatible with it and could only lead to unending struggles. This realization will give this bloodiest of struggles its forever decisive significance and will open the minds of the nations, which are now still trapped in dull externalities, to their ultimate and lasting calling. The realization will dawn, amidst blood and tears, that it is never the mere nation-state and its commercial society that can bring peace and reconciliation, but only that of the universal law of vocation, that only in it lies the renewing rebirth for all the inner wounds, for the relationship of states to one another, for the degenerate conditions of the Orient, and for the corruption and externalization of one's own education. If the first struggle, which was intended to prevent our national awakening, has brought it to completion precisely for that reason, then conversely the second, which is caused by the very inadequacy of all this national order, will also lead beyond it forever to the humanly universal goal. It is from the German spirit that a renewal of humanity must come, so that there may be a victory over that which lives in a sense indicated by these facts and which has come from an un-German spirit, especially in more recent times, and which can be characterized by saying: the power of incompetence that crushes all justified striving must be recognized. The German spirit is strong and vigorous and will recognize this in this area and will heal the world in this area when it becomes aware of what still lives in German intellectual life as a forgotten pursuit in many cases. We have been able to glance over to the West on many an occasion. Finally, let us glance over to the East with a few words. This whole East, yes, how does it present itself? Central Europe? The German essence: can it be characterized in relation to the West in such a way that one can say that one truly does not need to belittle the West in any way. One can know that the scientific spirit emanated from Italy before the dawn of the newer intellectual life. This scientific spirit has emerged from the south. One can know that the French spirit also gave rise to the rational conception of the world; that the sense of utility emerged from the English spirit, the view of the world in such a way that everything is placed in the utility. But just how far removed this British spirit is from the German spirit, well, you can tell by the fact that if someone wanted to try to characterize Fichte's theory of knowledge, where he repeatedly attempts to describe the self feeling and experiencing itself in the world spirit, if you are able to fully penetrate this field of knowledge, it would look strange linguistically alone... If I say: “I represent the I” – not even that could be adhered to, [instead of the German word “ich” the English “i”] – not even that could be adhered to, that one [in English] goes from the lower-case “i”, as one writes in German, to the capital “I”, when you have experienced the “I” – Fichte calls it “reproduction”, the progression of culture in the “I” – within yourself, how should you call it when you want to move from the small “I” to the large “I”, since grammatically the personal “I” is written “I” everywhere. You could say: the German essence relates to the Western essence in the same way that the Italians were the contemplatives, the French shaped reason, the utilitarian principle shaped the English; but the principle of internalization is part of the German essence. The Italian looks at the world. By looking at the world, he says: the world is quite right; but it just needs to be reshaped a little, it needs to be made to correspond to our ability, not a compulsory language, but a word that has been experienced. It is precisely when you look deep, deep inside, especially into the best sides of intellectual life, that this word is true. The Frenchman says: This world is also worth / gap in the transcript ]. The Englishman says: [gap in the transcript] The German says: I also like the world. And within himself, he wants to create a small image of the world. The Russian, yes, one only needs to think of such characteristic figures as Ivan Karamazov in Dostoyevsky's “The Brothers Karamazov”. But this type of Karamasov character is poured out over the whole of the East in the nineteenth century. [...] Ivan Karamasov himself says: I would still accept God; but I cannot accept the world from God. The world, in the Russian sense, is actually something that should be replaced by another, namely by the one that is made for the Russian people. It is a seemingly radical word, but anyone who follows the development of Russian thought in the nineteenth century will find it to be true. For it is indeed strange: from the first decade of the nineteenth century in Russia it is emphasized that in the Russian countryside there lives - Dostoyevsky said it, for example, despite the greatness of Dostoyevsky, one must also bear in mind the greatness of Dostoyevsky -: the Russian person is the one in all people who, through his universal humanity, must place his spiritual life in the place of others. And man faces the world in such a way that one can say: in the nineteenth century, he is increasingly coming to say to himself: European intellectual life is decrepit and has had its day. That must be eradicated. Russian intellectual life would be young; it must dominate. The Russian language means joy, means love. The West – and that includes Central Europe, but also France, Italy, Spain and England – means struggle, means war, means selfishness. This is the underlying tone of all [Russian] intellectual life in the nineteenth century. Outwardly it does not appear so strongly; but it is so. Only strange: Who is then actually the first to have pronounced the nature of the Slav, from which they then want something quite different than lies in the Russian national spirit? They claim that a noble man spoke of it first, and they have built on that. Who was it that first characterized the matter so beautifully, coined a word, an idea, on which they then based the whole of the nineteenth century? Herder! Herder was basically the first Slavophile. But the word of a Slavophile has degenerated into megalomania. And it came to pass that it resounded again and again: Europe is decrepit, and Russian intellectual life must take the place of European intellectual life. Dear attendees, as I said, just one more fact: in 1885 a book was published that was written by the Russian Yushakov. Yushakov stands on a somewhat different cultural ground than the one I have just mentioned – the literary counter-image, presented for that which has emerged up to the present day and up to our current terrible events – Yushakov, 1885, a remarkable book! He does not look to the West, but to the East, to Asia, to the Asian peoples. Now, as Jusakhov says in his, as I said, remarkable book: These poor Asians, they have shown themselves how they have gradually struggled from their cultural life up to the corresponding present culture, they have shown it as the struggle between two spiritual beings. But this struggle represents a reality in Asia. According to Yushakov, the two spiritual powers under whose influence the Asians were, were represented as the good Ormuzd and the evil Ahriman. Ahriman was always the one who was the negation of Ormuzd. Jushakow says to the Iranian peoples, to whom the Persians and Indians also belonged: Ahriman, the evil spirit, took away these fruits of both material and spiritual culture from them. But what have the European peoples of the West done? - Jushakow asks. They have squeezed out of those Asian peoples what those peoples had acquired under the influence of the good Ormuzd! Russian culture must intervene here. Russian culture is the only one capable – Jusakhov says, I am not saying this – of lovingly embracing the Asian peoples. Two powers stand in the world that will bring happiness in the future – and above all happiness to the Asian peoples; these two powers are – I am not saying this, Jusakhov is saying it! , these two powers are: the Russian peasant and the Cossack, the two great representatives of [Russian] humanity - says Yushakov in 1885. And he does not go to Asia to bring love to the Asians, to bring love to the Asians in turn, sooner or later the evil that the Western peoples have brought over Asia, which he could not really talk about in those days in the case of Germany, will be brought to light. Strangely enough, the book is called “The Anglo-Russian Conflict”. And there Yushakov says in relation to this: The English show by their treatment of the Asian peoples as if they believed that these Asian peoples were only dependent on this unloving English love. And then Jushakow says how he imagines the relationship between his people and the English. He says to England - these are his words, his own words:
my Russian fatherland [according to Yushakov]
Thus in 1885 the Russian Yushakov on England. He is probably not primarily concerned with the alliance between Russia and England, but with restoring the blessings of Ormuzd to the Asians. Russia will now cross over to Asia, says Yushakov, because in Russia the alliance between the all-fertility developing farmer and the all-chivalry bearing Cossack is rooted in a deep culture, Yushakov believes, and they will prefer to spread Russian spirituality across Asia first. Thus writes one of those minds that thought this way in Russia and already expressed it in the 1820s – in 1829: Western Europe and Central Europe are decrepit, have outlived their usefulness. But we in Russia, we have the right to bring this Europe under our rule. And when we have it – so says Kireyevsky – when we have it, then we will share what we have with the others, insofar as it is right. This is not only the “right” thing to do in the political sphere, since the falsified “Testament of Peter the Great”, but also in the entire intellectual and cultural life. And what is going on through this Russophile: the excellent Russian philosopher Solowjow has said it himself. And you can read this in my book 'Thoughts During the Time of War' – it is not available at the moment, but it will be published again in a while. Solowjow himself said it: what is alive in Russian intellectual life comes from what one could call: Russia still has a long way to go before she attains the maturity of her own nature; for Russia is still today, in fact, in the midst of it, thoroughly in the midst of unclear mysticism. That is all. One has to be 'mystical' if one is to be able to say: This German spiritual life seeks the tool of mystical endeavor. On the contrary: fully conscious thoughts, light-imbued, thought-filled views, clear views; the German seeks an image of the world in order to shape his own being as similarly as possible to this image of the world. The other nations should not be disparaged. But what can they recognize that the German strives for, that he strives for consciously, so that he makes his own image of man similar to the image of the world? The Italian cannot strive for it so consciously if he only strives from his nationality. He would have to be taught this, as it were, by suggestion, so that what is a striving for knowledge in him would have more of an effect than a morality. The Frenchman wants it more as an intellectual art, to give the mind pleasure, to give the mind a sense of well-being. This is basically something that lies in the fundamental character as a French imprint of the mechanistic view of nature. The Englishman wants – he would certainly also accept Fichte's science if one could transform its truths into a principle or a machine, if one could place it in the pragmatic order of life, could make pragmatism out of it, as it was mentioned today. The Russian still needs unclear, hazy mysticism everywhere today. I have already mentioned Ivan Karamazov from Dostoyevsky's work “The Brothers Karamazov”, who is a true representative of the Russian who has absorbed Western European culture. God would be there, yes, God, but in mystical obscurity. And one can say: when the Russian becomes atheistic, he wants a mystical atheist. The Russian can become atheistic, but he almost wants the atheist to be revealed to him by God! You could also teach him Fichte's philosophy, you could also teach him Hegelianism; but then it would have to be found mysteriously on an altar somewhere or at least bear the imprint that it came into the world in a mysterious way! In short, the various nations surrounding the German nation still stand today in such a way to this German spiritual life that there is truly every reason for the German to become aware of the germs and roots and diversity in his spiritual being! And the fruits and blossoms will come when the German becomes truly aware of this, aware of it precisely through the difficult time of trial in which he is currently mired. Yes, what has been attempted to be presented in brief, dear attendees, developed on the 6 million square kilometers in the center, compared to the 68 million square kilometers in the surrounding area! And as if by bonds, which are also bonds of the spirit, this Central Europe is held together. The alliance between Germany and Austria is truly such a bond, one that is also based on the commonality of the spiritual life flowing through the two countries, through the two national territories. I may say this because I have lived in Austria for more than half of my life, almost thirty years, and have participated in all the times of these thirty years in the way in which the German essence must live there in Austria, must live in multiform Austria. I have come to know what it means to take the word of one of the most German of Austrians – Robert Hamerling, the greatest son of Austria in the second half of the nineteenth century – and to feel it in the innermost being of someone who grasps the sense of belonging in Central Europe. Robert Hamerling said: “Austria is my fatherland; but Germany is my motherland”. Robert Hamerling, as early as 1862, in his wonderful poem 'Germanenzug', spoke of this inwardness of the German world-view. Does it not appear to us in a beautiful form, this inwardness of the German world-view, when we see, for example, how Jakob Böhme, in very early times, speaks of how the German strives for knowledge, but in such a way that he wants to use it to enter into the spirit of the world? He expresses it so beautifully:
he means the depths of heaven
Fine words! If we take this, which I have tried to illustrate today: it turns out that in this internalization of the German essence – in this desire to grasp what, as divine spirituality, permeates and animates the world within one's own inner being – lies the profound world-historical calling of the German. And it is so intrinsic to the German that it really stands out like a second wave in the great upheaval of the human race. If we look across to the Orient – looking differently than the Russian Yushakov – then we find in the Asian peoples how they have dreamed of, how they have also once tried to penetrate into the spiritual that lives and breathes through the world. They tried to bring the I so close that it was as if asleep, [that] the actual human inner being was asleep, and so the human being could merge into what the life of the world spirit in the principle of the All interweaves and lives through the world. Now that the greatest impulse for the evolution of the Earth has been introduced – the Christ Impulse – the Asiatic type is no longer the one that can dominate the human race. The German nature has found the right way to penetrate into the spiritual world in the sense of the Christ impulse, so that the ego is not eradicated as it was in Asia; [but that which is sought in the future of the world as a divine-spiritual, that is achieved through the elevation, through the strengthening - not through the weakening - of the ego. But the I is precisely exalted, strengthened, in order to grow together with the whole world. Thus ancient human striving continues in the newest form, as in historical vocation the essence of the German spirit. This is beautifully shown by Robert Hamerling, the Austrian German, in his “Germanenzug”, in which he describes in beautiful words how the ancient Germanic peoples, the ancestors of the Germans, once migrated from Asia to Europe, so that we take part in it, that we take part in the setting sun, in the mild twilight that spreads; and when everything sinks into a deep sleep, only one remains awake: the blond Teut. While everyone else sleeps, he is occupied with the thoughts of the future German being, the German task. The genius, the spirit of the German people, appears before the blond Teut and speaks to him of the future of the German people. This is how Robert Hamerling feels it and expresses it through the genius of the past to the blond Teut just as the Germanic peoples, the ancestors of the Germans, are crossing over from east to west. Thus speaks the genius:
And how related, but on a higher level, appears the spiritual search for the divine reason of the world. Here, too, the genius of the German people speaks to the blond Teut as if through Robert Hamerling's mouth, from that which I just hinted at through the words of Jakob Böhme, where devotion becomes knowledge, where devotion becomes the world view, devotion to the divine spiritual forces of the world. This is how Hamerling has the blond Teut say to the genius of the German people:
Yes, the German needs to become aware of his German essence. Then he will find the right relationship to the events of the present! For he may trust in that which exists as the source, the root and germ of spiritual striving within the German nation. And whatever has such germs may be felt with hope and confidence that its blossoms and fruits will develop, despite everything that rises in hostility in the world against this spiritual foundation in German development. I think that a truly objective, not a narrow-minded, consideration of the German nature says this. And the German can rely on such an objective consideration. Then he can also look objectively at the way in which one not only simplifies but also defames what extends over 6 million square kilometers compared to 68 square kilometers. Anyone who looks at this, at the roots and the hoped-for seeds, blossoms and fruits of the future, may summarize what today's contemplation was, summarize it sentimentally in a few words. Words that are intimately connected with the whole feeling of the German essence, all German essence. They, too, are by Robert Hamerling, and they, too, prove how Central Europe has been welded together from this side and from the other side of the Ore Mountains, but has also been welded together by this common spiritual weaving and essence in this Central Europe. Therefore, let us conclude today's reflection with a word from Robert Hamerling, the Austrian German, a word that summarizes in a sensitive way what I have tried to bring before your soul in a longer exposition - an unfortunately all too long exposition. Robert Hamerling says out of the sentiment from which he said “Austria is my fatherland, but Germany is my motherland”:
|
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
13 Mar 1916, Stuttgart Rudolf Steiner |
---|
A remarkable personality - this Troxler! He begins to write early under the influence of Fichte and Schelling in particular: “Glimpses into [the essence of man],” he writes. |
These people, who are the intelligentsia in the East, could not really understand much of German intellectual life – as I said, let me just emphasize these things at the end! They did try to understand something like Goethe's 'Faust'. |
It is important to consider such changes and to understand the circumstances, dear attendees! I have not undertaken these considerations in order to speak fruitlessly about a faded tone of German intellectual life, but because I believe that what could be said about German intellectual life does indeed contain living seeds. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: The Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
13 Mar 1916, Stuttgart Rudolf Steiner |
---|
Dear Attendees! Once again, as in my previous attendances during this fateful time, it seems appropriate to me to begin with a consideration that is related to the development of German intellectual life, and then tomorrow to come to a subject that more strictly belongs to spiritual science. And if today's reflection is to be linked to the development of German thought, then I would like to emphasize, first and foremost, that this reflection should not fall into the trap of establishing an external connection between all kinds of intellectual changes and the fateful historical facts of our time, a trap into which so many reflections today fall. At a time when the fate of nations is decided by the force of arms, the word cannot possibly intervene, meaningfully intervene, for example, in that which is to be decided by the force of arms. But this is the age in which self-reflection - including national self-reflection - seems to be entirely appropriate. Now, when it is said, from the point of view of science, including spiritual science, that certain developmental forces of such a spiritual science are rooted in popular forces, as is to happen today, one will immediately encounter, dear attendees, all kinds of objections, objections that are extremely reasonable because they are so self-evident, from a certain point of view, that they seem extraordinarily plausible precisely because of their self-evidence to those who do not want to rise to certain higher points of view. In such a consideration, one will repeatedly encounter the objection that science as such, and everything that somehow wants to claim that it is so, is said to be “international,” and that one is not entitled to claim any rootedness in popular culture. This objection can be appropriately countered only by means of a comparison. “International”, dear attendees, is also the moon, for example. It is the same for everyone; but what different things the various peoples have to say about the moon! Of course someone may object: Yes, that is in the realm of poetry. Yes, of course; but anyone who delves a little deeper into the spiritual life of humanity will notice that – even if the observations and insights relating to the external, actual things are all the same in the science of the moon – that which comes from the innermost drives of the human soul, on the basis of what man can recognize, that this is different for each individual people, and that each people penetrates more or less deeply into the secrets of existence, depending on their different dispositions and drives. And the overall progress of humanity does not depend on what is the same everywhere, but on what is incorporated from the driving forces of the overall development of humanity, which are peculiar to the innermost individual nature of each people. From this point of view, it should be pointed out today how German nationality is intimately connected with the endeavour not only to found an external science of the senses, but also to penetrate deeply into the spiritual secrets of existence – how the very search for a way to arrive at the spiritual secrets of existence is peculiar to much of what can be called German nationality. And there is another reason, esteemed attendees, for such a consideration here, because it is my conviction – not arising from a narrow-minded, parochial sentiment, but from what I believe is the appropriate consideration of the German essence that what has been advocated here for years as spiritual science is strongly rooted in the general spiritual life of the German people, that all the seeds of a genuine spiritual science are present in the spiritual development of the German people. Dear attendees, I will take as my starting point three personalities about whom I had the honor of speaking here in this city a few months ago, when I tried to sketch out the world view of German idealism. Even at the risk of repeating certain details, I will take as my starting point the three great figures who appear within the development of thought and spirit of the German people and who create a world view that provides the foundation, the background, one might say, for what was then artistically and poetically achieved by Goethe, Schiller, Herder, Lessing and so on within German intellectual life, as a flowering of the newer intellectual life in general, which can only be compared with the tremendous flowering of human intellectual life in ancient Greece: Fichte, Schelling and Hegel were the starting point once again. Fichte stands before us – and I already remarked this in the lecture a few months ago – as he has something like the feeling that he has given his people everything that he has to give as the best, in terms of a world view and insights into the nature of his people, and that he has gained this through a dialogue with the German national spirit itself. Carried inwardly by the consciousness that the most German essence speaks out of his soul, Johann Gottlieb Fichte is. It is also he who, not only in one of the most difficult times of German intellectual development, found tones that were highly suited to inspiring the entire nation to rise up from oppression, but he was also [the one] who, in the way he wants to receive a world view for his knowledge, so clearly shows that he seeks this world view from the qualities of the human soul, from the powers of the human soul, which are essentially German qualities of spiritual life, German powers. He emphasized that. And that is certainly the truth with regard to Johann Gottlieb Fichte. And what is it that is so distinctly German about Johann Gottlieb Fichte's endeavors? It consists in the fact that, out of his Germanness, as he himself calls it, Johann Gottlieb Fichte was led to seek in a living way to deepen and at the same time strengthen his own soul-being, his own ego, and was convinced from the living inner that what permeates the world as divine-spiritual, illuminates and warms, can flow into this I, if it experiences itself in the right way, if it becomes fully aware of itself. So that, in Fichte's view, what speaks outside in all natural phenomena, what speaks in the course of history, but also what speaks behind natural phenomena and behind history as spiritual forces, flows into human will. The human will that asserts itself in the self is only the innermost, secret expression of the soul for that which permeates and warms all beings in the world, from the most materialistic to the most spiritual. This intimate interconnection of the experiences of the soul with the great mystery of the universe, as far as man can fathom it, that is the very German in Johann Gottlieb Fichte's striving. And if you observe Fichte as he presents himself, you can see how this is to be judged, how it is not something invented, something acquired, but how it arises from the most secret depths of his soul as his natural disposition. To substantiate this, a few details from Johann Gottlieb Fichte's life will be given. As I said, even at the risk of repeating details that I have already taken the liberty of mentioning. For example, we see this Johann Gottlieb as a small, seven-year-old boy in front of his father's house, who was a poor master weaver. We see Johann Gottlieb Fichte, seven years old, standing in front of the small stream that flows past his father's house; and he has thrown a book into this stream. His father comes along and is amazed at what has happened. What had happened? Well, Johann Gottlieb Fichte was a six- to seven-year-old boy and a diligent student. That which is called a sense of duty lived in his soul with the greatest strength; and because he was so diligent, his father gave him a book for the last Christmas: “Gehörnte Siegfried” (Siegfried Horned). The seven-year-old boy, who could already read fluently, was so extremely interested in the book of the “Horned Siegfried” and he was always absorbed in the great figure of the horned Siegfried; so that one could have noticed that he had become a little less diligent at school, and it was held against him. Now, within the life of the will, even in the seven-year-old boy, the soul's duty stirred: he no longer wanted to read on, nor be tempted to read on in the book of horned Siegfried. And to be quite sure, he throws the book into the stream, crying! Such was the nature of the one who, according to his own consciousness, was to create the German worldview for his time! And again, let us look at nine-year-old Johann Gottlieb Fichte. One Sunday morning, the estate neighbor had come to hear the sermon. But he had arrived too late, and so was unable to hear the sermon. Some of the squire's acquaintances had hit on the expedient of sending for little Johann Gottlieb Fichte, who was so good at listening to sermons that he could repeat them word for word. So they fetched nine-year-old Johann Gottlieb Fichte. After he had appeared awkwardly at first in his blue peasant's coat, he then stood and repeated the sermon, but now not in a way that was only an external adherence to the words, but with the most inner participation, not only in terms of memory, but with the most inner participation, so that one saw: everything that had been spoken lived a very own life in his soul. These are the small traits that show how intimately entwined Johann Gottlieb Fichte's soul was with what he called duty on the one hand, and on the other hand with what was in him the urge to elevate his own human ego so powerfully that what willfully permeates and warms the world as primal laws could live and reveal itself in him. And how he later aimed to work when he was appointed professor in Jena is told to us by people who heard him speak and who assure us that when he spoke, his words were serious and strict, but at the same time forceful, as if interwoven with the language that spoke the secrets of the world from the nature of things themselves. His language was like the rolling of thunder, and the words discharged themselves – so someone who heard him speak and was friends with him tells us – the words discharged themselves like lightning. His imagination was not lavish – we are told – but it was majestic and grand. And so we are told that he lived in the realm of supersensible ideas, not like one who merely dwells within it, but like one who essentially mastered this realm of ideas. And it was also peculiar, for example, how he perceived his teaching profession: there was not much of what one is accustomed to from a speaker or teacher. He was in constant inner work. His preparation for any lecture or speech consisted not so much in working out the content as in trying to place himself, with his soul, in that spiritual inwardness that he wanted to infuse not only through the content of the words, but through the way in which he , he strove to work in such a way that it was not so much the content of his words that mattered as the fact that the souls of his listeners were moved by the whole way in which the spiritual was expressed in the flow of his speech. Thus, again, someone who knew him well could say: He strove not only to educate good people, but great souls. We should like to draw attention to a little-known trait that must be mentioned again and again if we want to bring to life the direct and lively way in which Fichte related to his audience. For example, the deep thinker Steffens told us that in Jena Fichte said to his listeners: “Think the wall!” – The people found that easy, of course: they thought the wall. After he had let them think the wall for a while, he said: So, and now think the one who has just thought the wall! – Some were amazed! This was an indication of one's own soul, in which that which flows through and warms the world at its deepest core should be ignited. However much he may have amazed people with this, at the same time it is also a testimony to how Fichte actually did not just want to convey spiritual ideas to his listeners with clever words. He wanted to work through words, not just in words. That is why it could happen that this man also sought to actively grasp the historical aspect of the creative national spirit. And in that he wanted to connect vividly, as with the workings of the world in general, he also wanted to connect vividly with that which is part of this world-working and lives close to him as a member of his nationality; he wanted to connect with the essence of the German national spirit. And no one can understand the meaning and the significance of the wonderful words which Johann Gottlieb Fichte addressed to the German people in his 'Discourses to the German Nation' during such a difficult period in the history of the German nation. No one can understand this unless he sees the connection between the way in which Fichte wanted to grasp the world-will in himself in his own ego, and then to carry the power that arose in his soul into action, into events, into the social and other forms of human coexistence, and into the conception of life. There he stands before us – albeit in our way – this Johann Gottlieb Fichte! And – as I said – it is not out of narrow-minded patriotism, but rather out of actual observation that these things are to be said, which must now be discussed. We need not fall into the error that the enemies of the German spirit are now falling into, who not only accuse this German spirit, but even slander it in the truest sense of the word; we can take an objective point of view within the considerations of the German spirit and will be able, precisely through this objective point of view, to recognize in the right way what the essence of German nationality is. Fichte wanted to grasp the will of the world in itself. And this will of the world was for him the bearer of what he called the duty of the world, which in turn separates into individual human duties. Thus, that which lives outside becomes for him a living being everywhere. But this also puts him in opposition to everything, as he himself emphasized in his “Discourses to the German Nation.” You can read about this in my essay in my little booklet “Thoughts During the Time of War,” which is now out of print , but will soon be reissued, [how] he, Johann Gottlieb Fichte, seeks the living everywhere and is aware that he is thus in opposition to much of what he calls a dead science. And this dead science, Fichte also finds it among the Western European peoples, among the French and the British. Only, as I said, for the sake of actual characterization, not to impose anything on any people, may that be said; but it must be recognized in which relation the German spirit stands to the other national spirits in this fateful time! In my earlier essay on the world picture of German Idealism, I pointed out that Descartes, Cartesius, is a typical example of the development of the French world-view at the beginning of the seventeenth century. I pointed out how he characteristically expresses that which lives in his worldview from his nationality, in that not only the mineral and plant world, but even the animal world is nothing more to him than a sum of living — not souled, but only moving — machines! That is the peculiarity of this Western mind, that it can only grasp a dead science at bottom. In this respect, Fichte, with his living approach in all his works, stands in essential contrast to the path of knowledge and the striving of the West, [where] animals are like machines. This has continued. And not long before Johann Gottlieb Fichte worked in Germany to show life in all the facts and beings of the world from the living grasp of the secrets of the world, a descendant, I might say, of that Descartes - Cartesius - worked in France: de La Mettrie. And while Cartesius at least conceded to man a special soul from inner experience, from inner experience, de La Mettrie, in an exaggeration of this western dead science, expressed himself in his book “Man a Machine” that even that which stands before us as a human being is itself part of the world in the same way as a mere machine; that we can understand the whole person by regarding him as the result of purely material processes and forces. According to de La Mettrie, everything about a person, including all soul qualities and activities, should be understood in such a way that the person is only recognized as a machine. Of course, to a certain extent, man is a machine. This is not the essence of spiritual science, that it contradicts what such assertions have right about it; but that it can show other ways - we will talk about this tomorrow - that it can show other [supplementary] ways to this, that it knows other ways that also lead beyond the justified claims of materialism. De La Mettrie is basically, from the French folklore, one of the most significant minds of this view that the whole world of man is only a kind of mechanism. And it is interesting to consider the contrast between the Frenchman de La Mettrie and the German Johann Gottlieb Fichte. For de La Mettrie, everything about man is mechanism; for Fichte, everything is spirit. He received into his soul what he calls the will of the world, and for him, the external material world is only an internalized field for the performance of duties arising from the spirit. Hence that beautiful, that wonderful striving of Fichte to derive everything that appears to man in the world of the senses from the spirit; whereas, in de La Mettrie, everything is imbued with the goal of regarding the external physical as an immediately decisive impulse for the spiritual as well. De La Mettrie is sometimes quite witty in such matters, for he is just as deeply immersed in his mechanistic worldview as Johann Gottlieb Fichte is in his spiritual worldview. For example, when de La Mettrie says in his book The Machine Stops Here: Can't you see how the body shapes the soul? Take a famous poet, for example, whose soul can be seen to consist of one half rascal and the other half Promethean fire. de La Mettrie was a little clever in not saying which poet he meant, but Voltaire flew into a rage at this remark. When he was told this, de La Mettrie said: Well, okay, I withdraw the one half of the claim – he meant half of Prometheus! – but I maintain the “filou.” He just expressed it in his own way; there's no need to press it. But if you take the individual statements, that man is a machine – and in this he is tireless in showing how the machine-like, the heating-up [gap in the transcript] in man, as it were, how that characterizes the whole man, causes satisfaction – that is where he sometimes becomes quite remarkable. And I don't know, and I don't know with what feelings a passage from 'Man a Machine' will be read in France today! I certainly don't want to quote it as something that a German, for example, needs to share; but I would like to quote it because it is quite characteristic and because – you will see in a moment why I would like to quote it – one could perhaps ask precisely from the point of view of spiritual science: how such a soul – he did deny that this was possible – but how such a soul, more than a hundred years after its death, looks down on the praise that has been exchanged between France and England, when he, de La Mettrie, the Frenchman, in his book “Man a Machine” proves how people's characters are dependent on the way the materialistic affects them, when he says the following:
He cites this as proof that material things also condition the spiritual.
says de La Mettrie, the Frenchman,
As I said, there is no need to adopt this characterization of the French materialist; but it could not be uninteresting to recall it today, from the point of view of how perceptions change over time. If we, dearest ones present, picture the second of the spirits who created a worldview background for that which German art and German poetry created in the age of Goethe, then it is Wilhelm Joseph Schelling. And if, in the case of Fichte, one must admire above all how he conceives of the influence of the will on the ego and how he permeates himself with the awareness of this influence of the will on the ego, then in the case of Schelling it is that he establishes a science of nature and a science of the spirit in such a way that one can truly say: Wherever he wants to understand and recognize natural phenomena in an abstract way, the German soul is at work in him. This makes Schelling, in a very special way, not the opposite of idealism, but rather its successor and enhancer. In Schelling there stands, alive, created out of the German soul, a world-picture which in the best sense of the word lifts to a higher level of spirituality that which, for example, a Giordano Bruno could only inspire. In this soul of Schelling's, which was so completely aglow with the German soul, also artistically aglow, nature and spirit grew together in a unity. He could go so far as to claim that nature and spirit grew together in unity. Of course, such a thing is one-sided, but today it really does not matter that one must be a childish supporter or opponent of a worldview, but that one knows that it is not a matter of being a supporter or opponent, but of considering the striving that lives in such a person, the striving for truth, the striving for the knowledge of the deeper secrets of human existence. From a one-sided but vigorously powerful point of view, Schelling came to the assertion, to which I have already referred here in one of the last lectures: To know nature is to create nature. - Certainly a one-sided assertion, but an assertion from which one can say: It arises from a soul that knows itself to be one with what lives and weaves in nature. Again, out of the essence of the Germanic spirit, a creator of a world view who knows that the human ego can be so exalted, so invigorated, so ensouled that it expresses that which mysteriously pervades and warms the world in a spiritual way. And again, one could say, precisely because of the effect that Schelling had on his contemporaries, Schelling is also clearly recognizable. We are told – by the deeply spiritual Schubert, himself a student and friend of Schelling, – how people knew when there was a special buzz in the streets of Jena in the afternoons. Schelling was a professor in Jena, and it wasn't a student event, but Schelling speaking about what he wanted to gain as a world view. Schubert, who heard him in Jena, expressed it as Schelling appeared to him. I would like to read this passage verbatim from Schubert so that you can see how a contemporary spoke about Schelling, about this Schelling, who really, as can be seen in Fichte, grew together in his whole way, in his whole human way – with his spiritual striving – with the secrets of the world. This immediate – I would say – deeply sincere merging of the soul with the mystery of the world is the very essence of the striving of the time of which we are now speaking. [Gotthilf Heinrich Schubert describes Schelling as a young man. And] I knew, dear honored attendees, people who heard Schelling in his old age, and it was still the case that what lived in him spoke directly and personally out of Schelling's entire personality, lived as if it had flowed in from what spiritually reigns and weaves in the world. Therefore, he appeared to those who listened to him as the seer who was surrounded by a kind of spiritual aura and spoke as a kind of seer by coining words not out of human arbitrariness, but because he looked into the spiritual driving forces that underlay the world. That is why Gotthilf Heinrich Schubert, a lovable and brilliant thinker, says:
It was not only that.
indeed
Schubert writes down in 1854 what he had experienced with Schelling in the 1790s
as Schubert said,
Schelling's speaking of such a world of the spirit out of such a direct intuition is what Gotthilf Heinrich Schubert wants to express. And as if the German spirit wanted to reveal itself in all directions, we see in Hegel - who, like Schelling, is a native of Württemberg; he is even from Stuttgart - we see in Hegel how he is endeavoring to experience in what the soul can experience in itself, at the same time, what, as divine-spiritual, flows through the world and can live into one's own soul, only in a third way. As if the German spirit wanted to reveal itself on all sides: Hegel tries to do this in the third way. For him, what permeates and illuminates the world is divine-spiritual thought. And as man thinks, as man illuminates thought within himself – thought that does not depend on memory, but thought that is free of sensuality – this thinking in the soul grows together with what, as thought in the laws of the world themselves, floods the world. And here Hegel establishes something — as I said, one need be neither an adherent nor an opponent, but [one may] turn one's gaze to the contemplation of the striving — here Hegel establishes something that is so very characteristic of the German national soul. The way in which Hegel strives, one could say, is the nature of mystical striving grown together within oneself with what fundamentally fills the world as divine-spiritual. But this growing together does not take place in dark, nebulous conceptions, in chaotic feelings, as many who aspire to be mystics love to do. Rather, it is a striving that is mystical in its way, but in its own way, in its very own way, it is a striving that is filled with thoughts and clear thoughts. The characteristic feature of the fundamental quality of the German striving for a world view is that one does not want a dark world view that arises from mere feelings or mere trivial clairvoyance, but one that is on the way to the divine-spiritual of the world, but which is illuminated and illuminated by clarity and light of thought. And now that is the peculiar thing about Hegel! And when one lets these three momentous figures step before one's soul – Fichte, Schelling, Hegel – one always has the feeling that three sides of the development of German thought are expressed in these three minds – sides of the development of German thought that are already becoming popular. Last time, when I spoke from a different point of view, I pointed out that a way can be found - even if the dull-witted still say, “Oh, that's all abstract thinking!” Despite the objections of these dullwitted people, a way will be found to express these great forces, these great driving forces that seek to connect the human soul with the world secret, in the simplest language, so that - one would like to say - every child can understand and every child will be able to listen. That they could be expressed in this way will be the result of the spiritual self-contemplation of the German people. But one always has the feeling that within what is expressed in these three revelations of German intellectual life, there is something deeper, a higher spirit, as it were, speaking through the three. And then one gets the impression that this is the German national spirit itself. It expresses itself in three different ways, forming a worldview with Fichte, Schelling and Hegel! And one gets this feeling in particular when one considers what I would like to call in today's reflection: a forgotten striving, a forgotten, a faded tone of German intellectual life. For the peculiar thing, honored attendees, is that the aforementioned minds, which are minds of the very first rank in development, have followers, smaller minds, minds that appear to be less significant than these three great minds, but that these smaller minds are able to produce more significant things than the great ones. There is no need to be surprised at this; every schoolboy can grasp the Pythagorean theorem. The stimulus to grasp it naturally had to come from Pythagoras! But, as I said, I wanted to express what is at issue here only in a somewhat paradoxical way; it does not apply in such a paradoxical way. But it is true that these three spirits have successors who, to be sure, cannot hold a candle to them in terms of developmental power, resilience of soul, and talent, but who, in terms of the path that the human soul must take to enter the spiritual world, the living spiritual world, can achieve even more than these three great, inspiring ancestors. And there we see the son of Johann Gottlieb Fichte: Hermann Immanuel Fichte. He is not as great a mind as his father, but he was certainly under his father's influence as long as his father lived. And Immanuel Hermann Fichte - who also taught at the University of Tübingen - Immanuel Hermann Fichte, he comes from the newer thinking, from the newer development of thought, to speak of how man, as he appears to us in the world, not only has the outer physical body, but Immanuel Hermann Fichte speaks of an ethereal body that underlies the outer physical body. And just as the outer physical body is bound by its forces and laws to the outer material of physical existence, so the etheric body is bound by its forces and laws to the element that pervades and interweaves the world. And starting from the physical, Immanuel Hermann Fichte sees at the bottom of man, as it were, a higher man in man, the etheric man; and he looks at this etheric man. And then we see how, as a successor to the greats mentioned, a spirit emerges that is truly rooted in the faded, forgotten tone of the development of German thought. Ladies and gentlemen, this is Troxler, Ignaz Paul Vital Troxler. Who knows Troxler? But that is quite characteristic of the smaller ones, who now follow and create greater things than the great ones, because the German nation pulsates through them and expresses itself in them. A remarkable personality - this Troxler! He begins to write early under the influence of Fichte and Schelling in particular: “Glimpses into [the essence of man],” he writes. In his “Lectures,” which were published in 1835, he writes in a wonderful way about how man can develop from the recognition of the sensory world to a supersensory recognition of it; how man can come - and I am now using the characteristic expressions that Troxler used - to two soul powers that lie dormant in the soul in ordinary life. Troxler says that man is not only dependent - in terms of knowing the world, not only dependent - on the ordinary sense and on the ordinary mind that is tied to the brain, but Troxler says that although man does not use these higher powers that lie dormant in him for the external world, they can be developed. Troxler speaks of two forces in the human soul, of the “supersensible spirit” and of the “super-spiritual sense”. These are Troxler's own words. But I would like to characterize the essence of what he believes with a few words that resonate with what I have already developed here in spiritual scientific terms. Troxler says that when we look out into the world here, we do not speak in such abstract terms of “nature, nature, nature” and mean plants in general, but we speak of the tulip, the lily, the clover, and so on, don't we. But the philosophers, the abstract thinkers, that is what they talk about: the spirit in general, this spirit that as a spirit - but not actually in the gray general - permeates and permeates everything. And one feels exalted when one can be a pantheist, but for the external life of nature. Troxler sees this clearly: If you go into the concrete, into the individual things through the sense, then there is a “supersensory sense” that does not merely, in general - forgive the expression - sulfur from what, as spirit, is pantheistically at the basis of all phenomena and facts and at the basis of all entities, but which engages with the concrete, with the individual reality of the individual spiritual beings: “supersensory sense”. And again: “supersensible spirit” - [meaning a spirit that is by no means bound to the brain, but] that it stands directly in the spiritual world, without the mediation of the senses and the nervous system, just as physical cognition of man stands in the bodily being: “super-spiritual sense” - “supersensible spirit”. And not in a generally vague way, but in a genuinely scientific way, Troxler talks about the fact that feelings can become intelligent, can be elevated – we will have to talk about this tomorrow, not in relation to Troxler, but in relation to the subject that will be discussed tomorrow – can be elevated and themselves provide cognitive powers. In 1835, Troxler speaks of intelligent feeling and sentient thoughts, of thoughts that touch spiritual being. This is a tone that has faded away, striving for spiritual science out of a primal German essence within the development of German thought. But Troxler goes even deeper into the human soul by saying the following: Now, certainly, here in the physical world, the soul is embodied in a body and works through the body. And the most beautiful, the greatest thing that this soul can embody here in the physical body, can express in this embodiment, is faith, that is love – the crown and blossom of the physical existence of man – and that is hope. But when these three eternal powers – faith, love, hope – express themselves through the human being's soul working through the body, then higher powers are experienced in the eternal powers of the human soul that pass through death and enter the spiritual world. Because they are inherent to the soul, which is purely spiritual and exists beyond the physical, what stands behind the power of faith - which is supreme as the power of faith but in the body - stands for Troxler in what he calls “spiritual hearing”. What a wonderful, magnificent view of spiritual knowledge, the details of which we will discuss tomorrow. What the human being does here in the body in the face of certain phenomena is this: he develops his power of faith. But this power of faith is the outer shell for what the soul has freed from the body, with which it can enter the spiritual world through the gate of death: spiritual hearing, spiritual listening. And this spiritual hearing in the body expresses itself in the power of faith. And love, this crown and blossom of life, of the soul in the body – what is that for the soul, insofar as it, this soul, carries the eternal powers within itself? Love is the outer shell for spiritual sensing. Troxler speaks of it: Just as one reaches out one's hand and touches physical things, so one can extend the feelers, but the spiritual feelers of the soul, and touch spiritual things. And that which manifests itself as love here in the body is the outer material for the spiritual power of feeling. And hope is the outer shell of spiritual vision. We see that this development of thought in Germany is absolutely on the right path, the path that has always been sought in these lectures here as the spiritual path, which we will speak about again tomorrow. Troxler feels that there is a faded tone within German intellectual life, he feels so at home in it that he talks about how one can seek spiritual reality in and outside of the human being, just as the senses and the mind bound to the senses seek physical reality. I would like to read a passage from Troxler that is characteristic in this regard. He says:
of man
continue to
And now, as I said, Troxler has before his mind what I am communicating here, contained in other writings of Troxler's, in particular in his “Lectures,” published in 1835, in which he seeks to present a world picture in his own way. Anthropology is the science that arises when man observes man with the senses, that which he combines with reason. Anthropology: the observation of the outer human being by the outer human being. Troxler presents the image of a science in which the inner human being, the human being with the awakened faculties of the supersensible spirit and the super-spiritual sense, in which the invisible, supersensible human being also observes the invisible, supersensible human being. And how does Troxler speak of this science, which is supposed to be a higher spiritual one in contrast to anthropology, which is directed towards the sensual? Let me read this to you literally from Troxler's book. There he says:
Troxler has an anthroposophy in which the spiritual person contemplates the spiritual person, as in anthropology the sensual person contemplates the sensual person. When anthroposophy is spoken of today, one speaks of the continuation of what lies in the germs in the faded tone of German intellectual life, of which I speak. And is it not wonderful, esteemed attendees, truly wonderful, when we see – and not only where one strives for a worldview in a professional sense, albeit in a higher sense, as with Hermann Immanuel Fichte, as with Ignaz Paul Vital Troxler – that not only do such things emerge there, but that they can emerge within German intellectual life from the simplest of circumstances! Is it not wonderful when we see a book published in 1856, a small booklet by a simple pastor – Rudolf Rocholl, who was a pastor in Sachsenberg in the Principality of Waldeck – who, as a simple pastor, is trying to develop out of German spiritual life into a spiritually appropriate worldview? And anyone who reads this little book, which is called 'Contributions to the History of German Theosophy', and which was written by this simple pastor as early as 1856, gets the impression that a human being is speaking here! From today's point of view, much of it may seem fanciful, but that is not the point. What is important is the impression of striving that one gets, the impression that here we are dealing with a person who is not merely able to speak in philosophically abstract sentences, but of a concrete spiritual world through which one can see. And in a wonderful way, this simple pastor in 1856 points in his little book “Contributions to a History of German Theosophy” to a lively, spiritual worldview! These are just a few isolated points in German intellectual life. One could take issue with them all, and hundreds and hundreds of examples could be given that belong to the fading sound of German intellectual life. But right now I want to talk to you about another spirit, a spirit - I would like to say - in whose local aura we actually live here. Although he is so important for German intellectual life that I – and I mention this explicitly, otherwise someone might think that I just wanted to flatter the Württembergers – I have emphasized this spirit in recent times in Hamburg, Bremen, Leipzig, everywhere that it was possible to talk about this topic: “A forgotten pursuit of spiritual science within the development of German thought.” The person I mean is Karl Christian Planck, who was born here in Stuttgart in 1819, a — I would like to say — genuine son of the German national spirit and a conscious son of the German national spirit, Christian Karl Planck, a son of the German national spirit who only wanted to create what he created as a spiritual worldview out of the most original essence of this German national spirit! Christian Karl Planck is a wonderful spirit. He strove against what seemed to him to be far too idealistic and thus selfish – for even idealism can be completely selfish – he strove against the idealism of the Germans, which he considered to be one-sided and merely a realism, but a spiritual-scientific realism, a realism that should produce precisely the power of thought development in a spiritual way, in order to penetrate reality; but not only into the outer, material reality, but into the whole, full reality, to which matter and spirit belong. This is quite characteristic - one can only emphasize individual, so to speak symptomatic aspects of his world view. How does Christian Karl Planck see the Earth from his point of view? Dear attendees, one can only grasp the magnitude of the thought that Christian Karl Planck has conceived when one sees how geologists - ordinary scientific geologists - view the Earth. There is this Earth, caked together, isn't it, made of mere mineral substance. To look at the earth in this way seemed to Christian Karl Planck as if one wanted to look at a tree only in relation to the trunk and its bark, and did not want to accept that blossoms and fruit belong to the whole of the tree; and that one only looks at the tree one-sidedly and half-heartedly if one does not look at that which belongs to its innermost being. Thus, the Earth appears to Planck not only as a living being, but as a spiritual-soul being, which is not merely material, but which drives forth from itself the flowers and fruits of its own being, just as a tree drives forth the blossoms and fruits of its own being. Karl Christian Planck strives for the wholeness of an earthly conception. And he strives for this in all fields, and not only in such a way that this is a theory, as I said, but he wants a foundation that is equally aware of the soul, so that one can grasp that which permeates and lives through the world in terms of strength, but which can also have an effect on external human conditions, on human coexistence. This Christian Karl Planck – of course, there are all kinds of people like the ones I just called dullards, and they can come and say: yes, if you look at the later writings, namely the work left behind after Christian Karl Planck's death , the work he left behind, 'Testament of a German', you can see an increased self-confidence; and then they will talk about the fact - and these dullards are right on hand with that - that he was half crazy, right! But now, it was a sad life! Planck was aware that the German essence is not only surrounded – we will talk about this in a moment – in a political sense, but that it is surrounded by a foreign essence, that it must be saved from this above all. You encounter this at every turn, which is extremely important to consider in this area. So, dear attendees, it must be said again and again: Goethe created his theory of colors out of the depths of the German essence; and out of the depths of the German essence, in this “theory of colors,” he became the opponent of an color-egg that has encircled the world in the English way: Newton's theory of colors! Today, all physicists will naturally tell you what I was told years ago: the only objection a physicist can make to such amateurishness in relation to Goethe's theory of colors is that he cannot conceive of it at all! Certainly; but the time will come when this chapter “Goethe in the Right against Newton” will be understood in a different way than it is today. In the field of the theory of colors, too, there may come that self-contemplation of the German spirit, which is so necessary and for which the present time may be an extraordinary sign, when we shall no longer forget such spirits as Karl Christian Planck, who consciously wanted to create out of German national character. Only the Viennese, the noble Viennese, has taken care of him; it has been of little use, just as I characterized Karl Christian Planck in the first edition of my “Welt- und Lebensanschauungen” as early as 1901. These things are still not being addressed today. But when the German spirit becomes conscious of its full world-historical position, and this will happen, then people will understand such things and appreciate how Karl Christian Planck was conscious of creating out of the depths of the German spirit. The following words, which he wrote down in Ulm in 1864 in his “Foundations of a Science of Nature”, show this:
the author's
- 1864, written before Wagner's Parsifal! —
Thus spoke Karl Christian Planck, who then summarized what he had to say. He died in 1881; in his last year he wrote his book Testament of a German, which was published by Karl Köstlin, his fellow countryman, in a first edition, and in a new edition in 1912. As already mentioned, Karl Christian Planck was not given much attention, even after the second edition of “The Last Will of a German” was published in 1912. They had other things to do. Those who at that time were much concerned with questions of world-view were occupied, for example, with other books from the same publishing house as Karl Christian Planck's Testament of a German. At that time people were preoccupied with the great spirit of Henri - yes, he is still called Bergson today -, of Henri Bergson, the spirit that now, in such an unintelligent and foolish way, not only defames but really slanders the German essence, the German knowledge, everywhere. Until now he has done so in Paris, telling the French all kinds of nonsense about German intellectual life so that the French and their allies could see what terrible things live in Central Europe, what wolfish and tigerish spirits dwell there. He is now to do the same in Sweden. One had, if I may use this trivial expression, fallen for him. If you look at what can at least be shown in Bergson – I pointed this out in my “Riddles of Philosophy”, and the passage in question was written before the war, as you can see from the preface itself – if you look at what can be shown to some extent in Bergson's world view, then it is that in Bergson's view it turns out that one must not start from the different beings in the consideration of the world, but that one must put man first, that man would be, so to speak, the first work, and that man, as he develops, then repels the other realms, the animal, the vegetable, the mineral. I cannot go into the justification for this world view today, although it may seem as incorrect as possible to the contemporary world view, it is nevertheless true that there is something in this world view that hits the mark in terms of reality. But I also pointed this out in my book “Riddles of Philosophy”, as I said, not prompted by the war, but long before the war, that this thought, before it took root in Bergson's mind, in a deeper more penetrating and comprehensive manner, because it arose from the depths of German intellectual life, in the German philosopher Wilhelm Heinrich Preuss, who in turn is mentioned in my book “The Riddles of Philosophy”. The idea was expressed much earlier than Bergson put it forward – as early as 1882 and even earlier – forcefully expressed by Wilhelm Heinrich Preuss in his book on “Geist und Stoff”! We cannot know whether Bergson knew it from Preuss – which, in the case of a philosopher, is just as culpable as if he knew something and did not quote Preuss. Based on what has now been revealed, we can also assume and believe the latter about Bergson. For if one investigates the matter, one can show that in Bergson's books entire pages are copied from Schopenhauer and Schelling, in part quite literally! It is certainly a strange process: you ascribe to German intellectual life, and then you stand there and explain to people how this German intellectual life has degenerated since this great period, how this German intellectual life is mechanistically conducted – I have already said this once before last year. When one looks across to Germany, one has the impression of being confronted only with the mechanical. Bergson thought, as I have already said, that if the French shoot with cannons and rifles, the Germans will step forward and recite Goethe or Novalis! What Bergson has to say today is about as logical as that! As I said, I can only highlight in a few isolated examples what is really there as a forgotten tone of German intellectual life, but which is nevertheless present within this German intellectual life. It will only depend on the length of time, ladies and gentlemen, to suppress what creative minds like Troxler or a Karl Christian Planck, for example – those with limited knowledge of him may say of him: he just became somewhat twisted at the end of his life – at the end of their lives, because they had to counter the world, which today is also spiritually encircled, with words from the German consciousness, as Planck writes in the preface to his Testament of a German. He says:
The time will come when everything alien will be seen for what it is, how it has crept into German, into the original German intellectual life, and then people will reflect on what this German intellectual life is capable of! Then we shall see much more clearly the relations that exist between this Central European intellectual life and that – which is not to be reviled, only characterized – [and] that which is all around, and which is currently trying so hard to fight this German intellectual life, as I said: they not only fight the German character with weapons, but also revile and even slander German intellectual life! History will one day be able to express something with large numbers, albeit sober numbers, dear attendees, which in view of today's facts may be brought to mind; history will have to record something strange after all. One may ask: how does the area on which German intellectual life develops relate to the area - and how does the population of Central European intellectual life relate to the population of those who today not only not only use arms against Central Europe, but even, through the better part of valor, want to starve the Central Europeans – which is how it had to come about that this Central Europe is being starved! It is, after all, the better part of bravery – especially when you consider the circumstances that history will one day speak of! History will have to ask: What percentage of the entire dry land, mainland earth, do these Central European people own? It is four percent! What percentage do the small nations own today, even without the Japanese – those who face them as the so-called antipodes: 46 percent! That means that today, 6 million square kilometers are owned by those who encircled Central Europe, compared to 69 million square kilometers for Central Europe. They really had no need to be envious of what Central Europe was taking away from them. And without counting the Italians: 741 million people on the side of the Entente are opposed by 150 million people in Central Europe. That means: with nine percent of humanity, Central Europe is facing almost half of humanity on earth: 45 to 47 percent. History will one day record this as the situation in which people lived in this present time. And what forces have led to this can also be seen in the spiritual realm. In my booklet 'Thoughts During the Time of War' - which is now being reissued after being out of print for some time, as I said - you can read about how the forces have been moving in recent decades. Not only is there in the West an opposing force that expresses itself in the same way, as has been characterized, at least in very general terms, by means of a few strokes of the pen, but in the East there are opposing forces that perhaps need to be taken into account even more than those of the West. There is no need to stoop to the level of our opponents! There is no need to vilify the Russian people. If we are to exercise German self-restraint, we need not stoop to the level of our opponents. But attention can still be drawn to certain characteristic aspects that are truly indicative of the Russian character. They must be emphasized, especially in a people that, with a certain versatility and adaptability, and even, when you look at the people, with a certain peace-loving character, want to elevate themselves to intellectuals within the Russian East of Europe, there emerge, for example, the views – I have already emphasized them here in earlier lectures – the views that this Central European, this Western European intellectual life is basically decrepit and has fallen into death and that Russian intellectual life must replace this Central European intellectual life. This view took root deeply, first in those who appeared as Slavophiles; and then it took root deeply in those who replaced the Slavophiles as Pan-Slavists. And I do not want to mention anything uncharacteristic, but only to present what has really been expressed in a spiritual way - one after the other from different sides - but is the same as what has been expressed in the political sphere. For example, as early as 1829, Ivan Vasilyevich Kireyevsky, speaking from what he believed to be knowledge, said that European essence and life had become decrepit, was dying, and that Russian essence should gradually replace and supersede this Central European and also Western European essence. And then Ivan Vassilyevich Kireyevsky says:
That means that they aspire to Russia belonging to all of Europe; and then, once they have it, they would be inclined to divide it, of course, under the care of all of Russia. This is what lives on in Russian intellectual life from the 19th into the 20th century; it lives everywhere. These people, who are the intelligentsia in the East, could not really understand much of German intellectual life – as I said, let me just emphasize these things at the end! They did try to understand something like Goethe's 'Faust'. And it is interesting to read the mind of the Russian people - [Michajlovskij] - when he says something like: Yes, these Germans, they see something in 'Faust' where the human soul strives for world secrets, for a kind of redemption. But this “Faust”, he is before a deeper realization, says Michajlovskij, he is before a deeper realization, but he is nothing more than the purest expression of Central and Western European egoism, of capitalist striving. This Faust is a real capitalist metaphysician. And when he comes to speak of metaphysicians, of those people who go beyond the immediately sensual, then Michajlovskij becomes quite strange. There he says, for example, metaphysicians are people who have gone mad with fat. — I don't know whether one can find particularly much of this view in Central Europe of all places, of this sort of people “who have gone mad with fat”. But now he also counts Faust among these metaphysicians who have gone mad with fat! In short, we see that there is not much understanding among those who want to conquer first and then divide. Much could be said about this, but, as I said, I would like to emphasize this at the end, as one of the most characteristic minds of Russian intellectual life, Yushakov, in a book at the end of the nineteenth century, makes observations about Russia's relationship on the one hand to Asia and on the other to the European West - not just to the German European West, but to the European West - in the broader sense. In 1885, he – I mean this Yushakov – wrote the book, [it is a remarkable book]. There he turns his gaze across to Asia, and he sees: over there in Asia, there live peoples; they are indeed somewhat run down today, but they show the last traces of a great, spiritual worldview that once lived with them. They have tried to lift themselves up to the spiritual side of existence, but they could only do so, they only succeeded in doing so, says Jushakow, by mentioning a myth of the Orient, by uniting with the good God Ormuzd against the evil spirit Ahriman. From Turan, from the Turan peoples, there emanated that which Ahriman, as an opponent, had done against the good Iranians, to whom he also counts the Hindus and the Persians, according to Yushakov. They sighed under the deeds of Ahriman, these Asians who had joined forces with the good Ormuzd, and thus created their culture. Then the Europeans came - in 1885 he can't speak much about the Germans yet, can he. But he does speak about Europe - we will see in a moment which Europe he is talking about in particular - and then he says: These Europeans, what have they done to these Asians who had taken up the fight, who had joined forces with the good Ormuzd against the evil Ahriman? They have taken from the Asians, the goods they have acquired by fighting alongside Ormuzd against Ahriman, and have even more handed them over to the clutches of Ahriman. And with whom does Jushakow see this evil? The book is called “The Anglo-Russian Conflict” - dispute, war - and there he says, in particular with regard to the English - in 1885, this Yushakov - the following, showing how the English treat these Asian peoples. There Yushakov says: They - the English - treat these Asian peoples as if they believe: These Asian peoples are only there to
And pointing out once more what he finds so terrible about these Englishmen, Yushakov says: This will only oppress the Asians; Russia must intervene and liberate these Asians by empathizing with them. And – it is not me saying this, it is Yushakov himself: a great force will arise from Russia, a wonderful alliance will arise from Russia, an alliance between the peasant, who knows the value of the earth, and the bearer of the noblest spiritual life, the Cossack. And from this alliance between the peasant and the Cossack – and it is not I who say this, but Yushakov – will emerge, and will move towards Asia, that which will in turn bring the Asians to the pleasures of Ormuzd and free them from the clutches of Ahriman. Then he says in summary:
1885 spoken by a Russian intellectual. Perhaps this is where we have to look for the reason why Russia allied itself with England? I do not want to say that the Asians have been liberated from the clutches of Ahriman and that it has somehow come back from glorifying this wonderful alliance of the peasantry and the Cossacks. But a change has also occurred in the relationship. It is important to consider such changes and to understand the circumstances, dear attendees! I have not undertaken these considerations in order to speak fruitlessly about a faded tone of German intellectual life, but because I believe that what could be said about German intellectual life does indeed contain living seeds. They can live for a time – I would say – below the surface of progressive conscious education; but they will emerge. And we can be aware that a spiritual life that carries such seeds [...] has a future, that it cannot be crushed, not even by the kind of union that it is currently facing. Perhaps it is precisely in our fateful time that the German spirit will find self-reflection on the great aspects of its nature. And that is more important to us than the present hostile attitude towards us, and more important than the vilification of other nations. Above all, it is more important to us to realize that when the German nation turns to spiritual matters, it does not need to become unfree, but that, like the power of real thinking allied with spiritual life, it can also be free. I could cite to you a great deal of evidence that this is the most trivial of objections, that the statement that spiritual life makes one unfree and that a complicated idealist must be the one who lives in the spirit is the most unjustified thing that - if the expression is used again - dullards can object to the spiritual life. Karl Christian Planck, the Württemberger, is an example of what could and would be shown in hundreds of cases, if something like this is seen, it is characterized precisely by Karl Christian Planck. Dear attendees, “practical people” have always spoken about European politics, about what is rooted in and present in the political forces of Europe, and about what can come of it – “practical politicians” who certainly look down on people like Karl Christian Planck, people of the intellectual life, as on the impractical idealists who know nothing of reality. These “practitioners”, whether they are diplomats or politicians who think they are great, look down on them because they are the practitioners, because they, who believe they have mastered the practical side of life, look down on such “impractical idealists” as Karl Christian Planck is! But from Planck's Testament of a German, I want to read you a sentence that was written in 1880, in which Karl Christian Planck speaks of the present war. This is what he, the “impractical” idealist, says about the present war:
Written in 1880! Where have we ever had a “practitioner” describe the current situation so accurately based on such knowledge of the facts! A time will come, most honored attendees, when people will realize that it is precisely the reflection on the best forces of the German people that will lead to the fact that no more un-German entities can exist in Central Europe and [that that what the justified striving – or at least much justified striving – wants to suppress, remains in the power of the incompetent], so that Germanic nature, as Germanic nature is in its own root, would not be eradicated in the world. It is only right to speak serious words in serious times, if these serious words are based on facts and not on all kinds of crazy idealism that any amateur can find without taking the trouble to look into the facts. If you look at it, this Central European essence: you will indeed find it in contrast, in a meaningful contrast to the Oriental essence, which today stands so threateningly behind Oriental Russia; you will find it in a characteristic contrast. What lives in Asia today is the remnant of a search for the spiritual world, but a search as it was and as it had to be at a time when the greatest impulse had not yet impacted development, the development of humanity: the Christ impulse. The striving for the spiritual world in pre-Christian times was as follows: it occurs in Asia, in which the human being is paralyzed, the ego is paralyzed, so that the human being can merge into the spiritual world with a subdued and dulled ego. This was a merging as it occurred in Hinduism, Brahmanism, Buddhism and so on, but as it is never appropriate for a newer time, in which the Christ impulse has struck. This essence of modern times has emerged most profoundly in what the faded tone of German intellectual life so beautifully indicates to us today: not the paralysis of the ego, but the invigoration, the revitalization of the ego, the right standing within the ego. The opposite of what was once oriental nature, which finds, by strengthening itself inwardly, in man also the way into the spiritual worlds. The fact that the German nature has this task puts it, with its mission, into the overall development of humanity – it stands on the ground of 6 million square kilometers against 68 million square kilometers of the peoples who threaten the German nature all around it today. Let me conclude by quoting you the words of an Austrian poet, which show how deeply rooted in all of Central Europe is what I have dared to mention today, the “German essence”, and which I have tried to characterize in its world-historical sense. Let me characterize it by referring you, as I said, to a poet of Central Europe who belongs to Austria. I myself have spent almost thirty-one years in Austria and have been associated with all the struggles that the German character has also had to fight in recent times. I must be allowed to refer to Robert Hamerling; to that Robert Hamerling who, in view of the circumstances, the welding together of Central Europe, from Germany and Austria, in terms of intellectual life as well; but since he was not immune to external circumstances, how deeply such minds feel rooted in the overall Central European, German essence is shown by such statements as the one just made by Robert Hamerling, who says, “Austria is my fatherland; but Germany is my motherland”. This is felt precisely by someone who is connected to Central European culture as a German from Austria. But he is also connected, such a German Austrian, to all things German. Just – I would like to say – I would like to point out a small, insignificant [poem] that Robert Hamerling wrote in 1880, at the time when the French were burning the German flag in front of the Alsatian statue, in front of the statue of Strasbourg and performed a dance during which they burned the German flag in [Paris] at that time, then Robert Hamerling wrote – I do not want to point this out as a poetic meaning – but to something special; then he wrote the words:
Thus cried out the Austrian German Robert Hamerling from the Waldviertel. But the great mission of the German people also appeared to him; in 1862 he, Robert Hamerling, wrote his “Germanenzug”. It is wonderfully described how the ancestors of the later Germans moved from Asia to Europe with the Germanic peoples - how they camp in the evening sun, still on the border from Asia to Europe; the setting sun and the rising moon are wonderfully described. And wonderfully, Robert Hamerling expresses how one person watches over the sleeping Germanic people as they move from Asia to Europe. Hamerling expresses it wonderfully by letting Teut, the fair-haired youth, watch alone; and the genius – the genius of the future German people – now speaks words of the German future to the fair-haired Teut. There he speaks, the genius of the German people, to the blond Teut, while the other Teutons sleep all around:
And this essence of the German spirit, which is a post-Christian renewal, but a deepening of the spirit out of the self, which, among others, was so beautifully expressed by the one called the philosopher of Germanness, Jakob Böhme, this essence of the German spirit, which always wants to connect knowledge and recognition with a religious trait, this essence of the German spirit in Jakob Böhme we find it expressed thus:
, he means the depths of the blue sky
This mood of the German spirit is beautifully expressed in Robert Hamerling's 1862 poem “Germanenzug” (German March), in which the blond Teut speaks words that are intended to express how the best aspirations of Asia are to be developed in Europe by the German people with heightened vibrancy. The genius says to the blond Teut:
Thus, in all of Central Europe, the German is aware of his identity as a German. And if we consider the pure facts, as we have tried to do today, esteemed attendees, one can find that one may believe, as I have said here before in earlier lectures, that one may have the confidence and the belief in the nature of the German people, that because it contains germs in the spiritual realm, as characterized, it will one day, in distant times, bear the blossoms and fruits. And those who are the enemies of the German people will not be able to remove these blossoms and these fruits from world development. As I said, the fate of outer world history is decided by the power of arms. This power of arms, as it lives today in our fateful time, is only one side of the power of the German character. The other side is the power of the German spirit, which I wanted to reflect on this evening. I would like to have achieved this with words, which could only be fragmentary in the face of the task you set yourself, I would like to have achieved this from an actual, purely objective consideration of German intellectual life: the fruitful, indestructible nature of the German is that which, in the face of the most severe oppression, enables people who are surrounded by 6 million square kilometers to say, just as people in Central Europe are able to do, from the depths of German soul and the essence of the German heart, and in so far as it is connected with German intellectual life, to express what Robert Hamerling, summarizing the indestructibility of the German spirit, expressed in the beautiful words with which I would like to conclude this reflection today:
|
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: How Are the Eternal Forces of the Human Soul Investigated?
14 Mar 1916, Stuttgart Rudolf Steiner |
---|
From this side, from the more or less materialistically colored world view, which believes that it is standing on the firm ground of natural science, it will be emphasized again and again that spiritual science claims all sorts of things that cannot be understood, while the materialistically colored world view only says what can be observed everywhere, so to speak, what everyone can understand. |
Now the essential thing about the first inner undertaking, the first inner activity that the spiritual researcher has to undertake with his own soul, is that this imagining, which is quite right for ordinary outer life, is changed, so that it occurs in the soul in a completely different way than it occurs in ordinary life. |
It is just as little necessary as it is necessary, in order to understand a book, to have the gift of writing that book oneself. When the truths about the spiritual world have been brought forth by this spiritual world through this or that spiritual researcher, then ordinary human comprehension is enough to understand what the spiritual researcher says - not just to believe it, but to really absorb it and have it as soul food. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: How Are the Eternal Forces of the Human Soul Investigated?
14 Mar 1916, Stuttgart Rudolf Steiner |
---|
Dear Attendees! When any worldview asserts itself – be it a more materialistic-intellectual or an idealistic-spiritual worldview – it can be said that such a worldview has an opponent on the corresponding opposite side, or even just on a side that is more or less turned away from it, and that it is fought from that side. But of the spiritual scientific world view, as I have been developing it from this place for years now, it can be said that it is fought more or less by all of these world views, whether they lean more towards the idealistic-spiritual direction or the materialistic-realistic direction. The fact that it still has opponents from all sides today is largely due to the fact that the most essential basic characteristics of this spiritual scientific worldview are misunderstood and then judged or condemned before one has actually got to know them. This spiritual-scientific worldview is misunderstood not only because of what it asserts, but above all from many sides because of certain fabrications that are made about it, because of certain false ideas that are formed about it. I have often emphasized this here, and I will have to ask you again today to allow me to say things that have already been said in some small details, but which are necessary to tie in so that new points of view can be developed. For example, it is widely believed that spiritual science does not want to stand on the standpoint of firmly established scientific knowledge, which has rushed from triumph to triumph in recent centuries. But this is quite a mistake! For spiritual science, when it is represented from its true foundations, is entirely based on the point of view that says: everything that scientific knowledge has brought us must today be regarded as a first starting point for any, including the spiritual scientific, world view. I have often said here that I would not say a word from the spiritual-scientific point of view if I were not aware that none of the scientifically justified truths would be contradicted by spiritual science. First of all, there are two things to be emphasized if one wants to speak of the opposition of those who say: We stand on the firm ground of natural science, and we must fight against this amateurish intervention from an authoritative, spiritual-scientific point of view. In this connection two things must be considered. Firstly, that such people can either stand on the ground from which they say: everything that can be the subject of scientific observation and that may be taken into account when a scientific world picture is being built up, is the experience of natural science, that is, what natural science has brought. Another direction, which arises from its point of view and is opposed to this humanistic direction, is that which says: Of course, one can admit that behind the facts that natural science establishes for the sensory world, there are still other spiritual facts or spiritual beings to be sought; but the human capacity for knowledge is not at all predisposed to recognize anything of this world of existence hidden behind the sensory world. And from these two points of view, spiritual science is then fought against, as if from its side it itself somehow appeared antagonistic, appeared opposed to these two views, insofar as these two views are positive. But it does not do that at all! That it does not do that at all will be clear from some of the reflections of this evening. On the other hand, however, spiritual science, as it is meant here, also has an opponent, an opponent who often does not present himself as its opponent, but who in many respects is perhaps even an honest opponent, as honest as the one just mentioned. And this other opponent of spiritual science, as it is meant here, is that which is brought into the world in terms of ideas and fantasies in a large number of unclear minds under all kinds of mystical names, and sometimes also under all kinds of mystical fraud. On this side, dear attendees, there are, above all, people who can count on such listeners and confidants who, in blind faith, accept everything that is somehow chattered about the spiritual world, and who accept it all the more willingly when such chatter occurs, usually in an amateurish way, of course, with a judgmental attitude towards strict science, which often appears all the more snobbish the less the person in question has taken in the denier of this strict science into his soul. Then there are those who make all kinds of assertions that are supposed to come from the spiritual world, and who pursue quite different purposes with them, in that they first want to befuddle people with all kinds of assertions from the spiritual world so that they can then use them as tools for whatever purposes they have in mind. Perhaps it will be possible, if time permits, to talk about this kind of opposition to spiritual science at the end of the lecture. This opposition is not harmless because people who are often quite honestly striving for science either lack the opportunity or the ability to engage with spiritual science and therefore lump together true spiritual science with nebulous mystical ravings, superstitious ideas, and the delusions of such ambiguous minds. The question may still be raised as to why spiritual science is being fought by the more or less materialistically colored world view, which also believes that it stands on the firm ground of natural science. This, esteemed attendees, is something that must indeed be seriously considered, considered for a very specific reason. From this side, from the more or less materialistically colored world view, which believes that it is standing on the firm ground of natural science, it will be emphasized again and again that spiritual science claims all sorts of things that cannot be understood, while the materialistically colored world view only says what can be observed everywhere, so to speak, what everyone can understand. Spiritual science, however, does not want to deny the latter; and that is why it is so difficult for it to penetrate precisely against this objection. A materialistically colored worldview, such as the one I mentioned yesterday as that of de La Mettrie in his “Man a Machine”, such materialistic worldviews can be understood extremely easily. Everything about them is extremely plausible, obvious, clear. That is why they find such willing adherents in our time. And then such worldviews often spread the opinion that their clear views are denied by spiritual science. Just as de La Mettrie can be described as the father of the newer, more materialistically-oriented positivism, how can spiritual science appreciate something like what de La Mettrie says in his book 'The Human Machine' to prove how everything of a spiritual nature is dependent on material things, how everything of a spiritual nature is conditioned by material things? De La Mettrie says:
No one with a humanistic worldview would dream of doubting such a palpable truth as is expressed here. And whether such a palpable truth is expressed in a coarse, boorish manner, as here, or whether it is expressed in a somewhat more refined way, is ultimately irrelevant! This same de La Mettrie says, for example: Man's mental qualities, everything he reveals of his soul to the outside world, are so dependent on the mechanism of his body that one can say: If only some little thing in the brain of Erasmus or of Fontenelle – a little thing that cannot even be proved anatomically – had been different, then Erasmus and Fontenelle might have become blockheads instead of geniuses! These things are always mentioned, with the intention of making it appear as if spiritual science could somehow be refuted by them! Spiritual science will readily admit this; it will only have to consider such a crude truth and the somewhat finer truth lying on the same board, as when one says, for example: It could have been much worse; let us assume that Erasmus, the one who should have become Erasmus, had been killed as a five-year-old boy by a bandit, then of course his soul would have been able to develop even less than if only a cog in his brain had been wrong! Or even before he was born, his mother would have been killed by a bandit! All the things that are put forward from that side cannot be refuted at all; they even stand out because they are taken for granted, but it can still remain a small thing to keep mentioning them and to awaken the belief as if the spiritual scientist were so foolish that he could not admit such “tangible” things. But the humanities scholar, he knows, dear attendees, that – [just as] such assertions are true, [just as] well-founded they are – that they are, on the other hand, just as well contestable, of course! – Because that which one can say with regard to the external world, can combine with the mind, can be totally wrong on the other hand! I have often repeated here what the unforgettable Vincenz Knauer said against materialism. He said: Just do the test and lock up a wolf, lock him up. After you can be sure that everything [he had in terms of matter was pure wolf matter], feed him only lamb meat. One will convince oneself that, even though he will have rebuilt his body out of lamb, one will convince oneself that, even though he will have rebuilt his body out of lamb, the wolf will not have become a lamb! It is a matter of the fact that what de La Mettrie says about the influence of a meal on the soul is certainly very true; it is absolutely true. But assertions that are supposed to have the strength to support a worldview are likely to gradually merge into others, or even into their opposite; and that, when viewed from the other side, their opposite can be asserted just as well. I had to presuppose this, especially today, when it will be a matter of entering, from a certain point of view, the path that spiritual scientific research takes. This path is initially characterized by the fact that, in its further pursuit, it leads the spiritual scientist to confirm certain scientific findings even more than the natural scientist himself can confirm them today. Now I have often explained here that the path that spiritual research has to take is an entirely inward one; that although this spiritual science wants to be as scientific, as strictly scientific as any natural science, the path it has to take because it does not deal with the sensory world but with the spiritual, that this path must be a purely inward one. I shall not go into the exact nature of this inner path today; I have done so here often enough, and the same thing cannot be repeated over and over again. I must refer you to what is written in my book “How to Know Higher Worlds”, where it is described in detail what the soul has to do with itself if it wants to go the way that awakens certain dormant powers in it, which can be called spiritual eyes and spiritual ears, to use these Goethean expressions. It describes the development the soul must undergo to acquire such spiritual eyes and ears, in order to be able to see into a spiritual world just as the senses can see into the world of the senses. But when everything that is needed for the soul to find the way that has just been indicated will come, then it will be found that the essential part of it is that thinking, and then imagining, is treated in a different way than this thinking, this imagining, is treated in ordinary life. In ordinary life, man forms ideas about the external world, and he is intent on this – and must be intent on this, for only in this way can he stand firmly in the external world and in practical life – he is intent on this and must be intent on this, in his ideas to have images of what is outside as reality, inwardly awakened images. But something else is also necessary. Not only do the images have to be formed within us, but these images, which the human being forms as representations of reality in his environment, must - if I may use an expression that, although it does not accurately indicate the fact, allows us to communicate - these images must remain in the inner life of the human being: memory and recollection must be present. If the images did not stick, if what we imagine passes by without leaving a trace [in the form of memories], we would not have our continuous ego image, which must accompany us from the time we can remember back to our death and which must remain undisturbed. We only have this idea of self, we can only carry it with us, if the ideas we form are not just momentary, present experiences, but if they remain in our inner life, if they can be brought out of this inner life. Now the essential thing about the first inner undertaking, the first inner activity that the spiritual researcher has to undertake with his own soul, is that this imagining, which is quite right for ordinary outer life, is changed, so that it occurs in the soul in a completely different way than it occurs in ordinary life. So in order to really recognize the spiritual, something must happen to the soul that arranges the life of ideas quite differently than it is in ordinary life. Now, I have often emphasized that the point is for the spiritual researcher, in order to find his way into the spiritual world, to make a plan for himself, that it is a matter of making certain thoughts - the external reality of which is not important at first, they can be pictorial thoughts, symbolic thoughts - present in his soul. This is called 'meditation'; the soul's entire activity is concentrated on a thought-content that is placed arbitrarily in the soul, which one can survey, in which therefore no subconscious feeling, unconscious feeling driving forces can play a part, but a content that one can survey, that one places transparently clearly before the soul, is placed at the center of consciousness, moved to the center of thinking. And then thinking must – this is a long path of practice that must be traversed, which can often take years – thinking must repeatedly return to placing this content at the center of consciousness. In this way, the entire life of the soul is concentrated – certainly, it may only last a short time, minutes during the day, for example – in this content. And in this way, little by little, I am describing what spiritual research really involves, the soul life gradually comes to separate two things that are always linked in ordinary thinking: namely, to separate the inner activity of thinking, of imagining, from the content. One must separate that, dear attendees, which one does when thinking, when visualizing – this inner activity of thinking must be completely separated from the content. So that when you place such a content at the center of your mental life, you gradually become aware: It does not depend on this content; I have only introduced this content so that I can exercise the inner activity of thinking with it. And then I experience inwardly, now not a particular thought, now not a particular content, but the inner activity of thinking. This is less that which one otherwise calls thinking, but rather that which otherwise always remains unconscious in thinking; it is a certain activity of the will that is practiced in other thinking and imagining, a fine activity of the will. In ordinary life, in ordinary thinking, when one is thinking, one does not pay any attention to this at all. One does not pay any attention to the fact that one actually always uses one's will when one thinks, when one imagines; one does not pay attention to this. But now one experiences the fact that one exercises a fine inner will activity there. The soul becomes aware of certain powers within itself, which it otherwise exercises all the time in ordinary life, but to which it does not direct its consciousness and which remain unconscious. So that all the content of meditation can emerge from the imagination, and only this inner movement in thinking, in imagining, is inwardly grasped, so to speak. And that is what matters. Because when you continue to practise in this direction, you will have very definite experiences as you continue your search for the spiritual world. Certain experiences attach themselves to it when you have come to really separate the content and to be able to experience the mere inner activity, the activity in thinking, in imagining. Then you initially have an inner feeling as if you were now in some very vague experience. It is important - I would even say essential - to focus on these fine details if you want to know something about true spiritual scientific research. What otherwise is the resting of thinking in the imagination can initially cease under the influence of such exercises if the goal is to be achieved, and must actually cease for certain experiences if the goal is to be achieved. One enters into an inner experience, into an inner movement. One does not feel external now - only the comparison is linked to the external - one feels as if one is groping spiritually in the darkness all around; one feels completely absorbed in the inner activity of thinking and imagining, which one has grasped. Through inner experience, one now has a certain experience; and that consists in saying to oneself: So, you have now reached the point where you live only in the activity of thinking, in the activity of imagining. First of all, one experiences that with regard to these inner experiences in the activity of thinking, in the activity of imagining, that which is otherwise the power of recollection, that which is otherwise memory, is no longer there. That is no longer there. One notices that one has entered into a completely different inner stream, that one does not experience what one now experiences as thinking activity in the same way as when one remembers something or when one otherwise thinks with reference to external objects or facts; but one notices that one is now developing thinking activity, just as one develops will activity out of habit – not a thinking, but an inner activity out of a certain fine habit, that is what one experiences inwardly now. And this inner experience has only one value, one meaning at that moment – this experience of inner activity has one meaning at the moment when one experiences it. It is also a rough comparison, but I can still use the comparison: what one experiences by separating one's inner thinking activity from one's thoughts now belongs to the momentary experience, just like eating and drinking. It is a rough comparison, but it is a comparison that illustrates everything I want to say. We cannot, when we have eaten yesterday, use yesterday's food or yesterday's drink to nourish the body today, but we have to eat and drink again today. Eating and drinking only have this momentary, present meaning. We cannot say: We eat today; and tomorrow, when we perform this activity, which [...] reminds us of our eating and drinking today, thereby also nourishing us. It is an activity – eating and drinking – that must always be repeated. And so this inner activity of imagination is something, this inner activity of imagination is now something that has no value for a later time, but must always be evoked anew from the experience. You have to acquire the inner ability, not to remember what you have once experienced in this way, so that you can recall it, but so that you can experience it again and again from a now inner, finer habit. So that you realize that what you have now developed as an idea actually flows like dreams. Just as dreams flit by, so does this real sensing, spiritual-soul sensing, which is in an unchangeable mobility, as I have indicated. So what do you actually notice at this moment, dear ones who are present? You notice that which can now have a shattering effect on the soul, as do many things that I have already mentioned on the occasion of the spiritual path of knowledge: you notice what it actually has to do with what we call memory, with what we call the power of remembrance. At first, we cannot use this power of recollection for spiritual knowledge. We have to let go of this power of recollection if we want to gain spiritual knowledge. And now we clearly recognize that the thinking that can be recollected – and that is all everyday thinking and must be all everyday thinking; if it is no longer everyday thinking, then one is no longer spiritually healthy – we recognize that the thinking that can be passed on to memory is directly connected to the physical body. One recognizes that the physical body really does function like a machine, albeit a more delicate one, in contributing to the thoughts we have in our daily lives in such a way that they can evoke memory. You see, esteemed attendees, the spiritual researcher comes through an experience precisely to an affirmation of the trivial truth, which materialism claims as its own, that the thinking that is developed in everyday life is definitely conditioned by the body. Only what we have now peeled away, the inner activity, is not conditioned by the body. [It is not thinking, the activity of thinking, that is conditioned by the body, but the content of the thought is entirely dependent on the body.] The content of the thought is entirely dependent on the body. And when some amateur spiritual scientists, or philosophically nuanced experts, come along and say: Yes, but a thought has an inner quality from which one recognizes that it cannot be absorbed into the body, that it is something other than the body, then one will say, with science that may not yet exist today – but with the ideal of science, which will one day be fulfilled, spiritual science –: there are certain materials that, when exposed to light, absorb it to a certain extent and then continue to radiate it for a while. Will these radiations now be regarded as something that is not based in matter? In the same way, when the external world, the physical, sensory external world, makes an impression on a person, and these thoughts are only retained during our lifetime, when they fluoresce, as it were, out of the physical body, these too should not be regarded as something that is spiritually alone, as something that could have significance for the eternal forces of the human soul. They are phenomena that occur in the physical matter of the human being. Just as electricity occurs in matter. Not in the denial of this justified scientific view, but in the right understanding lies what spiritual science has to do with it. So that all philosophical talk, which is based on the observation of thoughts as they are, will never be able to say anything about the eternal powers of the human soul. Just as the fluorescence of matter, when it is removed as matter, naturally causes the fluorescence to cease, so anyone who is grounded in natural science cannot help but state the truth: when the body decays, its basis for the appearance of thoughts from the body also decays. Only the direct evidence that arises from the fact that the otherwise unconscious thought activity, imagination, has separated itself from the thoughts themselves, has grasped itself inwardly, that initially gives the higher consciousness that one now lives in something that is really outside of the body. With the thoughts of everyday life, one does not live outside of the body. By seizing hold of the activity that one has isolated in the manner described from the content of one's thoughts, one knows that one is living with something in a sphere that is now outside of the body. Thus, dear ones, one can never explore the eternal powers of the human soul from what a person consciously practices in relation to the physical environment and in relation to his outer life; but it is necessary that, from what a person experiences within himself in ordinary physical life, first that which can be inwardly grasped in the manner described is separated. But it is not enough for a person to go through the path just described; for by doing so, he would never come to anything other than to feel, in a sense of eternal departure, as if in a darkness of soul. So that is not enough. What has a person actually achieved in this way? Basically, they have shed the content of thought, the thoughts themselves, and have recognized that these ideas, these thoughts, are bound to the physical, and that only the activity of imagining, the activity of thinking, is not bound to this physical. Therefore, they must now go hand in hand – the exercises, the inner exercises that I have mentioned, in order to train the soul in the right way, must not be followed merely on their own – but they must be accompanied by other exercises. The exercises I have just characterized are actually intended to develop the life of thought, the life of imagination. One separates the activity of the will in imagining from the content of the life of imagination. These exercises must be accompanied by others that relate less to the life of thought and more to the life of the will. And just by practising the meditations – and that is usually enough; you can read more about it in my book 'How to Know Higher Worlds' – just by practising the meditations, by carrying out this daily concentration of thought, which is an inner activity of the will – a fine will activity – one practises the will in a way that is not otherwise used in ordinary life. In ordinary life, one does not do this, that one makes an original decision of the will out of oneself. So there you are already practicing a volitional activity that, so to speak, does not develop as darkly as the impulses that otherwise arise from our desires, from our wishes, or for that matter from all kinds of ideals; but you are practicing a volitional activity for which you must first equip yourself directly, which must arise from the most direct, inner resolve. But that is not the important thing; rather, the important thing is that this activity of the will is now actually practiced with a completely different goal than the activities of the will in ordinary life. The activities of the will in ordinary life are practiced in such a way that one brings about this or that external action, that this or that happens. Isn't it true that when you will something, you want this or that to happen. But outwardly nothing should happen at all if you just want to direct your thinking in a certain direction, in a certain concentration. But inwardly something does happen; inwardly something very essential happens. What happens inwardly is that through such a volitional decision, the human being's I itself, its innermost soul essence, advances, that what is otherwise always, so to speak, the center of all volition, from which all volition emanates, the I, is now itself made the object of volition. Otherwise the I wills this or that; now one wants to transform the I with the will, to make the I into something else: The ego becomes the object, the goal of the will. And that is what matters. These exercises can be intensified and made more effective if one starts out from the point just characterized, saying to oneself: the volition of ordinary life proceeds in such a way that one satisfies one's desires, and perhaps also pursues certain very justified ideals in the outer life. But now I will also take on something besides all that. Of course, the spiritual researcher must not step out of all the justified claims and demands of life step out of the justifiable claims and demands of life, otherwise he would become a crank and no spiritual researcher; but I will also, so to speak, take on things that do not have an external effect, that do not aim at the realization of these or those desires or ideals, but which are aimed at taking my own inner being in hand, at developing my own inner being in a way that would not otherwise develop if I did not take it in hand. For example, after I have poured, I realize that under certain circumstances I would wish for this or that: I want to consider not pursuing these desires, but rather to tame my ego and to steer it in a different direction of desire, and so on, and so on. In short, [the aim is] to develop an inner will that does not start from the ego, but that is directed precisely towards the ego, towards the development, the unfolding of the ego, towards the progress of the ego. A will is developed that runs in the opposite direction to the ordinary will, a will that runs towards the I; while the ordinary will runs from the I. If you continue the practice in this way, after a reasonable period of time – which may be longer for some, shorter for others, and may take weeks for some and years for others, depending on their disposition – you will then you will notice that just as you have discovered the activity of the will in thinking through the treatment of the life of thinking, you will now, strangely enough, discover in the will a hidden consciousness, a real, true hidden consciousness. This is not just a figure of speech, but a statement that corresponds to reality: you discover a hidden consciousness, a constant observer of what actually develops as will activity. One really discovers now that in the self lives a higher self, a real higher self; not just as one often speaks in a figurative way of a higher self, but a real being lives there in the will. You discover this by colliding with the ego through the opposite direction of will, and now the ego becomes so objective to you, so external, so external to you, as it is otherwise always within you. So the second, which must go hand in hand with the development of the life of thinking, and which must likewise discover consciousness, the more comprehensive thinking in the will - as one has discovered the will in thinking through the foregoing -, that is precisely an inner exercise of the will. Both exercises must go hand in hand. And when one speaks of this, what arises in the soul, it appears to the uninitiated, who absolutely wants to remain with the obviously plausible world view with its more materialistic coloration, as a great folly. But it is there, and it can be described as an inner spectator. And what one calls an inner spectator, which speaks from the will when it is treated in the appropriate way – which you can read about in more detail in the book mentioned – is now able to brighten, really brighten, the darkness of which I spoke earlier, this darkness of the soul. And so two inner experiences are drawn together, as it were. The first is this groping experience in the realm of the movable; and the other is the survey, with the higher consciousness that one has now developed within oneself, of that which was at first dark. One illuminates for oneself that which was at first in the dark. And now one recognizes that the refutation of materialism lies in a completely different area than where one usually looks for it! What de La Mettrie says, that some small cog, which anatomy cannot even explore, could perhaps have been just a little bit different in Erasmus, and Erasmus would have become a fool instead of a genius - that is quite right, so right that it is quite self-evident. But that is not the point; rather, the point is that the inner, finer structure of his organism, which made Erasmus Erasmus and a genius out of him, had already been created, had been made under the influence of the soul-spiritual! So that, in our body, we initially carry something like a machine, but this machine has been made by the soul-spiritual, has been made under the influence of this soul-spiritual, which also emerges from the spiritual world and connects with what is inherited from the father and mother, as well as with what is present that has been inherited from the father and mother. Those 'cogs' in Erasmus that truly enabled him to make of his corporeality precisely that which his ingenious thoughts and ingenious creations were, the structure that was in him , these little cogs, were first made by his soul-spiritual individuality, which had descended from the spiritual world to his physical birth, and were first structured there! If you look for the soul, the deeper soul of the human being, alongside the physical, during our physical life, you are quite wrong! You go so far astray that the spiritual researcher himself objects: Yes, what develops during your physical life, for example, as your world of thought, that is entirely dependent on your corporeality. And then, as a spiritual researcher, you are very aware of materialism insofar as it is justified. But that which is our material body is created out of spiritual power! And it is with that, dear ones present, that which has gone before our physical existence and that which will be there after our physical existence has disintegrated, it is with that that one connects through the spiritual research path. And just as it is true that at the moment when the heat that I put into the steam engine is converted into propulsive power, the heat that is converted into propulsive power is no longer present as heat, but rather as propulsive , it is equally true that the power we have as soul and spirit before we have accepted physical existence, that this is precisely what is transformed by organizing the body, by becoming physical. And as long as we are physical, it is absorbed in the physical and can only be regained by spiritual research showing that the soul-spiritual is separated from the physical in the way described and knows itself as such soul-spiritual, living alongside the physical. One can be convinced that there was a spiritual-soul in us before it transformed into the physical – that it will be there spiritually-mentally when we have passed through the gate of death. But it is crude spiritualism, one-sided spiritualism, to believe that on the one hand you have the matter of the body and on the other hand the spiritual, and that the two go side by side like two good comrades between birth and death. The real process is very different. The real process is that this miracle of the human organism is actually created out of the spirit, is structured out of the spirit. And when it is structured, then it can unfold as a body. For just as it develops during ordinary external physical life through a higher fluorescence, so the eternal powers of the human soul are really only discovered through spiritual research. One cannot approach the human being philosophically and say: We point to the thoughts that have grown in the human being, and so on, and show that these thoughts are imperishable. Every sleep shows that they can be extinguished. And why should they not be extinguished as in sleep for all when the human being passes through the gate of death? In this way, one can never develop a proof of the eternal powers of the human soul. But if you want to develop a proof, win, then you have to win it on the way of spiritual research, by separating the will from the thoughts, and connecting this will, separated from the thoughts, with the thoughts that jump out like a higher consciousness from the development of the will. There you have that which goes through births and deaths. Now I know, dearest attendees, that there are countless objections to what I have just said, as there are countless objections to spiritual research in general. And these objections are so self-evident internally, and so seemingly logical, that they must be convincing. And so, for example, someone could also raise the objection and have the opinion: The spiritual researcher is talking nonsense again; he says that the soul must be involved when a person comes into existence physically. As if it were not known through external science how a person comes into existence physically! That happens all by itself; no spiritual activity from spiritual worlds is necessary for that, that happens all by itself; natural science proves that very precisely in the doctrine of generations, in embryology and so on! I will now use a comparison, one that can, of course, be refuted by obvious objections. But anyone who wants to think about this comparison will find it so powerful that it will overcome the purely materialistic objection alluded to here. Let us assume that there are beings who cannot understand anything, perhaps cannot even see anything – of course it is a hypothesis, but it is a hypothesis that can be put forward after all – who cannot see how clocks are made. Let us assume that there are such beings walking around here in Stuttgart who cannot perceive how clocks are made. All the activity of making clocks and watches passes them by; they do not see it. But they see the clocks and watches; they are seen by them. They go into a watchmaker's shop, do not see how the clocks and watches are made, but they see the finished clocks and watches, the clocks and watches that have been created. Since they cannot see the clocks and watches coming into being, they will come to the conclusion that the clocks and watches come into being by themselves! That they will come together from the outside through an inner attraction of their individual parts and so on. These beings would speak in a way that is similar to the way people speak when they say: That which arises in the human being in the continuous succession of generations arises all by itself! Because what is not seen is that the spiritual forces that come from the spiritual world are involved in the deception that takes place here in the physical world. And in these spiritual forces lies that which we discover in ourselves through the paths of spiritual research just discussed. In this way we arrive at a spiritual view of the eternal core of the human being, consisting of soul and spirit, which stands before our soul and of which we know that It inclines down from a spiritual existence and unites as a third with that which the person materially inherits from father and mother. And then one also knows what it is that passes through the gate of death in order to live again in a spiritual world. And now possibilities arise for the spiritual researcher to speak of a structure of the human being, just as he does. You see, dear audience, when the spiritual researcher comes first and says: This person is not just made up of the physical body that the eyes can see and that ordinary science describes and explains – all that ordinary science has to say is readily admitted by spiritual research – when the spiritual researcher says: This person also has an etheric body - the spiritual researcher says: This person also has an ethereal body on them. The term is not important, it could also be called something else, there is no need to be put off by the term “ethereal body”; “ethereal” is meant quite differently from the usual ether in physics. When this is simply stated as an example - when it is said: There is a finer body living inside the coarser body and this gives rise to the idea: Now, the coarser body is just coarse, and a somewhat finer body lives in it, so a finer etheric body is woven into it, and this finer, woven-in body is just the etheric body – so one could indeed say that this is nonsense. But the spiritual researcher does not take this point of view; the spiritual researcher takes the point of view that just imagining, thinking, can be transformed in different ways, that thinking becomes such that the thinking person says: That is nonsense. But the spiritual researcher does not take this point of view; the spiritual researcher takes the point of view that precisely the imagination, the thinking, can be transformed in various ways, that thinking becomes such that the power of memory is woven out of thinking; that thinking is developed such that the imagination becomes such that it is not only experienced instantaneously, as is otherwise the case with coarse eating and drinking. And by living and moving in this thinking, which does not now lead directly to memory, but which must always be newly created, one lives in something other than the physical body; one lives in the etheric body. There the etheric body is pointed to as an experience. There it is pointed out what it is. And spiritual scientific truths are not found by simply showing physical facts in a more refined form, as spiritualism wants to do – this corruption of a true spiritual science – but by showing what the spiritual world is in inner experiences, which, however, also want to be inwardly experienced. And then, when the spiritual researcher also talks about the existence of a so-called “astral body” in addition to this etheric body, well, then the objections come flying in from all sides, spurred on by all the scorn. One can say, as all the fine phrases are already called, one can say: spiritual research aims at man to “astralize” himself – and so on and so on. The people who talk like this do not even notice how the spiritual researcher quite agrees with the most foolish way in which the astral body is often spoken of: But I have to explicitly point out that by developing one's will in the way I have explained, that one then discovers in oneself a more comprehensive , a consciousness that can illuminate what is first experienced in the etheric body, and which soul darkness provides us with; and this consciousness, which is shown to be a reality, is now what is figuratively called the “astral body”, these are the inner realities, but realities that are gained in inner experience! The world is indeed comfortable and would like to have the spiritual world in front of it as one has the material world in front of one; this is called “spirit-matter” so that one can see it with physical eyes. One can then indeed spare oneself the trouble of using one's spiritual eyes! But these ghosts are usually something quite different from real ghosts, even when, as in the majority of cases, there is more than mere fraud. It is precisely this that spiritual science needs to shake off, because it is based on strict inner experience. And in this strict inner experience, the first thing that is achieved is that the human being has the experience of being able to distinguish between another consciousness and another experience in a world of facts, to distinguish this soul from its ordinary corporeality and to live in what its eternal powers are. When he then lives in what his eternal powers are, then he will become aware of what actually builds up his body – or let us say 'helps to build it up' so that it cannot be misunderstood. that this whole life breaks down into lives that are spent in the body between birth – or let us say conception – and death here on earth, and such lives that are spent between death and a new birth [in a spiritual world]. In what the person experiences when he feels the indicated consciousness emerging from his will, he experiences something very special. If I am to characterize what he experiences, then I must show it as a consciousness. And that is what essentially matters – not that one points out that there is something nebulous, monadic – or whatever one wants to call it – contained in man, but that it is a certain consciousness. I have also described it as consciousness; consequently, I can characterize it. When we survey external material processes, there is the possibility, as you all know, that from certain constellations of the sun and moon today, we can predict that after a certain time a lunar eclipse or a solar eclipse will occur. This means that the realization of a future event is already present in the present event. Here we are dealing with an external realization that lives in concepts, in concepts that correspond to the laws of nature. Here we see a future event in the present event. As the soul develops that consciousness out of the will, of which I have spoken, she actually experiences in the present physical body that which must necessarily lead to a next life on earth. What must lead to the next life on earth is experienced as truly as the future can be foreseen in the present constellation of the sun and moon. [How the future can be foreseen], so is experienced in advance that which must lead to the next earthly life. And so it is experienced that what goes through the gate of death, then lives in the spiritual world for a time, and then must come again to a new earthly life. This is experienced. And this must be said as a general characteristic: the insights of spiritual science are not merely hinted at, but are inwardly experienced insights. Mere conceptual inner activity is transformed into direct experience. And things are experienced. There is something important about this, very revered attendees, when we emphasize that what is, so to speak, detached from memory, that this only has a meaning for the moment, that it must be experienced again and again if it is to be there properly. This is how it is in general with regard to the spiritual world. The spiritual world must always be experienced anew. And if someone wants to speak from the spiritual world, to characterize the facts of the spiritual world, then basically he cannot always remember and then recite them, but basically, if what he has to say is to come directly from the spiritual world, he must give it in the moment as his own experience again and again, he must bring it out of his innermost being in that moment. Therefore, what is to be spoken of the spiritual world will have to have a somewhat different character than what is spoken in external science from mere memory. What is spoken from the spiritual world will be directly related to the present insight into the spiritual world, so that it can be described from the spiritual world. But as a result of this, dear attendees, one is also protected from falling into a kind of aberration of spiritual scientific research, namely, that one merely adheres to what has been said. Those who stand on materialistic ground, on self-evident materialistic ground – I must emphasize this again and again – will say: Well, what the spiritual researcher claims to have developed within himself through his special development of thinking, what is it other than what we all know in psychology as hallucinations, visions and so on and so forth? What is it other than that? It is a riding-oneself-into-an-unhealthy-mental-life that is indicated as a spiritual research path! There is another objection, which is just as foolish as it is self-evident and plausible; plausible for anyone who stands on the ground of a materialistic interpretation of psychiatric phenomena, self-evident. It is only through constantly experiencing anew that one actually knows that one is in touch with the spiritual world; because there is nothing to prove. It is not possible to prove that anything is a reality. Those people who believe that one can prove that something is a reality – I have often pointed this out here – do not understand anything about the concept of reality. You cannot prove that a whale is a reality if you cannot show its existence in the external world. Reality can only be experienced, not proven. But in the direct experience of reality, what we need to show something as reality arises vividly. And so, in the direct experience of the spiritual world, what the spiritual world is must always be experienced anew; otherwise, of course, one can indulge in all sorts of fantasies. This relationship between logic and reality even played a trick on Kant, causing a dispute. Kant sought to eliminate the so-called proof of the existence of God by agreeing that conceptually one hundred ordinary dollars, one hundred merely imagined dollars contain exactly the same amount as one hundred real dollars – not a penny less. Of course, in concept, a hundred imagined dollars contain just as much as a hundred real dollars. But in reality, which one reaches not in concepts but in experience, a hundred real dollars mean precisely a hundred dollars more than a hundred merely imagined ones! Everyone can convince themselves of this through life! Now, it is very easy to fall into error by saying: Yes, but does this ordinary consciousness, which is bound to our physical body, as today's explanations have sufficiently shown, does this consciousness, which leads into the spiritual world, have no connection at all? One can have such a connection – and must even have it, and it is important that one has it. It is a very important thing that, while unfolding this higher consciousness, man should always have his quite ordinary rational human being at his side, so that he knows: as he otherwise looks at external objects that are before him and which he can neither imagine nor fantasize, he should look at his quite ordinary human being as he stands in the physical-sensual world; and while one dwells in the spiritual world, one must never for a moment lose sight of the quite ordinary physical man with his memory-producing thinking, with his will, which arises from desires, ideals, and so on. That is the characteristic. And anyone who understands this will immediately understand the truly foolish nature of the materialistic psychiatric objections that speak of an 'unhealthy mental life' in relation to spiritual research endeavors. What happens when you enter into an unhealthy mental life, an abnormal mental life, a morbid consciousness? Then the consciousness, which may have been healthy before – I say “may” have been healthy, if it is not completely healthy but perhaps has certain aptitudes, these will develop the morbid, abnormal consciousness – then they become morbid and can no longer develop the healthy soul life, cannot develop one out of the other. For, to put it trivially, one cannot be a fool and healthy at the same time, otherwise one would no longer be a fool! But what is really necessary for proper spiritual research is that the person, so to speak, really knows himself as a duality, and that he, in his completely rational, healthy human being, equipped with the physical conditions of reality, has worked into all of way of life as it otherwise was, so that when he puts himself in the place of the other consciousness, which can see into the spiritual world, these two consciousnesses do not develop apart, but one must place itself next to the other. And that is the essential thing that must be thrown in more and more if one wants to put together in a dilettantish way that into which the spiritual researcher lives with some form of unhealthy consciousness: it is precisely the most healthy consciousness, because the spiritual researcher not only lives in his otherwise healthy human being, but because he also looks down on him, looks up to him or looks into him, if we want. Now it is self-evident, dear attendees, that in order to start spiritual research, one cannot be a crank or something similar. Otherwise, one can only look at the crosshead, and one must not demand that any other starting point for spiritual research is the right one than that of a person who is in real life, who has a sound judgment for all things of immediate, practical life, who also has the corresponding sense of truth for all things of practical life. Nothing is more unhealthy than being in any way affected by untruthfulness or dishonesty and the like when it comes to the development of spiritual vision. One must even say: that which is achieved on the two paths that have been indicated is achieved precisely by seeking out what is independent of physicality, what is not achieved with the help of physicality. One frees oneself precisely from physicality. Therefore, all things that are bound to physicality – and these are visions, hallucinations, which do not come from the spirit, as they are understood in the ordinary, trivial, superstitious, mystical sense – these have nothing to do with true spiritual research, because they depend on physicality. And they are not in a more spiritual realm than the one we are in when we are in the physical world; rather, they are in a more material realm than the one we are in when we are in the physical world. One can be a visionary because one works with fewer tools on one's physical body than one works in ordinary, external physical life. There one works with the entire healthy body and looks into ordinary reality. The ordinary visions are only a kind of afterimage, are afterimages of what one can also see with the eyes; only that they are pressed out of the physical body. They are based on the fact that certain parts of our organism do not come into effect, and others can only then come into effect; so that we are driven to the undersensory, not to the supersensory in this case, that we see less reality than we see with the ordinary, healthy senses. Spiritual science, when understood in its true basis, is not suitable for reinforcing any kind of superstition. On the contrary, it is precisely that which will eliminate any kind of superstition, of strange mysticism, because it wants to develop a different soul life, not out of a sick person, but out of a healthy one, and because it wants to reject everything that has to do with the ill visions and hallucinations, which must be eradicated root and branch, so that true clairvoyance can arise, leading to the spiritual worlds, on which alone spiritual science can be based! In the way described, dear attendees, the human being discovers the eternal powers of the human soul, he discovers that which goes through births and deaths, he arrives at a certainty of the eternal significance of man. And this is the task of spiritual science: to show, in a scientific way, that what science has produced so gloriously about the external world has a counterpart in the spiritual world of spiritual human development. That is the task of spiritual science. For some centuries now, I would say, natural science has had to educate humanity to a sense of reality that did not exist in the past. The time could come – and it has now come – when, with the same rigor in the development of inner soul forces, man can also speak about the spiritual world. And even if today all the reasons that have already been mentioned are still being objected to this spiritual science – this spiritual science will become as much a part of the spiritual development of humanity as natural science has become a part of it. What is today taken for granted in natural science was, relatively recently, still fought against, fought against in the worst way. That which is fought against today in spiritual science will become a matter of course, like certain achievements in natural science. But then the time will come when people will realize that just as everyone does not have to be an astronomer to understand what astronomy contributes to general knowledge and to convey to the world, so too does not everyone need to be a spiritual researcher. Today, anyone can become one to a certain extent, as can be seen from my book 'How to Know Higher Worlds'. But it is not even necessary. It is just as little necessary as it is necessary, in order to understand a book, to have the gift of writing that book oneself. When the truths about the spiritual world have been brought forth by this spiritual world through this or that spiritual researcher, then ordinary human comprehension is enough to understand what the spiritual researcher says - not just to believe it, but to really absorb it and have it as soul food. So that even in such difficult times as these, when we are surrounded by hundreds and hundreds of deaths every day, we can develop an even greater awareness of the eternal significance of the human soul and the everlasting eternal powers that underlie the human soul. I do not want to say, esteemed attendees, that our time – this time, which is so fateful – is more suitable than any other time to grasp these truths about the immortal powers of the human soul ; but what is happening around us and what we spoke about yesterday can be a pointer to point out to people that we need to reflect on what is happening around us a hundredfold every day, especially in our time. Our fateful time can serve as a pointer, if not as an extension of understanding, for these spiritual truths. The spiritual researcher must speak when he, as I have indicated, looks into the spiritual world, a real, concrete spiritual world; not into the nebulous spiritual world already mentioned yesterday, which is spoken of by pantheism: “Spirit, spirit is behind everything! Spirit, spirit and always spirit again.” Abstract philosophy speaks of this. It is just the same as if one were always to say, “Nature, nature, nature!” and not “lilies”, “tulips” and so on. The spiritual researcher speaks of concrete spiritual facts and entities, with which spiritual life is related in the same way as our body is related to the outer sensory world through its senses. However, when one enters this field, all those who, out of sheer cleverness in our time, have become foolish out of the obvious truths, which the spiritual researcher by no means denies, will rise up. But the time will also come when people will realize that just as there may still be people today who have not learned that there is air in the gap in the transcript, so too is there space. If space is empty, then air is not there. Just as it is a matter of course for someone who has learned something about these things to take the presence of air for granted, and even to consider it indispensable for life, so too will it be recognized as indispensable for the life of soul and spirit, that which constantly flows to us, as air flows to our lungs — flows to us from the spiritual and soul world that surrounds us and in which we live, just as the body lives in the physical and sensory world. A time will come when people will speak of this world, in which we are rooted spiritually and soulfully, just as the senses speak of the sensory world. However, there is still much to be improved, including the way in which spiritual science itself is practised. Today, strict scientists will say, and those who are immersed in and respect science will agree with them: 'Well, let's look at the people who talk about a spiritual world! We need only watch a little to see that some kind of enthusiasm, a morbid consciousness, is what brings it all about. And when you see how superficially this spiritual science sometimes behaves - well, then we have had enough! One can certainly agree with those who, on the basis of their esteem for and application of the strictly scientific method, which is truly to be highly esteemed, come to such a judgment; because, as I have already indicated, that it can all too easily be lumped together with all kinds of amateurish and fantastic reveries and ravings, with starry-eyed nonsense. As true as it is on the one hand that there is a way into the spiritual world, to understand, to convince oneself of the eternal nature of the human soul, of its eternal life, as true as it is on the other hand that precisely this spiritual science, which by no means produces pathological clairvoyance, that this spiritual science must reject the community with all that wants to assert itself as a revelation of the spiritual world in a charlatan-like, twisted mystical way! In our serious time, it is perhaps necessary that at the end such things are pointed out in more detail, dear attendees, so that people in wider circles do not believe that they can simply mix spiritual science, because it does not defend itself, with all kinds of confused stuff, and even worse than confused stuff. And so, because this has already been discussed in the circles of materialistic thinkers, let me, in conclusion, cite a fact, just as a fact, for a reason that will soon be apparent. In 1912, in a yearbook published for 1913 by a person widely revered as a special prophetess who has much to say from the spiritual world, as many you could read in a yearbook that was published in 1912 for 1913, you could read – take note of the timing – you could read with reference to Austria: 'The one who still believes he can govern today will not govern. Instead, a young man will govern who should not yet govern. And the same assertion in a similar way then appeared again in 1913 in the same yearbook for 1914. And then, as we know, in June 1914 there was that assassination attempt on the Austrian Archduke Franz Ferdinand. I just want to put the facts together. Of course, anyone in their right mind would think of something other than the fact that the person in question, who is a highly dubious character in many other ways, prophetically foresaw it! But this becomes even clearer when one makes the following discovery – as I said, these things have also been discussed in a healthy way in the materialistic field, and spiritual science has every reason to show where it stands in relation to such things – the matter becomes even clearer when one considers that as early as 1913 in a Paris newspaper – “Paris-Midi” – the wish was expressed to commit the assassination of Sarajevo; that in this same newspaper it was also expressed, on the occasion of the introduction of the three-year term of service in France, that if there were to be a mobilization in France, Jaures would be killed in the first days of mobilization! Combine these facts with the fact that they are prophetically - seemingly - bandied about among people - prophetically, seemingly from spiritual realms, bandied about among people - then you have the choice of either thinking of something that I don't want to insinuate – some kind of underground connection between this apparent prophecy and what actually happened – or the fact that what actually happened was really foreseen! But spiritual science emphasizes that clear, realistic, healthy thinking is particularly important for it and that it does not want to be mixed with what, especially in our time, people are willing to accept who, through some external evidence, want to have the spiritual realm “proven” to them. Just as little as any materialist will the true spiritual researcher think of the “prophecy” of that dubious personality, but of something else! And there is every reason, esteemed attendees, that now that things are being discussed publicly, it should be pointed out that spiritual science must shake off everything that likes to attach itself to its coattails: all that is charlatan-like, all frauds, and all that speculates on the credulity of humanity to achieve certain ends, which may sometimes be ends reprehensible. And in no other field does charlatanry, nonsense and speculation on the folly and superstition of people flourish more than in the field of striving for the truth about the spiritual worlds with the spiritual-scientific direction and world view. This serious word is especially necessary if one wants to put the sense of truth, which is inseparable from spiritual scientific research, in the right light, and if one wants to draw attention to how everything spiritual must be inward, must be based on the internalization of human must be based on the internalization of human nature, and how it strictly separates itself – when spiritual science also speaks of things that can only be recognized from the spiritual world, even with regard to such things it will not be dismissive – but it will strictly separate itself from all that has just been characterized. This is especially necessary in our serious time, because it is necessary on the other hand that spiritual science incorporates the course of development, the spiritual course of development, as natural science once incorporated the spiritual course of development of humanity. This will only be possible if it is understood how spiritual scientific endeavor is really sought in the sense indicated today, as paradoxical as it may seem, outside of the body and not through physical strength. If it is pointed out that these complicated spiritual scientists are vegetarians, for example, then that is a matter of taste, which has nothing to do with spiritual science as such, and should not be lumped together, just as one should not lump together the fact that some who consider themselves part of the spiritual scientific school of thought , wear short hair, if they are men, long hair, and that they wear these or those clothes and the like; just as little can the spiritual world be “eaten” through a false asceticism, through any mortification of the body - even if it is necessary, of course, to develop a healthy life - just as little can the spiritual world be “eaten” through an unhealthy mortification of the body! You cannot enter the spiritual world by eating or by doing this or that, but only through spiritual and soul forces! I wanted to add this in particular, dear readers, to what true spiritual research is and what true spiritual research often has to face difficulties in asserting its position in the world today, compared to what presents itself as such. One can only ever act from this or that point of view. Of course, much could be said in support of what has been presented today; I just wanted to hint at individual points of view - individual points of view that should once again show how well grounded in human experience, and especially in healthy human experience, the spiritual research direction is. And if this spiritual research direction, esteemed attendees, is still fought today from many a self-evident side – the time will come when people will have worked themselves up in sufficient numbers to that inner activity that makes the spiritual world an immediate knowledge, and when that which is spiritual knowledge will be incorporated into human knowledge, just as the Copernican world view incorporated itself into human knowledge. Yesterday we saw how anchored in Central European intellectual life in particular is the path of spiritual research and how virtually, if also forgotten, a tone of German intellectual life strives towards a real grasp of the spiritual world. Therefore, we may confidently point to what was mentioned yesterday as a faded note of German spiritual life, confidently to that which is effective after all, even if it is not seen today, which will be the germ and root of blossoms and fruits that must develop. What has been prepared in Fichte, Schelling and Hegel and the others mentioned yesterday must come to the fore, what is a preparation for actually stepping into the spiritual world. But this progression will come about just as surely as the plant, if it cannot be prevented, will develop from germ and root to leaf, flower and fruit. And the spiritual cannot find obstacles in the physical if it is well grounded. Therefore, we can look with confidence at the further development of what is in the German spiritual life and may do so - as a special act of self-reflection on the German nation - in this present, serious hour of world history. And we may also say to ourselves: however high and ever higher all the prejudices accumulate, all the prejudices against true spiritual-scientific knowledge, however great the power of those who exclude this spiritual-scientific world view or do not want to allow it to arise for whatever reasons: Looking into the nature of spiritual science, one can say: If spiritual science is truth, it will find the ways that truth has always found. It will develop through clefts and crevices as it has always developed, and so will spiritual truth. Even if many prejudices and opposing forces should pile up, he who is able to examine the relationship between truth and the human soul from a genuinely human, truly human feeling must say to himself again and again: Let it seem to him as if the human soul and truth are connected like sisters. Truth, dear attendees, can be fought as an enemy, but it will always find ways and means. Even if it is suppressed by opposing prejudice in any given time, it will always find ways and means to prevail in the times to come. Those who mock and ridicule spiritual science may be told by those who, as indicated, think about truth and life as indicated: Whatever powers still want to suppress spiritual science today, spiritual science can rely on its own strength. It will find itself in its own strength against all suppression; for one can suppress the truth, but one cannot erase it from the world. Truth and the human soul are related and belong together like siblings, siblings in spirit. And even if human souls that tend towards error, not towards truth, may also diverge to a greater or lesser extent at one time or another, They will always find each other again in brotherly and sisterly love, and let me say this as the final word of today's lecture: these siblings, truth and the human soul, must find each other more and more in the spiritual love that rejects them both to their common origin, in which their brotherhood is rooted. And this origin is the light of the world, from which they both come, the spiritual world, the world of origin, the spiritual world, which is the paternal-maternal principle for truth and soul and to which truth and soul will always strive, embrace each other as siblings, mindful of their common origin in the all-encompassing, world-imbuing and world-interweaving spiritual of the world, in which this world has its true, its only true origin. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: A Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
17 Mar 1916, Munich Rudolf Steiner |
---|
No one understands their deeper meaning, which is Fichte's soul, and is unable to respond to the deep needs from which they arose. |
It does not need to be a cause for great surprise, because it is self-evident that it is easier for those who follow; as lesser minds, they can achieve greater things than those who preceded them under certain circumstances. In the extreme, this can indeed express itself in the fact that every schoolboy can understand and grasp the Pythagorean theorem - and for its first formulation Pythagoras himself was necessary. |
And the time will come when people will gain a new understanding of the deepest essence of German striving, and that this must be brought up again. Much has covered up precisely this innermost part of the German being! |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: A Forgotten Pursuit of Spiritual Science Within the Development of German Thought
17 Mar 1916, Munich Rudolf Steiner |
---|
Dear Attendees! As at my previous visits here in Munich, I would like to take the liberty of speaking on one of the two lecture days about a subject that does not strictly belong to the field of spiritual science, but rather touches on general German intellectual life. In these fateful times, this can be considered particularly appropriate. And the day after tomorrow – on Sunday – I will return to a consideration from the narrower field of spiritual science, as I have been allowed to present it here for years, myself. But it is not only because of my feelings in the face of the momentous and far-reaching events of our time that I would like to talk about today's topic, but because I may assume, not out of purely national feelings , but because I believe that I can assume, based on the facts, that the spiritual-scientific worldview represented here is intimately connected to very specific currents and aspirations of German intellectual life. Not, dear ladies and gentlemen, to stoop to the level of Germany's opponents – the opponents of German national identity – who not only accuse but also defame what German intellectual life has produced, not to stoop to that level – I believe that is not necessary within German intellectual , but because I would like to make this observation, because our time requires a kind of self-reflection on the actual essence of the developing German national spirit, also with regard to the attainment of a spiritual world view, because self-reflection on this matter of German spiritual life must arise like a kind of basic need of the soul currently within this spiritual life. When one engages in such reflection, one's spiritual gaze naturally falls first on the three great figures that I spoke of during my last visit here. And I would like to begin by saying a few words about these three great German thinkers and philosophers, about whom I was already able to speak here last time, even at the risk of having to say some things again that have already been said before, at the risk of having to say some things again that have already been said before, at the risk of having to say some things again that have already been said before. First of all, our spiritual gaze must fall on that personality who had grown entirely out of German intellectual life and who, even in one of the most difficult times in German life, found tones that were suited to carry the whole nation along in a world-historically necessary enthusiasm: our spiritual gaze must fall on Johann Gottlieb Fichte. Fichte – I believe one must say of him: on closer, more thorough examination of his work, it becomes apparent how deeply true it is that he expressed what he felt to be his own sentiments in the most diverse forms. The best that he has to say in his world view was born in his soul from an intimate conversation that he repeatedly had with the German national spirit itself. I do not want to present this as an external judgment, but rather as something that Fichte himself felt in his deepest innermost being. And what exactly is this innermost path of Fichte's striving? I think it can be described as a well-founded conviction: to so power the innermost part of the human soul, the center of the human spirit-soul-being, to so inwardly enliven it that in this heightened experience of the innermost soul life, that which interweaves and lives through the world as divine-spiritual resonates, that one enters into the innermost being of this conviction by , so that what one can go through inwardly in one's own soul - not in everyday life, but in moments of celebration in life - grows together with the spiritual-divine currents themselves, but now not only in our inner being, but also in the whole of nature and in all spiritual, outer spiritual life, which pulsates through the whole world. Now, in Fichte it is as if something is revealed from a particular side of the soul that has taken root in him, from a soul power that was particularly strongly developed in him, from that soul power that can perhaps be described as follows: Of the three powers of the human soul – thinking, feeling and willing – he felt the willing above all. And he himself felt the I in such a way that the most essential thing in the experience of the I is that the human being can indeed come to say to himself: the I actually consists in the fact that one can will, and always will anew; and that one's eternity is guaranteed by feeling within oneself the authorization to will it again and again; and that into this volition there penetrates what one feels in the very deepest sense as a commitment to life and the world; that in this commitment to life and the world one can at the same time feel something that strikes from the divine-spiritual expanses into one's own being. So that one can say: the highest that one can experience is the duty that reveals itself to one's own soul in the whole of the world, that strikes into one's own being and gives one the certainty that, because one has interwoven into what goes through the world as a duty-bearing will, as an eternally duty-bearing will, one oneself stands in this world as an eternal being. From such an experience, from the experience of such a relationship to the world, Fichte's entire - one cannot even say “worldview”, but entire - way of thinking and feeling and speaking about the world emerged. But it did not follow from his nature that one could speak of a theory, of a theoretical side, about the world. It followed from his nature - and he always felt that to be the German thing about his way of thinking about the world - it followed from his nature that what was like a general sense of the world, a general view of the world, was the most direct, personal power of his nature. And so it was the most immediate force of his being that it basically emerged when Fichte was very young, a boy. And so allow me to describe a few traits that characterize this personal relationship to the world: There we see Johann Gottlieb Fichte, the son of poor people, at the age of seven – he was already a schoolboy – there we see him one day standing by the stream that flowed past his father's small weaver's cottage, and he has thrown a book into the stream. He stands there crying; his father comes to him. What had actually happened? As I said, Johann Gottlieb Fichte was already a schoolboy at the age of seven; and since he had often been praised for his good learning, it was now clear to see how, since his father had given him the book that he had now thrown into the stream, he was no longer as attentive and diligent at school as he had been before; this had often been criticized of him. This book was a description of the deeds of “Horned Siegfried.” And when young Johann Gottlieb Fichte, who could already read, got hold of this book, he became absorbed in these great exploits; his attention to school subjects waned, and he was reprimanded for it. But then the deepest trait of his character immediately showed itself in his soul. However your inclination may speak, however your enthusiasm may be kindled by the figure of “Horned Siegfried” – he thought to himself – that must not be; duty is the highest. Because he does not want to diminish duty in any way, he throws the book into the water – as a seven-year-old boy! Thus, what later became the keynote of his relationship to the wider world was already alive in the boy: this permeation of the human soul with the will borne by duty, which he later felt to be the fundamental force of the whole universe. And two years later, the nine-year-old boy Fichte, we see him in the following example: the neighbor of the estate – who later became Fichte's benefactor – had set out to hear the sermon in Fichte's hometown on a Sunday; but this neighbor from the neighborhood had arrived too late. The sermon was already over. The neighboring landowner was a little sad; he would have liked to hear the sermon. And while they were talking, they came up with the idea that there was a boy who knew how to listen to sermons in such a way, even though he was only nine years old, that he was able to repeat them quite faithfully. They fetched young Johann Gottlieb Fichte, who appeared in his blue peasant's smock, at first rather awkwardly, then warming up, repeating the whole sermon, not repeating it in such a way that he rattled it off without inner participation, but in such a way that one saw – and this had the effect, as I said, so deeply significant that the estate neighbor later became the benefactor of Johann Gottlieb Fichte – so that one saw: this entire boy's soul was interwoven with every word, and with what lived in each word, and could give the whole sermon anew, as one's own spiritual property! Interweaving this, the environment, the why, the observation with the innermost of one's own experience in the soul, that is the characteristic that Johann Gottlieb Fichte always felt was the basic feature of the formation of a specifically German world view. This was very much alive in him, that only by strengthening this inner self, by experiencing what sits in the deepest soul, can one also experience what lives and weaves through the world as divine-spiritual. Something like this lived, for example, in a basic trait that the profound Steffens tells us about, which he himself experienced in Jena when Fichte was already a “professor”. There Johann Gottlieb Fichte stood before his audience and said: First of all, gentlemen of the audience, think of the wall! He did not just want to speak to the audience in such a way that he communicated a content to them, but he wanted to create a living bond between his soul and the soul of the audience. They were to participate in a spiritual process that he allowed to take place directly: Think of the wall! Well, the people could do that. After he had let them think of the wall for a while, he said: So, now think of the one who thought the wall! That was more perplexing; they were no longer fully engaged in the activity he was asking of them. But he immediately pointed to this inwardly grasping and seizing of that which works and lives in the world. Therefore, the whole way in which Johann Gottlieb Fichte presented was very special. People who heard him say how his speech flowed like rolling thunder, and how the individual words discharged like lightning strikes. Yes, we are told how he seemed like a person who not only inhabits the transcendental realm of ideas, but directly rules in it. And this is a word coined by his loyal listeners. And indeed, they too have retained such a saying. If you have an ear for tracing history in its more intimate currents, you can follow what became of Johann Gottlieb Fichte's students and how they retained such a saying. People who understood him said: He does not just want to educate good souls, he wants to educate great souls! This should give a rough idea of the depth of Fichte's work; for when he stood before his audience, he was not really concerned with saying this or that, he was not just concerned that his listeners should take up this or that of his words; he did not prepare himself at all for the individual wording, but he tried to live that which he wanted to bring home to his listeners - to live in it with a living, inner part of the soul. Then he would go before his audience. And, as already mentioned, it was not important to him that they should take up these or those words, but what he experienced in saying them was most important to him: to express the Will of the World, so that the Will of the World would live on in his words. That this should surge and surge to the souls of his listeners, that was what he wanted, this will that felt so alive in him in what underlies the world according to his view. That is why he was able to find those stirring words to characterize German national character, which he found in his “Discourses to the German Nation.” No one understands their deeper meaning, which is Fichte's soul, and is unable to respond to the deep needs from which they arose. We may say: That which the German spirit had to say to the world was realized through Fichte's personality in terms of the will. If we consider the second figure — the figure of someone who follows on from Fichte, Schelling — we see a completely different side of the German nature. When Fichte speaks, it is as if the element of will itself were rolling through his words. Schelling did not appear to his listeners that way. Even as a very young professor in Jena, still a youth among youths, Schelling spoke enchantingly, in a way that perhaps no one before or since has achieved through a directly academic speech. Why does Schelling have this effect? With Fichte, we can say that what he said to the world lived in the will. With Schelling, everything lives from the mind, from that mind for which only the German language has a word, from that mind that wants to convince with love, even when it recognizes that it wants to submerge with love in the things to be achieved. Thus, for Schelling, what it means to be in nature flows together, and he wants to immerse himself in this with love so that all of nature becomes like the outer countenance of his hidden spiritual life, spirit in nature. He went so far that he could utter the one-sided saying, Schelling: “To know nature is to create nature.” Certainly a one-sided, in this one-sidedness quite untrue word; but it points us precisely to the essential thing with him, Schelling, to this creating and weaving of the spirit, which lives behind nature, and in which the human spirit wants to grasp itself in order to know itself as one with all natural and with all spiritual existence. Because he worked in this way, he appeared to his listeners as a seer, so that while he spoke, Schelling was able to convey the spirituality of which he spoke and which surrounded him. While Fichte conveys the will, with Schelling it is as if he had spoken as a seer and directly said what he saw while saying it. One learns such things most easily – I would say – from direct, traditional observation. Therefore, allow me to describe the impression that a truly deep mind, who was Schelling's friend and first listener – Schubert – had of him; because it is good to put oneself directly into what happened in a certain period of German intellectual development.
as Gotthilf Heinrich Schubert asks.
It was not only that.
indeed
Schubert writes down in 1854 what he had experienced with Schelling in the 1890s
All of this must have been magical. I myself knew people who got to know Schelling when he was already an old man [...] because he expressed what he, as a shearer of the spiritual worlds, brought to his listeners in such a way that, as people who saw and knew him in those days say, he not only spoke to them, but his words, as he wanted to communicate them, flooded out of his eyes to them. That was still the case in old age; what must he have been like as a youth!” Schubert then says:
from the spiritual world
Now, dear audience, it is probably fair to say today that it would be a childish view of the world to believe that by describing such spirits, one is demanding to speak to followers or opponents. In such matters, allegiance and antagonism are not important. One need not subscribe to a single word that Fichte or Schelling have written or spoken, nor need one be their opponent for not subscribing to a single word. The content is less important in this regard. The content of worldviews is in a state of dynamic development. We will have much to discuss the day after tomorrow, especially about the living development of these worldviews and what the content has to do with it. It is not about defending this or that position that Fichte or Schelling took, but rather about looking at the lives of the personalities – at how they were situated within the whole of German intellectual life. It is something tremendously significant when such minds try to recognize what nature is and what historical life is, so that they - as Fichte himself was well aware - grasp what is around them in a living way, submerging themselves in the things with their own knowledge. And that was what these minds strove for. But because of this – and one really does not need to speak out of narrow-minded national sentiment, but one can speak entirely from the factual; as I said – we do not need to fall into the tone in which our enemies today fall! In this, as Fichte also emphasized, life in the German world view shows itself to be different from, say, the Western European, French or British world view. Last time I pointed out what an enormous difference there is between this kind of Fichte and Schelling and - however much one may fight against them in terms of content - [what an enormous difference there is] between this kind of Fichte and Schelling, between penetrating into the foundations of things, where the whole outer world lives and gains life in knowledge itself, to what Fichte calls the dead world view, the world view of the inanimate among Western European minds [; where the world] of the inanimate begins, we say, within French folklore at the beginning of the seventeenth century with Descartes or Cartesius. But then it develops further, and we find it particularly pronounced, shortly before Fichte and Schelling, as has been described, appeared before their German nation, we find this world view of the dead, of the merely material and mechanical, over in France; we find it expressed, for example, in de La Mettrie. This world view, as it can be found in de La Mettrie, for example – in this father of materialism, of modern materialism – is not to be fought against; it is only to be pointed out how precisely the French nation, in contrast to the German nation, is moving towards the dead and the mechanical. We see this already in Descartes, in Cartesius, in that for him not only minerals, plants, but also animals are merely moving machines. For de La Mettrie, the world finally becomes what he was able to put down in his book: “Man a Machine”. Now, of course, dear audience, it is easy to find materialistic and spiritualistic elements in every culture and so on. But I am aware that I am not following this convenient mode of expression, but that I am highlighting precisely the characteristic that is related to the culture, and that for the German culture, Fichte and Schell ing in their striving - even if perhaps not in their thinking, as we shall see shortly - are as characteristic and as significant for German folklore as de La Mettrie - this could be proved in detail - for French folklore. Everything is explained in such a way – and this is justified because it is self-evident – that one can see how man is dependent on what also works in him materially. De La Mettrie comes to some strange assertions when he wants to prove how everything that exists depends on what is taken in through eating. Perhaps it is not entirely unnecessary to draw attention to a passage in de La Mettrie's book, “Man a Machine”, and to point out this passage in the Frenchman's book precisely in our present time. Of course, we do not need to endorse this passage in the way it is quoted here. We do not want to think such terrible things of a nation that is now at war with us, as the Frenchman de La Mettrie thought at the time. But it is perhaps interesting to quote what he says in order to prove how an entire nation, by eating in a certain way, acquires very specific mental and spiritual qualities, and thus wants to deduce the dependence of the soul and spirit of an entire nation on what is taken in materially through eating and drinking. So de La Mettrie says in the book 'Man a Machine':
As I said, we do not need to subscribe to this harsh judgment of a Frenchman about the English; but it is perhaps interesting to recall it, especially in our time, when so much else is heard today, moving in other directions from this side, towards today's English allies. The third person, who is very much honored by being present, and to whom attention must be drawn, because the third side of the German character speaks through him – and of the soul's character in general – is Hegel. Of course, when people speak of Fichte, Schelling and Hegel today, the first thing that comes to mind is: Yes, but you really can't expect people to deal with Fichte, Schelling and Hegel! And most of them will indeed open a book and then close it again because they find it too difficult. But, dear attendees, anyone who is familiar with the more intimate sides of intellectual life will not entirely disagree with me when I say that the time will come when these three minds will be so grasped in their striving that they can be vividly presented in modern times, so that what is essential – which, of course, had to first be expressed by them in a language that is difficult to understand – can be understood by everyone. And this treasure, which lies in these three minds, will once again bear fruit for every German child, if we are no longer too casual and too lazy to delve into the greatest treasures of the mind. The third, as I said, is Hegel. If in Fichte it is the will that seeks that which weaves and breathes through the whole world; [if] in Schelling it was the mind, in that love is sought, which can recognize all exteriority in its liveliness – so in the present case it is the conviction that man, when he ascends to the thought that is not permeated by sensuality, when he ascends to the thought that is free of sensuality, and allows this sensuality-free thought to grow and live within him, that this thought, which the soul now experiences within itself, is a flowing in the soul, in which the divine-spiritual thoughts, from which the universe itself is created, work and weave. The soul is permeated by the Divine Being, and the soul thinks free of all sensuality. The content may be wrong – and you can read more about this in my book “The Riddles of Philosophy” – but something significant underlies it, and this in turn resonates with the most intimate trait of German spiritual life: mysticism as a striving, but not mysticism, which attempts to solve the riddles of the world in the dark and confused, which wants to reject all ambiguity, as mysticism so often wants, namely amateurish mysticism, confused mysticism, which we will talk about the day after tomorrow. Hegel's striving is mystical, namely to unite the soul with the very weaving of the world. But the goal is to achieve this mystical experience not in a dark emotional chaos or in a dark inner visionary chaos; but in the full clarity of the world of ideas, in the clarity of the world of ideas of the spirit of all things. And this mystical connection in clarity is one of the deepest traits of the German character. One almost recoils from finding such a connection to the German character as a German and from emphasizing its significance for the German character. Therefore, let me present to you another characteristic of the German character, esteemed attendees. In 1877, someone noted in his “Diary”:
So that I cannot be accused of characterizing from a one-sided national sentiment, I bring you this characterization, written from a soul torn by pain, and which – dear lady – was not written by a German, but by the French Swiss Amiel, in 1877! I think it behoves us to be more forgiving of the others, who perhaps have more justification from their feelings and from their observations to express themselves about the relationship of the German spirit to the other national spirits of Europe. And the same Amiel wrote in his “Diary” in Geneva in 1875:
This is how the French Swiss write; as I said, as a German I would not say it directly.
Thus the Frenchman Amiel, a Frenchman who was familiar with German intellectual life, about what he had noticed. Amiel himself says, as early as 1862:
The same approach could be taken for other Western European cultures. But it is more important to take a look at these three minds that created a German worldview, which forms the backdrop to what German intellectual life produced in Goethe, Schiller, Lessing, Herder and the others associated with them, as a flowering of intellectual human experience that can only be compared to the flowering that existed in ancient Greece. But when we consider Fichte, Schelling and Hegel in particular, when we look at them in this context, we have a special feeling; we can almost believe that something else is speaking, something higher that lives in all three of them than is expressed in each individual personality. One picture expresses more than one speaks when this feeling is expressed: the German national spirit speaks through these three personalities. And that is perhaps the solution to a riddle that must emerge when we consider the German intellectual life that follows on from these three personalities, albeit in a much more faded and forgotten form, which I will now try to sketch in a few characteristic strokes. We are witnessing something very special. Within a more or less forgotten current of German intellectual life, which has been forgotten throughout the entire nineteenth century and into our own days – only this forgotten tone has been little studied so far – there are spirits who, in terms of their intellectual makeup, in terms of the extent of what they know and can do, in terms of the their genius, are far below the tone-setters Fichte, Schelling and Hegel, but who, curiously enough, when one looks at what must be striven for today through spiritual science, have created more of spiritual science or have created more that corresponds to it than the great inspirers: Fichte, Schelling, Hegel. The lesser minds that come afterwards create more significant things than the great minds that preceded them. It is a striking phenomenon. It does not need to be a cause for great surprise, because it is self-evident that it is easier for those who follow; as lesser minds, they can achieve greater things than those who preceded them under certain circumstances. In the extreme, this can indeed express itself in the fact that every schoolboy can understand and grasp the Pythagorean theorem - and for its first formulation Pythagoras himself was necessary. Thus the great men had to come; the clever ones are already there, pointing the way into the spiritual world. But that which has come out of the German folk spirit through them lives on now. Even if it is still emotionally restricted and spiritually surrounded – one can also speak of spiritual encirclement – it still forms the vanished, the faded tone in the world view that I would like to talk about now. Here we find, dear ladies and gentlemen, the son of the great Fichte, Johann Gottlieb Fichte: Immanuel Hermann Fichte, who was influenced by his father's ideas. But we also find that he is able to penetrate deeper into the knowledge of the spirit than his father, despite being a much lesser spirit than his father. Immanuel Hermann Fichte already speaks of the fact that man, on the one hand, has this physical world. He, Hermann Immanuel Fichte, calls physical the substances and forces that the outer physical world also contains. Through this physical world, man is connected with the physical substances and forces of the earth world, he is connected with what appears to him as something past. But behind this physical body, for Immanuel Hermann Fichte lies what he calls the etheric body; and just as the physical body contains within itself the substances and forces, so the etheric body contains substances and forces of a supersensible nature, which link this inner man, this supersensible spiritual man, to the great world of the spirit and place him in it. Thus, Immanuel Hermann Fichte sees behind the other person the etheric human being, who is a reality for him, not just an image. And everything that spiritual science has to say about the etheric body, about these supersensible powers of human nature, in the sense often hinted at here in these lectures, can be found very beautifully in Immanuel Hermann Fichte. But, one might say: Even with regard to the path that has been characterized here more often, an infinite amount already lives in the germ of another, who is to succeed in the world view of the great period of German idealism: For example, we see Troxler. Who knows Ignaz Paul Vital Troxler today? Who reads Troxler? Who, even among those who write the history of philosophy, takes more of an interest in Ignaz Paul Vital Troxler than to scribble five or six lines that say nothing about Troxler! Who is Troxler? Ignaz Paul Vital Troxler is indeed a mind that – even if he has not yet fully mastered the spiritual science, for which it is only now at the right time – but Troxler is a personality who is on the path to this spiritual scientific research. We see then how Troxler coins strange words that show that something lives in his soul of the living spirit of spiritual science itself. Troxler coins strange words such as “supersensory spirit” and “supersensory mind”. “Supersensory spirit” is relatively easy to understand; now, “supersensory spirit” is precisely what Goethe calls “contemplative judgment”. For – Goethe, in his real world view, is on exactly the same ground – because “supersensible spirit” is precisely that power of the human soul which unfolds in such a way that, without the help of the body, without external senses and without the sense bound to the brain, the human being directly “looks” into the spiritual environment, just as the spirit itself does – “supersensible spirit”. But “super-spiritual sense”? By speaking of the “super-spiritual sense”, Troxler shows that he really has an understanding of the essence of spiritual science. I have mentioned it often, as there are people, idealistic philosophers, who say: Yes, of course, that is quite clear: the physical world is not the only one; spirit is present behind the physical world. Spirit, spirit and always spirit — they say. And that's where that pantheism comes out, that worldview that, doesn't it, spreads such a general spirit sauce – it doesn't specialize in that, it's nothing; maybe today you would have to say “dipping sauce” instead of “sauce” – [that worldview that] thinks it has spread such a general dipping sauce over everything that appears before people as physical objects and physical facts, doesn't it. But that was not the case with Troxler! Troxler would have said: Those who speak only in a pantheistic way of spirit, spirit and spirit again, they seem to me to be saying: Why should we speak of tulips or lilies, of snowdrops, for example? Nature, nature is everything! And why should we speak of individual experiments in the laboratory? Nature, nature is everything. Those who speak of naturalism in this way should just / gap in the transcript / But what matters is not just to talk in generalities about the spiritual, but to be able to point out that we are surrounded by a spiritual world that consists of individual entities and individual facts just as much as the physical world does. That is why Troxler, because he knows this, speaks of the “super-spiritual sense” - which is of course a figure of speech, but which testifies that one can really look into, is able to look into the spiritual world and observe it in its details - not just as a “general spirit dip”. And in yet another way, Troxler – in his “Lectures on Philosophy” in 1835, he speaks very beautifully about all these things – in yet another way, Troxler speaks of a kind of spiritual-scientific path that he has already taken. He says: The most beautiful powers of the soul that rule man here, insofar as he lives in his physical body, that man can make his own, insofar as the soul expresses itself through the physical body, these powers are those of faith, love, hope. But now – Troxler says: faith, love, hope, as great and significant as they are for the life that the soul spends in the physical body, they are – this faith, this love, this hope – the outer shell for the soul's spiritual powers that lie behind them and that this soul will experience when it has discarded the body and passed through the gate of death. While the soul lives in the body, it lives out – through the bodily organs, of course through the finer bodily organs – the power of faith. [But, says Troxler, this power can be experienced not only as the power of faith, but also – as Troxler believes – as spiritual hearing, as spirit-hearing, in such a way that the power of faith becomes the outer, physical shell for a spirit-hearing of the soul; this organ would allow itself to be experienced free of the body – a wonderful, great thought.] And love, this bloom of outer physical life on earth, this highest development of outer physical life on earth, insofar as the soul lives in the physical body in earthly life: For Troxler, this love, this love-power, one could say, is the outer shell again for something that the soul has within, that envelops this physical body. And what Troxler now addresses as a spiritual sense, a spiritual feeling - as one today senses physical things with the physical - lies behind the power of love. When the soul is able to free itself from the body or passes through the gate of death, then its spiritual organs unfold. And as it hears through that which lies behind the power of faith, what resounds as facts in the spiritual world, so it is able to feel the spiritual facts and entities through its [“groping”] spiritual organs, which the soul extends out of itself. While when it lives in the physical body, the spiritual feeling powers, touching powers bring themselves as love to revelation. And in a similar way, behind the power of hope, in the power of an expectant confidence in something, lies for Troxler, spiritually, what he calls “spiritual vision”. Thus, Troxler knows that a soul dwells in the physical body of man, endowed with spirit-hearing, spirit-touching, spirit-seeing, and that this soul passes through the portal of death with these three powers, but that it is also able to experience, when it frees itself from its ties to the body, that which spiritually surrounds and envelops us. And, for example, Troxler expresses how he thinks – and I would like to share this with you in his own words – and at the same time points out that he has certain comrades in relation to such a way of looking at the world. He points to these or those spirits. I would like to read one of these passages to you verbatim. He says:
”still cite a myriad similar ways of thinking and writing, which in the end are only different views and ideas in which [the one Evangelical-Apostolic idea is revealed,
And now a remarkable – I would even say a decisive – thought arises for Troxler. He thinks something like the following. It is quite clear when you let his various writings sink in, especially his lectures on those subjects, which he had already written and delivered in 1835. The following thought is on Troxler's mind: There is an anthropology, a knowledge of man, he says. How does it arise – a knowledge of man? Man comes to know it by observing what can be observed of man with the senses and with the intellect, which is connected to the brain – that is how anthropology comes about. But this man who sees with the senses and observes through the intellect – in this man the higher man lives. And we have seen how clearly Troxler can express himself about this higher man. This higher human being, with his “supersensible sense” and with his “supersensible spirit”, can now also observe that which is supersensible and superspiritual in the other human being. In this way, just as anthropology arises in a lower realm, a higher science arises: the science of the spiritual human being - anthroposophy. And Troxler expresses himself about this in the following way:
Troxler speaks of a foundation of an “anthroposophy” in contrast to “anthropology”! And so one has the right to speak of the germs of that which must now be incorporated from the universe into the spiritual development of humanity as spiritual science. One has the right to speak of it in such a way that it is present as a germ in these personalities. These germs, however, ladies and gentlemen, are firmly anchored in German intellectual life, in keeping with its nature. I can only hint at how firmly these things are rooted in German intellectual life. And how German intellectual life, through its innermost development, cannot but produce them. Everywhere we look back, we find that this is firmly rooted in German intellectual life, and we can only hope that it can incorporate itself as a spiritual science into the future development of humanity. Such a tone has been forgotten many times; it has faded away. But, dear ladies and gentlemen, it still exists! And it was able to live in the most diverse fields. Not only does it live, so to speak, in the spiritual heights, but wherever there was spiritual striving, there were also such endeavors as these. And the time will come when people will gain a new understanding of the deepest essence of German striving, and that this must be brought up again. Much has covered up precisely this innermost part of the German being! This can be seen when one tries to seek out the German essence in very specific, particular, concrete areas. For thirty-three years, esteemed attendees, I have endeavored – forgive me for making this personal – for thirty-three years I have endeavored to show the significance of Goethe's Theory of Colors for a true knowledge of nature that penetrates to the essence of things, and the significance of Goethe's dispute with Newton, who is rooted in British nationalism! But, as I said, it is not only external political life that has been encircled; the deeply, deeply influential, brutal foreign scientific attitude has come to such a pass that it is still a laughing-stock for the physicist to speak of the justification of Goethe's theory of colors! But the time will come when, in this field, there will be a deeper understanding and the chapter “Goethe vindicated against Newton” will be revived, precisely on the basis of the spirituality of the most Germanic nature; and it will be revived in a completely different way than one might have dared to dream of today. One must then be able to bear the fact that one is regarded as a fool for representing in advance what must come, what must be recognized, when one is fully aware of it. But, as I said, this striving lives not only on the spiritual heights, but also in many ways in the German character. I could cite hundreds and hundreds of cases for this; one for many shall be cited, because we do not have time to cite many. One for many shall be cited: I would like to point to a small booklet published in 1856 by a simple pastor Rocholl in Sachsenberg in the Principality of Waldeck - a small booklet. It was published in 1856 and is called “Contributions to the History of a German Theosophy”. Today, one may find much of what is written in this little book fantastic; one may even be right in much of what is said when calling the little book fantastic. But this little book, published in 1856, shows Pastor Rocholl in an awakened, true spiritual striving that at least wants to penetrate world phenomena with a “supernatural sense,” with a “supernatural spirit.” And in wide-ranging spiritual views, an attempt is made to characterize how natural life and spiritual life, sensual life, are one, and how divine spiritual forces weave and work, and how man has the possibility to ascend to them. The level of education and the depth of knowledge are the things that come to light in such phenomena, which, as I said, can easily be ridiculed. But we also encounter this in other areas and with other personalities. Here, I would like to draw your attention, most esteemed attendees, to a spirit who, unfortunately, is all too forgotten: Christian Karl Planck. After the Swabian Vischer – the V-Vischer – referred to him in an essay, I tried again in more recent times, as early as the first edition of my “Welt- und Lebensanschauungen im neunzehnten Jahrhundert” (World and Life Views in the Nineteenth Century), to draw attention to this primordially German world-view personality, Christian Karl Planck. But what use is that today? People generally have other things to do than to look into the German character, or the most German character. I can only give a brief description here of what Planck's German nature was. And in his case it was certainly grasped out of his German nature, what he presented. We will see in a moment how conscious he was of the basis of his world view. I will illustrate this with an example. When people today look at the earth as natural scientists, they see it, let us say, as a geologist would see it. The earth is seen as it is built up from mineral forces, as known from geology. For Planck, such a view of the earth would not have been considered without higher world-view questions. For him, it would have been like looking at a tree and only wanting to accept the wood and bark, but not the leaves, flowers and fruits! It is clear to him that the leaves, flowers and fruits are part of what makes up the essence of the tree, and that anyone who only looks at the wood, bark and roots is not looking at the full tree. To Karl Christian Planck, this seemed to be an earthly consideration that is only held in the sense of geology. For Planck, the full earthly consideration is not only an ensouled, but also a spiritual-soul being. And man, as he walks on earth as a physical human being, belongs to the earth, to the essence of the earth, which one has to seek if one wants to learn to recognize the earth, just as one has to see the essence of the fruits and the flowers and leaves together with the essence of the tree if one wants to recognize the tree in its essence; a worldview - I would like to say - genuinely spiritual and genuinely interwoven with life. Christian Karl Planck wrote many books in an effort to gain recognition; he did not succeed! For example, in 1864 he wrote a book, his “Fundamentals of a Science of Nature”. And from this book I will read a passage to prove how much this Christian Karl Planck belongs to that forgotten, faded tone of German intellectual life - the German intellectual development that was conscious for some of the personalities who worked for him, as the work is from the primal power of German nationality. There Planck says in 1864:
the author's
People who have different ways of thinking first see it as pure folly – then it becomes a matter of course. This is how it was with the Copernican worldview; this is how it was with everything that belongs to the development of mankind's worldview. And Planck says words that prove how he consciously penetrated from the German spirit to his spirit-based worldview. And he continues:
1864, written before Wagner's Parsifal!
Karl Christian Planck wrote this in 1864; he died in 1880. In the last years of his life he had written his Testament of a German, in which he summarized all the individual lines of his world-view. In 1912 the second edition of this Testament appeared; it did not attract much attention and was not much studied. One had other works to deal with, which had appeared in the same publishing house at the time! For example, one had to deal with a world view that is truly not one that has somehow emerged from the German character or is even related to it! You can read more about this in my book, “Riddles of Philosophy.” However, the passage in question was not written under the influence of the war; it was written long before the war. In 1912, people were too busy dealing with Henri Bergson – yes, he is still called Bergson today, Henri Bergson he is still called – to deal with this Henri Bergson, who, as I mentioned last time, tells his Parisians all kinds of slanderous things in prominent places of his intellectual work! Next time he will also do it in Sweden. When you look at this Bergson: Let us highlight just one aspect of his philosophy, one aspect that does resonate with something that is truly being recognized today: the aspect where he says – I could of course highlight many other things, among other things – the beautiful sentence that has been so admired throughout Europe: that one can only recognize the soul if one comprehends it in its duration and in particular if one understands the sentence in relation to the essence of the soul “Duration endures”. I have had to read an awful lot about this infinitely ingenious sentence by Henri Bergson: “Duration lasts”. I have never been able to find it any differently than when one says “The wood is wooding” or “The money is moneying”. But let's ignore that. A fruitful world view would only be achieved if one did not start in an abstract way, as some do, who actually start with the most imperfect beings and go up to the most perfect, and believe that they have a perfect derivation, but if one starts from the most perfect, from man, and places man at the origin, and then considers the other kingdoms - animals, plants, minerals - and considers them in such a way that they have arisen like waste from the overall flow. Certainly, a good thought. But it is presented in a slightly distorted way by Henri Bergson. And what is essential: long before Bergson expressed it - I point this out in the second volume of my “Riddles of Philosophy” - this thought was expressed - as early as 1882 - by the German thinker Wilhelm Heinrich Preuss, most recently in his book “Geist und Stoff” (Spirit and Matter), but also in earlier books! There we find this idea powerfully expressed from the very basis that I have just characterized as the very basis of the German essence. One can now assume two things: Bergson, who expressed this idea later, may not have known Heinrich Preuss – which is just as unforgivable in a philosopher as if he had known him and failed to mention that he got this idea from this source – one could believe the latter, now that it has come out that entire pages of Bergson's books have been copied from Schelling or Schopenhauer! However, this is a basic feature of the times, isn't it, to confront German culture, which appears “mechanistic” to him, and which he says has come down from its great heights and only produces mechanistic things. I said it before: He probably expected that when the French shoot with guns and cannons, the Germans will come and quote Novalis and Goethe! He could hardly have expected that, could he? But he speaks of a “mechanistic culture”. I would like to know: is copying entire pages from German philosophers and then slandering them the opposite of the “mechanical”? But we do learn a great deal in this field, and we have to find our way through these things. But the only way to find one's way, dearest attendees, is to try, as a person living in Central Europe today, to delve into that which, from a certain point of view, is able to unfold this Central European and, above all, especially the German essence to unfold, the power that must be present today in the physical world in an external way, so that in our fateful time the German can defend itself against all attacking enemies. This same power lives, expressing itself in a different way, in the German spiritual being. The two are intimately connected. The two cannot be completely separated. In the distant future, when the fateful situation of the Central European German people in this fateful time is judged, history will have to be spoken of in this way. One needs only to consider a few figures, but these figures, which will speak to the most distant times, must come to mind when the following questions are asked: What, then, is actually confronting what is to unfold in Central Europe with the spiritual content just characterized? Not counting smaller nations: 741 million people encircle 150 million people in Central Europe! And do these 741 million people, who are facing the 150 million people, have reason to envy the ground on which these 150 million people stand? One need only remember that this humanity encircling Central Europe owns 69 million square kilometers of the earth – compared to 5 to 6 million square kilometers of the Central European population! 69 million square kilometers compared to 6 million square kilometers in Central Europe! 9.5 percent of the earth's population is pitted against 47 percent of the earth's population! So half the world is being called out against Central Europe. That will stand out in history in simple numbers! And how does this surrounding population, which does not even rely on direct combat but on starvation, how does this surrounding population view this population, this Central European culture, of which one says – the least one can hear –: The spirit – this spirit that is all around – fights against the raw material in the middle! And this view, we find it in a certain modification also when we look across to the East. And there we find, as it developed throughout the entire nineteenth century, one can say from the simple Russian people, who are predisposed to something completely different - you can read more about this in my little book “Thoughts During the Time of War”, which will soon be available again; at the moment it is out of print. There we find that a Russian intelligentsia is developing from the Russian people – but one could also follow the development in other areas – that grows up to hold very, very strange views. Much of what is in my little book Thoughts During the Time of War would have to be repeated – and much would have to be added to it – if one wanted to even begin to characterize the trend that is taking hold in Russian intellectual life, the intellectual life of the intelligentsia, which draws from the belief that Central Europe in particular, but also Western Europe, is basically an aged, decrepit culture, and that it must be replaced by the culture of the East, that this culture of the East is young and fresh and must be brought into Europe because everything within Europe has become decrepit. For example, we find – just to mention a few things, although I could of course talk about this for hours – we find, for example, as early as 1827, Kirejewskij indicates a tone that is then found again and again. Only, various things have been done to prevent the good Germans in particular from noticing this tone; sometimes strange ways have been sought to prevent the Germans from noticing this tone. One of these ways is this: after the lecture that I have given in various places about Tolstoy, no one will attribute to me the claim that I do not value Tolstoy precisely as a spirit of the very first order; but precisely with spirits of the very first order, whom one does not need to fight as spirits, one can find the characteristic peculiarities that develop in them out of their nationality. Now, even in Tolstoy's works of fiction, one finds this tone, this sense of the staleness and decrepitude of Central and Western European intellectual life. But, you will say, people have read Tolstoy's works, they can't possibly have forgotten that they found this in them! Something strange is going on here. Until Raphael Löwenfeld published his complete edition of Tolstoy's works at the end of the 1890s – which is the most accurate – all earlier translations had deleted the passages that were directed against Germanness! All the works that Löwenfeld translated before the complete edition was published – and who had the complete edition by Löwenfeld in their hands? – all of Tolstoy's works that had been translated by others before that, were presented to the German people in this way! In 1829, Kirejewskij said:
You see what the background here is – to make Russia Russian and then generously assign to the individual what one wants to assign to him. And seriously: this tone runs through the whole of Russian intellectual life. And in a strange way, it appears in various places in more recent times. For example, in [Michajlovskij] there is a Russian spirit that takes this - as he thinks - strangely decrepit, crippled, brutalized intellectual product of Central Europe, Goethe's “Faust”, and says: What then is this Goethe's “Faust” actually like as a personality? Well, just as in Central Europe one strives for metaphysics, so Faust strives metaphysically. —- He needs the expression, this Michajlovskij: a metaphysician is a person who has gone mad with fat! I don't know how many metaphysicians one has come to know with this characteristic! But he regards Goethe's Faust as such a metaphysician, who has become alien to all human life. But let us go to the end of the nineteenth century; there we find a mind like that of Sergius Jushakow; he wrote a book in 1885 that reflects much of what is currently in this Russian intellectual life: he despises Western Europe as something decrepit! He says, Yushakov: “Let us look across to Asia, where we find the fruits of European culture, which must be eradicated through Russia and replaced by something else. Let us look across to Asia, where we find these Western and Central European fruits of culture. There we find these Asian peoples, and it reminds Yushakov of an Asian legend that truly expresses what lies in the development of Asian peoples. He says: “These Asian peoples have expressed their destiny themselves by speaking of Ormuzd and Ahriman. Then there are the Iranian peoples, to whom the Persians and Hindus also belong; they have had to fight against the Turanian peoples, who are under the leadership of Ahriman. And as the people of Ormuzd, the Iranians, to whom the Persians and Hindus belong, have what they have conquered materially and spiritually through their culture, they have conquered it through the kindness of the good spirit Ormuzd against the evil Ahriman. But then, according to Jushakov, the evil Europeans came and did not help the Asians to continue their Ormuzd culture, but came to take away from them what they had received under Ormuzd and to deliver them to the bondage and dangers of the Ahriman culture. Russia must intervene against this unpeaceful, unloving Western European culture. Russia must turn, says Yushakov, towards Asia and join forces with the Asian peoples languishing under Ahriman, in order to save them from the parasitism of Western European culture. Yushakov says that it will be two powers that will join forces, two powers that express the greatest, most significant, and strongest cultural forces of the future. It will be two powers that will look towards Asia from Russia – I am not saying it, Yushakov is saying it; so if it sounds strange, read Yushakov! There are two powers: the simple Russian peasantry will join forces with the greatest bearer, with the noblest bearer of spirituality, with the Cossacks! Peasants and Cossacks will rescue the Asian population and the ancient Asian culture from the clutches of the Western Europeans. One day the world will owe this to Russia and its mission, which is made up of the deeds of the peasants and the noble Cossacks. The book that Sergius Jushakow wrote in 1885 is called: “The” - yes, it is called “The Anglo-Russian Conflict”. And he characterizes the Asian peoples from a Western European point of view in terms of what they have suffered. He says, for example: These Asian peoples are viewed by Western Europeans – he couldn't take the Germans, so he didn't take the Germans – these Asian peoples are viewed by Western Europeans, he says, as if they existed solely
And then Jushakow continues, summarizing what appears to him to be a great, pan-Asian ideal, so in summary, he says:
I do not wish anything similar for my homeland, says Yushakov, a leading Russian, in 1885 – about England! It is probably on this path that we should seek that strange world-historical consequence – the forging of the alliance between Russia and England! For at first little was noticed of the current, of the mission to Asia, which should have come about under the influence of the peasants and Cossacks. For the time being, we can only note that Russia has allied itself with England and France, the latter of which have thus betrayed European culture in reality! It has allied itself in order to uproot the decrepit, decrepit Europeanness root and branch, at least that is what they said. Dear attendees, it is necessary to speak out, as I said, without falling into the tone that is being struck around us, and anyone who is even a little familiar with this tone knows that today's tone has not tone of the English, French, Russians, without falling into the tone that is being struck around us today, purely on the basis of the facts, can point out what is going on within German intellectual life for self-reflection. There it is, after all, [that what lived in minds like Troxler, Planck, Preuss and so on, and in the minds of others – what was a germ, will also come to fruition as a flower and as fruit]! However, through this tone of German intellectual life, which still resonates today, a realization must come to those of you who are present: intellectual observers of the world are not the impractical people that they are often made out to be by the very clever people – and especially by the very practical people. Because that is, after all, the general tone, isn't it, that one thinks: Well, people like Planck, like Troxler or like Preuss and so on may have very nice thoughts - but they don't have a clue about practical life. That's where the practical people have to go, those practical people who, in their own opinion, have a practical insight into practical life. Because the others are those impractical idealists! Well, but I could also give you hundreds and hundreds of examples in support of the refutation of this sentence. Karl Christian Planck, for example, who was one of the most German of Germans, died in bitterness in 1880. And the dullards will no doubt say: something like megalomania sometimes emerges from the last thing he wrote - after time itself had driven him to a certain nervousness because he could not convey to his contemporaries what was in his heart. The dullards will even say: he became megalomaniac. But he died in 1880, and in 1881 his “Testament of a German” was already in print. It contained words that I will read to you now. So they were already written in 1880. Planck – about whom certainly quite practical diplomats, politicians and people who know everything about practical life will judge disparagingly – Christian Karl Planck spoke of the present war, of this war in which we are now embroiled. He spoke the following words in 1880. They were written by this “impractical idealist,” who was, however, a very practical thinker and who should have been put in a practical position, because the power that lives in the spiritual life also knows how to judge practical life correctly. This “impractical” Planck, who in 1880 wrote about the present war, which he knew would come, the words:
I ask you, how many diplomats believed – you can point the finger at them – much later, yes, much later, that Italy might still be dissuaded from participating in the war. I will only point out the one point. But these are the “practical” people, they have eaten practice for breakfast, lunch and dinner. But the unpractical Christian Karl Planck, in 1880 he characterized what happened in 1914, 1915 and so on, so that what he said back then has appeared again exactly in the real, actual facts! Oh, one should listen to what a spiritual man creating out of the real depths of the German essence would be able to create if this German essence were to once fully consciously stand on its own feet – symbolically speaking. But for this to happen, the present moment in world history must provide the right conditions. For the German spirit will also one day solve the problem for the world of the fact that it must be realized from within the German spirit what it means that power – the power of the incompetent, which crushes so many legitimate aspirations – is actually the ruling power in so many parts of the world! It is precisely in this area that the German spirit must have a healing effect. Without in any way seeking to flatter national pride, this can be emphasized in the present fateful hour from the facts themselves. Finally, let us point out to you, esteemed attendees, how those who were steeped in this German essence, who know how to grasp it with their whole soul, with their whole heart, how they always experienced what has now taken place. I may, since I have spent almost thirty years of my life in Austria and had to go through the last times just at the end of these thirty years within the struggles that Germanism had to wage there, [since I was] in the midst of these difficulties of the German essence, I would like to draw attention to how naturally it lived in a spirit like Robert Hamerling, one of the most German spirits in Austria, one of the best spirits in Central Europe in general, how he expressed what lived in him so beautifully: “Austria is my fatherland; Germany is my motherland!” These words express a vivid sense of the spiritual reality that has forged Germany and Austria into this Mitteleuropa out of necessity in these difficult times. But such minds as Robert Hamerling's not only grasped such a thing in its depth, in its full depth, but also experienced it, esteemed attendees. This is particularly evident when you look at Robert Hamerling – not, of course, in the poem that has been distributed and which so many people have fallen for, even quite clever people have fallen for it, it is, of course, a forgery, the prophetic poem that has now been widely published in the newspapers – I don't mean something like that, of course! Anyone who knows Robert Hamerling even a little recognizes it as a fake from the very first lines. But in Robert Hamerling's work, there are enough clues to see how this Mitteleuropa lived! In 1862, he wrote his “Germanenzug”. Let us highlight the “Germanenzug” from the many. In 1862, he wrote in his “Germanenzug” how the ancestors of the Germans moved among the Germanic peoples from Asia - this is described to us in a wonderful mood , as they camp there - it is evening - how they camp there still in Asia; it is a beautiful evening atmosphere: the setting sun, the rising moon, the Teutons are asleep as they move across. Only one is awake: the blond Teut. And above him appears the genius of the future Germans and speaks with him. And that which one must cite as a fundamental trait of the German striving for knowledge - the genius speaks with him, with the blond Teut of this German future - is expressed by Robert Hamerling through the genius of Germanness to the blond Teut. I would like to say: the beauty of what is a German trait is already evident in the “Philosophus Teutonicus”, in Jakob Böhme, where this Jakob Böhme regards all knowledge in such a way that this knowledge, insofar as it comes from the German mind as knowledge, is at the same time a kind of worship. Jakob Böhme says so beautifully:
, he means the depths of the blue sky
This mood also lived in Robert Hamerling when he let the genius of the German spirit speak to the blond Teut:
This mission of the German character - Robert Hamerling was already aware of it at the time he wrote his “Germanenzug” (The German Character). To see clearly the full world-historical, the all-embracing world-historical significance of this German nature – one can indeed look across to Asia in a different way from that in which Yushakov did: there one sees these Asiatic peoples, how they once, in primeval times, aspired upwards to the spiritual worlds. They brought it from India; they did it by sinking and muffling everything that forms the basis of the human ego, the center of the human being, into a kind of dream life. And by muffling the ego, they created something within themselves that arose out of a dream life, which introduced them to the spiritual that permeates and lives through the whole world. This world cannot and must not arise again as it was, as a witness of what remained from ancient times over there in Asia; for after the greatest impulse that earth-dwelling humanity could experience, the Christ-impulse, had broken into the development of earth-dwelling humanity, something else must come than this former elevation to the spiritual world. And this other - with the same inwardness, deep inwardness, with which the spirit was once to be experienced in the ancient Orient, with the same inwardness it is to be experienced again through this other; but this other is to develop in the exact opposite way: The ego is not to be paralyzed, it is to be strengthened, it is to be invigorated - precisely by rising up, by living to the full, Fichte, Schelling and Hegel, want the other spirits, who are rooted in the depths of German intellectual life, to penetrate into the spiritual world: And so this German essence is to give the Orient what it once had in the form of profound inwardness in pre-Christian times; it is to give the German essence in a new way, as it must be given in the post-Christian era. This was already clear to Robert Hamerling when he had the genius of the Germans speak to the blond Teut, the leader of the Germanic peoples, in his “Germanenzug”. Robert Hamerling draws attention to the fact that all cognition in the German is to be a kind of worship, that the German wants to know himself in such a way that he knows himself as born out of the divine-spiritual powers, living in the divine-spiritual powers, and being buried again with the divine-spiritual powers. That is why Robert Hamerling lets the genius of Germanness speak these beautiful words to the blond Teut:
So the one who, as a Central European German, feels at home in the intellectual life of Central Europe, which I have tried to characterize today, also in one of its faded tones, in one of its forgotten intellectual currents, but precisely in the intellectual current that shows which seeds, which roots of a striving for the real, for the real spirit, are anchored in German intellectual life. The insight that this is so will always give the one who recognizes and feels German essence within himself the justified conviction: Whatever arises from the 68 million square kilometers around against what lives on the 6 million square kilometers, whatever has such roots, such germs, will bear its blossoms and its fruits against all enemies in the way and as they are predisposed in it! This hope, this confidence and also this love for the German essence is precisely what characterizes anyone who truly recognizes the German essence. Let me summarize in four simple lines by Robert Hamerling, after I have tried to characterize such a Central European spirit to you. Let me summarize what can arise in the soul from an objective observation of the German character and immersion in this German character today, in the face of our difficult, fateful events. I believe that these four simple lines, with which I would like to conclude today's reflection, these four simple lines by Robert Hamerling, which state that it is true, that not only out of national overheating, but out of objective knowledge, it may be said:
|
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: A Healthy Emotional Life and Spiritual Research
19 Mar 1916, Munich Rudolf Steiner |
---|
After all, we also distinguish the three human soul powers: thinking, feeling and willing. All three soul forces undergo a certain transformation under the influence of the spiritual scientific path, a certain inner development in the life of the soul. |
And here we touch on the area where some people claim that true spiritual research - which is difficult - should not be difficult. Understanding a watch is difficult; but you get involved with it if you want to understand it; but the deep secrets of the world and the secrets of the soul should not be difficult to understand! |
Everything that broadens, these spiritual explorations that expand one's view beyond ordinary life, also enlightens one's healthy judgment of this ordinary life. This does not force people to be deceived under the influence of superstition, but it does lead to a clearer and brighter understanding of life's circumstances. |
70b. Ways to a Knowledge of the Eternal Forces of the Human Soul: A Healthy Emotional Life and Spiritual Research
19 Mar 1916, Munich Rudolf Steiner |
---|
Dear Attendees! Spiritual research, as it is meant in the lectures that I have been holding here for years now, has, as is well known, basically not only opponents and antagonisms from those sides from which other worldviews their nature have opponents and opposition – materialism has opponents in spiritualism, spiritualism in materialism, idealism in realism and so on – and in a certain sense it can still be said today that spiritual science is fought against by all possible ideological directions. And so the question must arise: What is the essential reason why spiritual science in particular is so strongly rejected by the current zeitgeist as a whole? I have already repeatedly drawn attention to what is important in relation to this question. The peculiar thing about this spiritual science is that the opposition does not arise from the fact that one gets to know this spiritual science more closely, that one studies it in order to be unable to agree with it, but rather that the opposition is mainly based on the fact that there is little inclination on either side to get involved in the actual essentials, in the meaningfulness of this spiritual scientific direction. Instead, people invent all kinds of characteristics that this spiritual science must have according to their own ideas, without any knowledge of it. They think something like this: From what I know and from what I have heard said offhand from this quarter or that, this spiritual science wants this or that. Or rather, one thinks even differently, one thinks: it must want this or that. So in this or that sense it is naturally reprehensible. And then the peculiarity emerges – and precisely this peculiarity can be observed if one delves deeper into the relationship between spiritual science and other currents of world view. The peculiarity then emerges that many people assert this or that against spiritual science on the assumption that it can affect spiritual science, while in truth the fact is that, as regards what these people assert, one is in complete agreement as a spiritual scientist in the sense in which spiritual science is meant here, that one has nothing at all against what these people say, that they only believe that, because one is precisely on the point of view of spiritual science, one must object to this or that. So the peculiar thing is, dear attendees, that spiritual science is very often fought by those with whom it actually agrees entirely in all the positive things it demands. One particular area that must be illuminated by the light that has just been mentioned is the subject of today's reflection: “Healthy mental life and spiritual research”. For it will be seen time and again that the very ways and methods of spiritual scientific research, the paths taken by spiritual science, are presented by those who, under the influence of today's habits of thought, believe they have built their views on the foundation of pure natural science. beliefs on the foundation of pure natural science. It will be found time and again that these methods and procedures are treated as something unhealthy, as something diseased, or at least lumped together with something diseased. And in this case, ladies and gentlemen, one cannot even say that the cause of such misunderstandings lies solely with those who develop misunderstandings from this side, but the causes lie in completely different circumstances, which will also be considered in the second part of today's reflection. But first I would like to develop some essentials with regard to the types of spiritual science procedure, in order to show, by means of the actual method of spiritual research, how little justification there is for pointing to this method as something that could even remotely be connected with a somehow pathological soul life. In doing so, I shall today refrain from what I have often allowed myself to present here over the years; I shall refrain from a more detailed description of what the human soul has to accomplish in order to enter upon the path of spiritual research and to follow this path. A detailed description of the soul's inner processes can be found in the books already mentioned here: in the second part of my “Outline of Esoteric Science”, also at the end of my “Theosophy” and in detail in the book “How to Know Higher Worlds”. Much will be derived from these writings with regard to the methods. Today, however, I would like to describe the effect of the spiritual research path on the human soul, not so much what the spiritual researcher has to do, but rather how his soul is affected by what he has to accomplish. One of the essential things that the spiritual researcher has to accomplish in order to move into the spiritual world is, as has often been emphasized, a certain transformation, a development of thinking, of human thinking. After all, we also distinguish the three human soul powers: thinking, feeling and willing. All three soul forces undergo a certain transformation under the influence of the spiritual scientific path, a certain inner development in the life of the soul. One such direction of development now relates to thinking. What happens, we might ask, to what a person calls their thinking when they want to become a spiritual scientist? In a certain way, an impulse is given to thinking – an impulse given out of the arbitrariness of the soul – so that this thinking becomes something other than it is in ordinary life. In ordinary life, thinking develops thoughts. These thoughts are there to depict some external reality. It is said that one has a true thought in that this true thought refers to a reality that it depicts. Such an aim of thinking is perfectly healthy for everyday thinking and also for thinking in the ordinary sense of the word scientific. For the spiritual researcher, however, this thinking, which is justified in everyday life and must be applied unconditionally in ordinary science, is only the starting point of his path of research. The spiritual researcher must devote himself to such inner activities that he does not turn his attention so much to the content of the thoughts within the thought process - this, as I said, is important for other things, not primarily for the spiritual research path. So the attention is not turned to the content of the thoughts, but - is, after all, a specific activity, an inner accomplishment. The attention is diverted - this is essentially the culture of this thinking that is meant here - the attention is diverted from the content of the thinking and is directed entirely to the inner activity of thinking that is being done. The thinker captures himself in the act of thinking, focusing so strongly on this thinking, on what is actually going on inside him, that this attention is completely diverted from any thought content - yes, that it to such an extent that the content of thought is completely expelled from consciousness, and the person ultimately comes to do this himself in an inner process of activity that is thinking, but which is not filled by certain thoughts relating to anything. But as a result, one experiences the peculiarity in the thought process of bringing something to consciousness that, in ordinary life and in ordinary science, must not be brought to consciousness in this thought process, because otherwise the judgment about external, sensually real things is clouded. A volitional process is hidden at the basis of our thought process. This, which is the will to think, which is actually an unconscious volitional process in the thought process, is detached from what thinking otherwise is in life, and the soul holds consciousness solely and exclusively on this inner volitional reality of thinking. In this way, through an inner, spiritual-soul process, which is absolutely real, something is detached from the thinking of ordinary life, in the same sense, only spiritually-soul-like, not physically, something is — as in the chemical process that separates hydrogen from oxygen, just as hydrogen is released from water, just as hydrogen is released from water, in exactly the same sense — only transferred to the soul-spiritual. So it becomes a scientific method that is well recognized in the outer life, and it is simply transferred to the soul-spiritual. What one arrives at can only be experienced, dear attendees, of course only be experienced. And what is experienced is that one has now detached a process of the will from the thought process, and one now knows that by living in it, one no longer lives in the physical body. At first this sounds fantastic to anyone who is not familiar with these things. It also sounds fantastic to many who believe that their habitual thinking is based on solid scientific ground, and therefore view something like what has just been said as fantastic from the outset. Nevertheless, the more one continues to pursue the development of thinking described above with perseverance and iron energy in one's soul, the more one becomes aware of how, in the end, one really lives in an element that only experiences the will present in the thinking process in the soul; but experienced in such a way that the experience is free from the body. You experience this freedom from the body in two ways, through two things. The first is that you can have the – and it is not too strong a word to use – harrowing experience of realizing that, when you have come as far as just described, one's own corporeality, and one's physical experiences, which one otherwise experiences as belonging to oneself, that one has these outside oneself, as one otherwise has mountains, tables and chairs [– just external facts –] in front of oneself in physical perception. Being outside of the physical body is experienced by no longer having the physical body within one's subjective experience, but rather having it as an external object. This is one thing. The second thing, however, is that a very definite transformation of thinking takes place through the processes that have just been described. Ordinary thinking, which a person must develop in everyday life and in ordinary science, has the peculiarity - and must have the peculiarity - that the thoughts it develops can be remembered. For a healthy life of soul within the physical body, it is a necessity that the thoughts that are developed about external things or about the inner processes of the soul should, if we may use the rough expression, stick to them as they live and can later be brought up again from this life of soul. This possibility of recalling the thoughts we have experienced, this ability to remember, must be connected with the healthy life of the soul in our everyday life and ordinary scientific work. I have often mentioned here how this healthy soul life would be disturbed if such an ability to remember did not exist back to the point in time when we can become aware of our self in childhood, in our first childhood. A soul life that has an interruption in the continuous ability to remember, that could not recognize that its experiences belong to its self, that would be a sick soul life. Such illnesses of the soul do exist. There are people who experience a condition in which they are completely rational and can carry out intelligent actions, but they forget how they have seen this or that happen in their inner life or how this or that has developed in their inner life. Because their I is interrupted in them, this I that is so intimately connected with the ability to remember, such people can nevertheless appear to have a sick soul life in their ability to remember, despite the fact that they carry out intelligent actions. So, dear ones, the ability to remember is connected with the nurturing of thoughts in thinking. It is quite different with the inner soul activity that one enters into when one carries out in the soul what has just been described. Then one has the opportunity to really weave in an initially indeterminate experience. You know full well that you are immersed in a new reality, one that is essentially different from the external sensory reality and also from the reality that can be grasped by the mind. But what one experiences, which initially shows itself in images, so-called imaginations, weaving through the reality of the will - you will find this explained in the books mentioned - shows itself in such a way that it cannot pass into the ability to remember as it is immediately. And that is an essential part of this higher thinking. Because there is no other term for it, it should be called: This higher thinking, which is developed out of thinking, cannot be remembered so directly. It belongs to a world in which one now lives and moves, a world that is in constant becoming, a world that flits by. It could initially be compared to fleeting dreams that do not imprint themselves on memory, where these dreams are different from the ordinary dreams of everyday life. If you take this immediate psychic experience that has just been described, then you can say: you experience a certain content of the soul; it is not immediately imprinted on the memory as it is, [in such a way that you could later say, “What did I experience back then?”] and that you would not need to relive the experience, but could simply remember it. That is not the case! If you want to have what you have experienced spiritually back again, then it must be experienced again in the same way. And you can recognize from this that you are really in the spiritual world, that no memory remains of what you remember in the spiritual world. You can recognize it precisely from this! And you can tell something else too: you can tell that everything that, like ordinary, everyday thinking, leaves memory traces, that this is dependent in its process on the physical body of the person as its tool. And it is precisely the spiritual researcher who, in this respect, can fully agree with certain directions of modern science. It is precisely the spiritual researcher who realizes that this ordinary thinking cannot take place without the physical organism, the nervous system and that which is connected with the nervous system in the rest of the physical organism being set in motion. And through the - again, roughly speaking - imprinting of the life of thought in the bodily life, the remnants of memory remain. In this way, one can learn to distinguish between what has really been experienced in the spiritual [from what] is only conceived and bound to the physical. And precisely by recognizing the spiritual experience of the kind described, by realizing that it is basically only there in the experience itself, in its process itself, one learns to recognize it, [learns to] distinguish it from everything that is bound to physical corporeality. Because in the moment when any remnant remains in the physical human being, the bodily life is also involved. However, ladies and gentlemen, if you want to penetrate into spiritual science, you have to make more precise distinctions. You might now ask: So is there no way for the spiritual researcher to remember what he has once experienced in the realm of the spirit in the way described? To speak correctly, I have always used a word that I would like to draw attention to. I have used the word: “The spiritual experience does not immediately imprint itself on the memory.” Not “immediately”; but when it has been experienced, when this spiritual experience has been made, then it can be allowed to flow over into the ordinary presentation. It can be converted into an ordinary thought, and this ordinary thought can then be remembered in exactly the same way as one can remember an external life process. One has formed an idea of it. The idea is retained, but the life process is not carried along in life. If one wants to have it again, then one must relive it, exactly as with an outer life process, which also does not itself live on in memory, but only in the idea that one has formed of it. Exactly as it is with the external life process, so it is in the spiritual experience. Not the spiritual experience as such passes over into memory, but only that which has arisen when one has first allowed the spiritual experience itself to flow into the ordinary life of thought through the exercise of the will. The process of detaching the spiritual and soul life from the bodily life takes place as I have just described. But this side must not remain the only one. And so all the inner soul processes that are intended to point the way to the spiritual world are described in the books mentioned. They are designed in such a way that this development of the soul life, as it has just been characterized, is paralleled by another development. And just as the one development directs thinking in a certain direction through an inner impulse, so the other development directs the will life of the person, the will, to a certain development, which in turn is not present in ordinary life and of which ordinary science, including ordinary spiritual science, can know nothing. As I said, today we are not here to repeat things that have often been discussed here, but to describe the effects. We can cultivate the will of the human being by looking at this will, as one would otherwise only look at external objects. In ordinary life, one has will. You have volitional impulses that arise from opinions, from external concerns and the like. But if you want, what is wanting flows so closely with what is carried out as an action and the like, or it remains contained in the sensation of desire, that the actual volitional process is not looked at. Even the self-observation that is often referred to as mystical, which so easily believes it can achieve certain [goals] that it sets itself, this self-observation also knows nothing of a real observation of the will. This real observation of the will must in turn be achieved through long, energetic and persistent soul work. In this way, the human being comes to give the striving a certain form: to become a spectator of his own will. But then something very strange happens. By striving to become a spectator of one's own will, by striving, so to speak, to look at one's own will as one otherwise looks at external mineral or plant or other entities, one gradually loses oneself completely as a matter of course, one ceases to be a spectator, so to speak. So the strange thing happens that what one must energetically strive for – to be a spectator of one's will – is that in the process of developing this spectator role, one's will is extinguished like itself! You really do extinguish yourself by trying to look more and more at your will, you extinguish yourself! On the other hand, the will that one gazes upon will bear less and less the character of the will, the character of wanting. What one has previously experienced as volition will appear to one as a superficial configuration of the inner soul existence. And from this surface, as it were, something emerges from the underground through this surface, through something that one knew nothing about before, one learns to recognize that something is hidden beneath the surface of the will. What I am going to tell you now is not just an image, not a metaphor or an illusion, but a full reality, a reality that is even more real than any external, tangible event! That which springs forth out of the will, which always remains unconscious in everyday life, is, yes, it is consciousness itself. One experiences that one carries within oneself during one's whole life an inner, invisible, unconscious spectator of one's whole volition. This other person in the person is quite real. It is present in every human soul, and it can only be seen by directing one's gaze to the volition. And in that, as it were, one's own consciousness is extinguished, [through the surface of the will another, higher consciousness emerges] that takes the place of the ordinary consciousness, it is the reality of the will that is brought out of thinking through spiritual development in the way indicated above. So it is a different consciousness from the everyday consciousness that is now released from the activity of the will. And now, instead of merely looking at the world with our ordinary consciousness, we learn to look at a [new] world with this consciousness that we ourselves have born out of the surging and driving of our will. But that which has developed out of the will, that which one gets to know as a power of the will and soul, must connect with that which develops out of thinking. This consciousness that has broken out of the will must, I would say, connect spiritually and chemically with that reality of the will that has broken out of thinking. Then the inner spiritual man is present - who now knows himself as the spiritual man completely free from the bodily and at the same time knows himself in a spiritual reality, just as the sensual man with his eyes and ears knows himself in the physical-sensual reality. If one were to develop only that which can be brought out of thinking, one would enter into an ever more anxious, one might even say fearful, state of mind, into a feeling of inner loneliness. By detaching from thinking that which can be detached from it, one actually only finds oneself, oneself weaving and existing in spiritual becoming - in a spiritual process of becoming. The one-sided experience of this could be compared to the ability to stretch out one's hands everywhere, to make grasping movements everywhere, but not being able to grasp anything. One would experience one's own spiritual-soul reality, but not a spiritual-soul reality outside of oneself. This spiritual-soul reality outside of one is experienced by the fact that the consciousness, which has been hinted at, is raised out of the will-being. And in and through this consciousness, in this and through this consciousness, one now experiences a spiritual external world, as one experiences an external physical world through the senses. You see, dear attendees, that in all striving for spiritual research, it is important to develop something within the soul that makes that soul completely independent of all physicality. And the processes that really develop the soul are solely soul-spiritual processes. Everything that happens for the further development of the soul, all these are intimate, inner soul processes in which the body cannot participate; because they consist precisely in their essence, that the spiritual-soul is drawn out of the physical. From this it follows that the physical body as such cannot have any part in the development of real methods of spiritual research, because their essential nature consists precisely in making oneself independent of everything physical. At the moment one believes that through some physical process, which must be stripped away to such an extent that even memory is immediately excluded, one can enter into the spiritual world through some physical process, one is completely mistaken. And now, dear attendees, ask yourselves: how can it be possible to somehow bring about an unhealthy human experience through methods that lead people to experience something that is completely free from their physicality? How can physicality be ruined, how can it be affected by something that is precisely what it is because it makes itself independent of all physicality? It will admittedly take a while before it is recognized in wider circles of those people who have a scientific mind, that true spiritual scientific methods - and these are only those that really lead into the spiritual world - make man independent of all corporeality, so that it is absurd to speak of an ill soul life in any connection with the spiritual research methods! For it is precisely spiritual research – when it is based on such premises as those just briefly characterized – that must agree with true natural science regarding everything that modern science has to say about the dependence of soul life on physical experience. Even ordinary memory, which is thus an entirely soul power that is part of healthy soul life, even ordinary memory knows: spiritual research is linked to the tools of the body, because thinking must work in such a way that the fabric of thought sends its waves into the physical realm and thus gives the physical realm its due by developing thoughts that are capable of being remembered. Spiritual research has come to a deep insight with regard to the share of bodily life in the life of the soul. And it is only a delusion and a misconception when some scientific school claims that true spiritual research wants to deny the dependence of ordinary thought or will life on the body. It is precisely through this spiritual research that it becomes clear that what is to be independent, soul-spiritual life must first be released from ordinary soul life. But the ordinary life of the soul is such – and it is precisely from the point of view of the liberated life of the soul that one experiences it – the ordinary life of the soul is such that it is everywhere submerged in the ordinary life of the body and thus dependent to a certain extent on this life of the body. And further, in the spiritual scientist's research, it is shown how other expressions of the soul, other experiences of the soul, which are rightly counted among the pathological experiences of the soul, are also bound to the life of the body. When the natural scientist comes and says: We know visions, we know hallucinations, we know illusions - we must, even if we have not researched all the details, definitely take the view that an illusory, a hallucinatory soul life is at the root of this, that the bodily tool that has to be used by the soul life is not functioning in the right way. When the natural scientist says this, he will find that the true spiritual researcher is in complete agreement with him. This is because the combination of visions, hallucinations and illusions with that which has just been described as developing in true spiritual research means combining things that are as different as day and night. The development of soul powers, which spiritual research requires, lies in the exact opposite direction to the processes in the soul that lead to hallucinations, visions or illusions. And anyone who is in the process of developing spiritual research abilities knows that they should not devote themselves to that part of the soul which can lead to visions, illusions or hallucinations, but that he should devote himself to those forces in the soul which alone are fruitful for him, which alone lead him to something that is suitable for dispelling, combating and dispelling hallucinations, illusions and visions. The development of spiritual research into the life of the soul lies in an intensification of this, in something that makes visions, hallucinations or illusions healthy. Because hallucinations, visions and illusions make the human being dependent on the life of the body in a much greater degree than the ordinary life of the soul, which he develops in everyday life, this healthy ordinary life of the soul, makes it appear dependent on the body. This does, of course, touch on a sensitive issue, in that spiritual researchers are perhaps misunderstood not so much by natural science as by a school of thought that also claims to be spiritual research. And here we touch on the area where some people claim that true spiritual research - which is difficult - should not be difficult. Understanding a watch is difficult; but you get involved with it if you want to understand it; but the deep secrets of the world and the secrets of the soul should not be difficult to understand! But those who shy away from the difficulty of spiritual research find an easy way to look into the spiritual world, precisely by resorting to a visionary, hallucinatory life – even if this hallucinatory world appears in all kinds of guises. And the evil is that spiritual research is all too easily lumped together by those who do not like to get involved with the differences with all the amateurish goings-on that claim visions, hallucinations instead of true spiritual insight. The spiritual researcher takes the following stand on these matters, and stands by it so firmly that what he has to advocate becomes spiritual research practice. He takes this standpoint: the ordinary mental life that makes us familiar with the physical environment in a healthy way, and with much of what can be grasped about the physical environment through the mind that is tied to the brain, this mental life is bound to the whole human body in its thinking, feeling and willing. The normally organized human body is the tool for this outwardly healthy spiritual life. If true enlightenment is to occur, so that one really looks into a spiritual world, then the human being must rise above this normal, ordinary looking at things, which is bound to the body, to a healthy body. He must make his looking more comprehensive. And above all, he must make it more suitable, more subject to the will. He must do it in such a way that, while a large part of what takes place in ordinary mental life remains unconscious precisely because the body serves as an instrument, in spiritual contemplation man cannot be as passive as he is in ordinary contemplation, but must be active in everything he contemplates; he must develop will, inner activity. In short, in true clairvoyance, the human being's experience becomes broader than that which is bound to the body. But what is seen in hallucinatory, visionary, illusionary soul life is more bound to the body. Because it is usually not the whole body that is seen, but only a part of the body – so that another part of the body is even paralyzed – it is more bound to the body than the ordinary spiritual life that is unfolded in everyday life. So that one does not, through visions, hallucinations or illusions, gain access to a spiritual world that can give one more insights than the outer world of the senses. On the contrary, one does not gain access to a supersensible world, but to a subsensible world. One uses a smaller part of one's body as a tool than in ordinary life, in which one uses one's whole body as a tool. But this is also why hallucinations, visions, illusions are less subject to arbitrariness, less subject to acts of the will than the perceptions of ordinary life; while true clairvoyance is a more active process, that is, it is more subject to the will than this perception of ordinary life. And the images that arise in hallucinations, visions and illusions are much more bound to the body than the images of ordinary memory. And if man were clever, he would value the occurrence of the images of ordinary memory more highly than all the fantasies that live in visions and hallucinations and illusions, insofar as they are bound to the body in the way described. He would realize that it is only his need for sensation that leads him to appreciate not what he sees in everyday life, but to appreciate more what is rare, what one produces through some rare process - to appreciate this more for the exploration of the secrets of life than the everyday observation. And in this unfortunate, psychic sensationalism lies a multitude of aberrations that consist in an amateurish spiritual worldview. It is gratifying to be able to point out that one has this or that medium. The spiritual researcher, who says yes to everything from his consciousness; you don't have to believe that. He says yes just as in everyday life everything comes from his consciousness. You can't be sure. You don't have to believe it. But if you have a medium, you can be sure, because the will plays no role in it, everything happens in natural processes. Real, will-free science is present! The true spiritual researcher knows that the field of vision into the world is narrower for the medium – although nothing should be said against some research methods involving mediumship, I have already spoken about this here – but the true spiritual researcher sees that the field of vision into the world is narrower for the medium, not wider, but narrower than for ordinary observation in everyday life. In ordinary observation, in ordinary science, which simply come about with healthy senses and with a healthy mind, one experiences many more of the secrets of existence than through any kind of mediumship, through which one can only experience something strange - something strange because under abnormal conditions a smaller field of vision is overlooked. (Interjections: “That's wrong!”; “Oh oh!”). But that is precisely what it is about, that for true clairvoyance this field of vision must be expanded, that this field of vision must be expanded precisely by the fact that what one otherwise experiences in terms of world secrets in ordinary life undergoes an addition, in order to experience what is now being experienced, completely independently of all physical activity! It is therefore, esteemed audience, that a number of people are gradually coming to recognize, precisely from the genuine, true conditions of natural science, how all development in clairvoyance to the opposite side, from which, wherever the human soul develops, when it falls into hallucinations, mediumship and the like due to a downgrading of healthy life. I have already indicated, dear attendees, that it will take quite a while before the recognition of such a spiritual path can be achieved on the basis of genuine science. Because the people who still call what is presented as the essence of spiritual research wrong will still be around for a long time! These people belong in the same category as those who initially rebelled when the Copernican worldview was introduced into human history; these people belong among those who are not counted on when it comes to the further development of because they are naturally subject to the law that everything that enters world development may initially appear to be wrong, or at least to be something dreamy, crazy, fantastic. [...] But this, esteemed attendees, already indicates how, basically, I would say, the balance between spiritual science and natural science is slowly coming. Little by little, natural science will realize that the true spiritual researcher is indeed on their ground. But today there is still a danger that must be faced directly, and it comes from another side. This danger is not to be sought among those who, perhaps because of well-founded habits of thought, are opponents of spiritual science because they are scientists, true, honest scientists; but the danger lies with those who often believe themselves to be true followers of spiritual science; for spiritual science has to shake off much of its coat-tails, if I may use the rough expression, that clings to it. And above all, it has to draw a clear dividing line between the paths it takes and that have been characterized, and those that lead into the hallucinatory, visionary and so on, into the media, and that do not broaden the field of vision in relation to everyday life, but narrow it. Someone who has become established in any field of natural science, let us say – because this must be of particular interest to us for our topic today – let us say in the scientifically based psychiatry of today, who has become established in such a field today, who has experience through faithful and faithfully meant scientific research , what the seriousness of the methods of procedure in natural science means, who is familiar with the efforts in the genuine sense of truth, which prevails in the field of natural science today, where it appears truthfully and honestly, must, in a certain way, be given attention if he is still unable to approach spiritual science simply because of his habitual way of thinking. And if it happens to him, which can easily happen, that he does not immediately get to know spiritual science where it is represented by its serious methods - by methods that are just as serious as the scientific methods - if he does not get to know this spiritual science in these sources, but gets to know it through all kinds of followers and if he then throws this following together with what true spiritual research is, there is a danger. I do not want to talk about appearances, dear attendees, I do not want to talk about the fact that today there are still people who see an essential thing in how one feeds oneself in order to get on the path of a certain spiritual research! Whether one is a vegetarian or not is a matter of taste; it depends on other things. There may be certain advantages and benefits; but with regard to the intimate development of the soul, which generates the forces that have been mentioned and leads to the spiritual world, what one eats or does not eat has nothing to do with it, directly. It can make the physical life, which goes hand in hand with it, more comfortable; but it has nothing to do with it directly. You cannot eat your way up into the spiritual world by not eating certain things, for example. And anyone who believes that you can eat your way up into the spiritual world through such external materialistic processes or not eat – let's say starve – is just as much on the wrong track as someone who, out of his materialism, what de La Mettrie, whom I quoted the day before yesterday as the father of modern materialism, saw as the influence of the food of a meal, the substances ingested, on the actual life of a person. These things are indeed plausible. It is plausible, for example, much more plausible than anything that the spiritual researcher has to bring forward in further development, it is much more plausible when de La Mettrie says: What power joy has over us. Joy awakens in a sad heart; it passes over to the souls of the fellow diners and is expressed in those charming songs in which the French excel. And then de La Mettrie points out – draws attention to the fact, which is certainly true – that Erasmus of Rotterdam and Fontenelle, for example, would not have become the geniuses they were if just a small cog in their brain had developed differently than it did. The truths that come from this side are characterized above all by the fact that they are self-evident, so self-evident as to be trivial, but they do not touch on the subject of true spiritual science. Because a statement like that – de La Mettrie makes it in relation to Fontenelle and Erasmus – can even be taken further. If you think of it as even more exaggerated, you can say: Well, if Erasmus' mother had been murdered by some bandit before Erasmus was born, then the whole of Erasmus would not have come into being. There you can see the dependence of the spiritual life on the physical. Yes, esteemed attendees, that is the essential point: the opponent of spiritual science does not even suspect from this side how true spiritual research basically agrees with his trivialities. I do not want to speak of other external appearances either, but unfortunately a spiritual research world view is often judged by those external appearances, which, for example, express themselves - if it were not discussed, there would be no need to comment on it - in the fact that certain ladies who consider themselves to be spiritual researchers wear their hair short - if they are men, they wear their hair long - that they wear certain clothes and so on. Well, of course, all such frippery can be lumped together. But there is a much more serious area - the one that is most certainly likely to give rise to the worst attacks and opposition to spiritual science in the near future, and in the more distant future. With true natural science, for example, and with true psychiatry, spiritual science will be able to fully agree. The spiritual researcher will readily concede to the psychiatrist that there is, for example, a certain pathological mystical disposition, and that simply due to some characteristic of the human body, a person shows a certain urge for inner brooding; that he then comes up with the idea of wanting to find the solution to great world riddles in a certain chaotic inner emotional life. That such drives are connected with the life of the body, that is what the psychiatrist of today will have to assert. In this the spiritual researcher will be in complete agreement with him! And he can do so because that which he, as a soul-spiritual being, must develop in order to enter the spiritual world must be made independent of the bodily, and must therefore also remain independent of a possibly diseased bodily. Anyone who adopts the perspective that spiritual research must take must look at precisely such a process of a strengthened soul life, even in the case of a pathological, mystical disposition of the soul. And so, if you yourself had a mystical disposition, this morbid mystical disposition could be viewed like an object from the outside. And you would come to a healthy judgment about your own work if you strove for a true, healthy spiritual-scientific point of view. In this area, it will depend on distinctions. The spiritual researcher would have to show, with regard to certain spiritual phenomena, how spiritual realities around him are experienced in such a way that the experiences can only be expressed in colorful images. You will find such colorful images described in my Theosophy and in Occult Science in Outline. When such colored pictures, such auric pictures, arise out of true spiritual research, one must be clear about the fact that they are developed with the inner will for that which is really spiritually experienced, and that such a description of a spiritual experience of color is not made in a passive letting-upon-oneself of some color impression (which, however, can also be a hallucination). With regard to hallucinations in this area, the spiritual researcher is in complete agreement with the psychiatrist, who is grounded in natural science. The spiritual researcher knows that such perceptions can naturally arise out of the sick soul life. There are people who simply experience very definite inner color experiences when they read certain words, when certain letters affect them; there are people who, when something unpleasant is said to them, hear it only in the left ear; when something pleasant is said to them, in the right ear, and so on. These things belong entirely to the sphere with which bodily life is connected - more intimately connected with soul life than in the case of ordinary, everyday views of the world. But the spiritual researcher stands on the same ground as the natural scientist with regard to these things. And more precisely than the natural scientist, he can see how such involuntary hallucinatory vision arises from the body's predestined devotion to its own processes, while in true clairvoyance, free, independent activity of the will, independent of the body, is involved in every detail that one experiences in relation to the spiritual world. When a person succumbs, let us say, to delusions or obsessions, the spiritual researcher will perhaps stand even more firmly on the ground occupied today by the scientifically trained psychiatrist, with regard to these areas in particular, and be clear about the fact that certain ideas that arise and exert a compulsion on the person that he cannot resist are conditioned by the fact that the life of the body has been pathologically altered. But with his spiritual life freed from the life of the body, he will be able to look more closely at this bondage of all involuntary, abnormal ideas to the body and its functions as a natural scientist himself. If only one would realize ever more deeply that true spiritual science need not be in disharmony with what natural science asserts as a justified demand. But, dear assembled guests, although it is true that the spiritual researcher arrives at something that is outside of him, even if it is his own self, and fundamentally cannot even change his body if he does not , although this is absolutely correct, there will nevertheless be more and more people who believe that they recognize in a certain development that is bound to the body that which also leads to real insights into a completely different world than the ordinary one. And there will be confusion among them; and these are often precisely those who lean on all kinds of spiritual-scientific, even real spiritual-scientific worldviews, and these spiritual-scientific worldviews are often judged by them. There are people, let us say, who from the outset are afflicted with some kind of predisposition to abnormal mental life. If they had remained outside of a spiritual-scientific current, then, of course, they would have come to madness themselves in the course of a certain time. Now, due to some circumstances, they have come close to a spiritual-scientific worldview. Instead of giving themselves up to all kinds of crazy ideas outside, they then give themselves up to their crazy ideas within this school of thought. Because then, if one does not distinguish, one can of course very truly say: Well, the school of thought has driven the person concerned crazy! - But in the end, what are such statements worth? They remind you again and again, dear attendees, of that old woman who looked after the great anatomist Hyrtl in his last days; and when he died, she went out into the street and said: Yes, now Hyrtl has died! That's what happens when you spend so much time studying! Then a stroke strikes him down! Hyrtl lived to be eighty-four years old! This should be considered proof that, in this case at least, studying was less harmful than drinking wine and beer is for some people, and that a stroke can strike at a much earlier age. Equally clever are those judgments that are often made when someone, afflicted with some kind of mental illness, has spiritual scientific views and after some time shows himself to be crazy - when it is said: If he had not come to this spiritual science, he would not have gone crazy! The truth is this: one can, of course, just as well as through cleverness, come to spiritual science through madness and just as well through one's weak abilities come to madness there, or through some other kind of abnormal abilities come to madness, if one is unsatisfied by this or that in life. One goes here or there to find satisfaction, and then, of course, believes that one can feel comfortable in what initially seems difficult, by indulging in strange, unclear ideas that one has no desire to clarify, one believes that one can free oneself from some of life's pressures. The amount of spiritual research attributed to this side, which must therefore be characterized, cannot be exhaustively stated! This, however, demands, demands more and more that it be pointed out that by its very nature, all spiritual research methods cannot, under any circumstances, be related to any kind of pathological mental life, because they are built precisely on freeing oneself from everything that can cause pathological mental life. But just as I was able to point out certain dangers and adversities that are asserted against spiritual science in detail, so it can be said that with regard to its representation in social life, in human life in general, it is all too easily lumped together with all sorts of amateurish, even fraudulent, charlatan-like paths. And because these things, dear attendees, are now being discussed in more materialistic circles of world outlook, the spiritual researcher must necessarily point out how he draws a strict dividing line between what he, in an honest striving for truth, pursues only as a goal of truth, and all the various things that are asserting themselves in a field where one can so easily rely on superstition and on the credulity and for all kinds of impure goals, people try to spread alleged spiritual science or - as it is also called - occultism, so that people are confused by all kinds of secretions of what occult knowledge is supposed to be, and when they have been confused, they have a certain power over them - even if in our time it is said over and over again: it is the time when we have finally freed ourselves from the old belief in authority and when people profess “free judgment”. Well, the truth of what this claim is based on is not so far away. It is true that people boast about it very much, saying that in earlier times people believed in the dogmas of the church fathers. Yes, for those people the church fathers were called Tertullian, Gregory of Nazianz, Irenaeus and so on; for modern people, who in their opinion - and that they have the opinion is perhaps even more harmful than it was for the old people that they did not have it. For modern people, who believe that they do not look to any authorities, the “church fathers” today are called: Helmholtz, Haeckel, Darwin, Dubois-Reymond and so on - they are only secular church fathers. They are spoken of more as a principle; but the dependencies on them are quite the same. We must not believe that credulity and superstition have particularly diminished in our time. They have only taken on a different form. And so the true spiritual researcher is necessary so that he is not confused, especially in the present fateful time, with what, under the guise of an alleged occult science, pursues all sorts of dishonest and corrupting goals. So that he cannot be lumped together with it, for this is happening more and more every day: everything, even the most crass and foolish superstition, is lumped together with that spiritual science which, in fact, has a brighter, clearer, more illuminated thinking than even ordinary science, as can be sufficiently proven. And here attention must be drawn to an apparent phenomenon, because otherwise errors could all too easily arise in this field if it were not known what the spiritual researcher wants to discard; it is positively a duty to draw attention to certain things that are also connected with our present momentous world-historical events. The following is mentioned only, as already stated, to set forth spiritual science in its purity and to draw a line against dishonesty. Only individual facts are singled out, and only for the reason that they are discussed in newspapers hostile to spiritual science. For example, a personality who lives in the western part of Europe, in a capital city of the western part of Europe, published a kind of “almanac”, a yearbook, every year for years. Such a yearbook for 1913 has already been published in 1912. In this yearbook for 1913, which appeared in 1912, the words were written, esteemed attendees, with reference to the development of Austria - the words were: the one who believes that he will govern will not govern; on the other hand, another young man, who is believed to not yet govern, will govern. And in the almanac that was printed in 1913 for 1914, these things were repeated. The credulity of our time, the foolish superstition, can of course easily believe in all sorts of prophecies. And how many will have believed in prophecy in this area! Perhaps people will believe less in prophecy when they know that almost simultaneously with the appearance of this passage in the said almanac, the following sentences appeared in a very ordinary Parisian newspaper, “Paris-Midi”: “It is said that it is wished that the Archduke Franz Ferdinand of Austria be assassinated at the right time. The personality who wrote such things in her almanac is probably connected with certain circles that pursue this or that goal through all kinds of underground channels. And anyone who is serious about spiritual research must also show that they agree with serious, scientific thinking in this area, even if it initially comes from the field of materialism, and not with the fraud that, under the guise of prophecy, pursues all kinds of charlatanistic or dishonest goals. The same personality who published this almanac and supposedly knew how to predict what would happen as a prophecy of the future, went from Paris to Rome in the first days of August 1914 to influence certain people there in their way to do certain things, which then contributed to the well-known interest in current events, or at least was supposed to contribute something. The personality who wrote such things in her almanac is probably connected with certain circles that pursue this or that goal through all kinds of underground channels. And anyone who is truly sincere in their spiritual research must also show that they agree with serious, scientific thinking in this area, even if it initially comes from the field of materialism, and not with the fraud that pursues all kinds of charlatanistic or dishonest goals under the guise of prophecy. The same personality who published this almanac and supposedly knew how to predict what would happen like a prophecy of the future, went from Paris to Rome in the first days of August 1914 to influence certain people there in their way to certain things, which then contributed at least something to the well-known interest in current events, or at least should contribute something. Because, as already mentioned, these things are publicly discussed, the spiritual researcher must point out that all unhealthy response of the human soul to this or that “revelation” based on such foundations must be rooted out by true spiritual research! True spiritual research will not work towards the unhealthy, but towards the healthy. For true spiritual research is not capable of obscuring thinking or making man stupid in regard to the outer real processes of life. Everything that paralyzes spiritual life and leads it astray, as has been described, also clouds thinking and makes it dull to the sober realities of life. Everything that broadens, these spiritual explorations that expand one's view beyond ordinary life, also enlightens one's healthy judgment of this ordinary life. This does not force people to be deceived under the influence of superstition, but it does lead to a clearer and brighter understanding of life's circumstances. In this area, spiritual science still has much to offer and much strength to give. For today, esteemed attendees, one does not notice how, I might say, dull the weapon of thought has become, how much thoughtlessness always prevails! In conclusion, let me give you another example of this, which will show you where unhealthy thinking lies and that this unhealthy thinking does not lie in spiritual science. I would like to say: chance has just brought it home to me, which I now have to explain in relation to the following. Some time ago, dear attendees, I gave a lecture in a city in Austria. There I developed thoughts that I had also developed here in Munich, partly in the lecture that I gave here months ago, about the world view of German idealism, partly in the lecture that I gave here the day before yesterday about the individual national souls. I think that all healthy thinking will be able to at least recognize this – however one may critically view it – at least recognize that when one truly looks into the spirits of the people, into the individual national souls, certain characteristics present themselves, so that the individual national soul differs from the other in a certain way. I also presented this in that city in Austria. Not only did a confused mind in a newspaper at the time go on about this truth, which he did not understand at all; he also said: I would have taken the opportunity, because the military power relations in the east and West and Central Europe happened to have brought about antagonism, to now also construct a spiritual antagonism. Well, that was a confusion that one can absolutely conceive in a “daily paper”. But that was not enough; rather, a reprint of what was in that “daily paper” at the time appeared in a German magazine. And in a German magazine, a man writes - according to him, he is an Austrian German - the following words, really the following words:
Consider the light of thought that such a claim casts! Consider it, honored attendees! Yet the same man even finds the opportunity to say:
Now I ask you: Did the “human individuals” today declare war, or did those at the heads of the states? So with a complete slap in the face of what is accessible to the simplest thought, people are beguiled! Such things exist in the world of that thinking, which one does not want to recognize as unhealthy today because one has become too indifferent to it. Instead, one finds, the less one is aware of it in particular, in what is contained in true spiritual science, that which is intended to mislead people, that which is intended to create confused ideas in people. Truly, the spiritual researcher could, if he found it somehow compatible with his otherwise sound character, could fall into a certain complacency when he sees the confusion of ideas prevailing today as a result of a very common-place thinking - but which in truth turns out to be quite unhealthy compared to the healthy thinking life of spiritual research. It is possible – one must, I would say, as with Hamlet's words: “Writing table here!”, so that one can write it down – it is possible that a person exists who is able to tie something like this to humanity! And it is possible that a magazine exists that prints something like this! The person who publishes the magazine is called: Dr. Friedrich Maier and lives in Tübingen. And attention must be drawn to such things so that one can see where unhealthy thinking and spiritual life exist. In this case, dear attendees, if one or the other might be surprised that I say such things with apparent zeal – as one might always believe in such a case – perhaps out of wounded, personal vanity, I can in this case provide the counter proof, I can adduce the counterproof from the journal itself – although anyone who knows me and is familiar with how I represent spiritual science will trust me when I say that whether what I do and say is praised or criticized by someone else is of as little personal concern to me as possible! Truly, whether someone praises or criticizes what I do and say is of as little personal concern to me as possible. But when it is a matter of pointing out where there is public mental illness or health, then I feel called upon to have my say, precisely from the point of view of pure spiritual science. As I said, I can prove that I am not dealing with vanity here; for I have published a brochure - “Thoughts during the Time of War. For Germans and those who do not believe they have to hate – Berlin 1915). These are – admittedly with somewhat different examples, but essentially – exactly the same thoughts that I expressed at the time in Linz an der Donau and in other lectures, which I – as I have explained here – on the diversity of the European national souls. The thoughts are contained in it, of which the magazine I have just mentioned has spoken in such a way, as it has been suggested, has spoken in such a really nonsensical way. The next issue of this magazine contains the continuation of the article. In any case, it continues in the same vein. And at the end of the same issue there is a section in which the brochure 'Thoughts During the Time of War' is discussed. And there this book is particularly praised. Part of the article was written in August 1915, the rest in [October] 1915. So in this [...] article, alongside the article in which the foolishness in question is mentioned, there is also a laudatory review of the book that says exactly the same thing! So here we have a case, ladies and gentlemen, which I just wanted to highlight, that should really be seen, and from which it can be seen how true spiritual science is often placed in the overall spiritual life of humanity. I have often pointed out how the spiritual and cultural conditions of the present demand that from now on and into the future, spiritual science must be incorporated into the development of humanity. Of course there will be people for a long time to come who will denounce, defame and fight spiritual science. But spiritual science, firmly rooted in the ground it has managed to gain through the foundations it has laid today and in the past, will always and forever have to be aware that the truth, if it is the truth – and if it is the truth is the truth, it will always and always have to be aware that the truth, if it is the truth, will find its way through the narrowest cracks, no matter how large the masses of rocks of prejudice and slander and opposition that arise, which only leave the small cracks for the truth to pass through. Therefore, esteemed ladies and gentlemen, allow me to conclude these reflections of today, which only sought to hint at a truly healthy soul life in connection with spiritual research, with what lives in the spiritual researcher who carries the fundamental nerve of his science within him as the source that gives him convincing power and certainty of action and will. To this spiritual researcher - to put it figuratively - the human soul appears as a sister of truth. And by cherishing this thought, he says to himself: One can fight the truth, but it will always and again assert itself through the truth power within it, even if the fight should make its existence difficult in a certain period of time. One can even suppress the truth with force, suppress it for a certain period of time; not suppress it for the entire developmental history of humanity. The suppressed truth will emerge again and again, because the human soul and the truth are siblings. And even if, as is otherwise the case with siblings, they live in a kind of disharmony and alienation in certain periods of time, There will always be periods of time when truth and the human soul will come together in their brotherly relationship and remember their origin, their common origin, their paternal source in the world. And this common paternal source in the world for truth and the human soul, which is at the same time the source for all true soul-searching, is what spiritual science, in healthy endeavor, seeks to find. This is the world spirit itself, interweaving and permeating from eternity to eternity, into which, starting from the point of origin of matter, to penetrate is the task and goal of all true and healthy spiritual research. |
71b. The Human Being as a Spirit and Soul Being: The Human body, Soul and Spirit. Results from Spiritual Science Research
11 Feb 1918, Nuremberg Rudolf Steiner |
---|
For although this is said, on the other hand it is again tried to be made understandable, precisely from this quarter, that true science, genuine science, can only be that which stands squarely on the ground of mere external sensual facts. |
The aim is not to paralyze what we experience in our soul, but to strengthen it, even when we undergo the much-vaunted mystical experience. And I would like to point out two inner activities that need to be strengthened. |
That was a dictum. And today a wide circle of humanity is under its influence. But what this dictum means – let me express it by way of a comparison: someone sees a tree growing out of the ground. |
71b. The Human Being as a Spirit and Soul Being: The Human body, Soul and Spirit. Results from Spiritual Science Research
11 Feb 1918, Nuremberg Rudolf Steiner |
---|
Dear attendees! I will take the liberty of giving two lectures here, which have related content in a certain respect, so that some of what is said today will be followed by a special supplement tomorrow. However, for the sake of the esteemed audience, I would like to strive to present each lecture as a self-contained whole, which can be heard on its own. If one speaks of spiritual science in the sense in which it is to be used here, one will, for the time being, meet with the strongest resistance and the sharpest misunderstandings. In particular, this resistance and these misunderstandings will come from those who believe that they are starting from the so-called completely safe, solid ground of the only true science, natural science, with regard to all far-reaching questions of world view. Now, on the other hand, it must be said from the outset that the spiritual science meant here is not in the slightest contradiction to the most modern demands and achievements of modern natural science; indeed, that it wants to be a necessary supplement and a necessary conclusion to this modern natural science. If you only know natural science, it is very easy to become an opponent and rejecter of this spiritual science. If you are familiar with natural science, especially in its most important and comprehensive present-day results, and at the same time you know the spiritual science that is meant here, then, dear attendees, you are by no means an opponent of natural science. The fact that today's scientific education is so dismissive of this spiritual science is primarily due to a very strange circumstance. And such things must be mentioned in the introduction, because it is very easy for someone who is hearing such discussions as are being held here for the first time to get the idea that what is being said here is unfounded and contrary to any truly scientific requirement. If I may make this personal comment, I would like to say that I myself, wherever natural science legitimately appears, go with that natural science against all amateurish or superficial endeavors in the field of spiritual science, but that precisely for this reason I have to represent spiritual science in the form in which I have to speak of it. One may say that what is being achieved today in the field of the scientific way of thinking, of the scientific way of research, has, especially in recent years, struggled to achieve a great lack of prejudice compared to the very superficial materialism of the middle, the last third of the nineteenth century. Today, in contrast to the natural science romanticism of the past, we have something that is so objectively and convincingly presented, for example, in the recently published great work by Oscar Hertwig, “On the Nature of Organisms. A Refutation of the Darwinian Theory of Chance”. And one could cite many, many more similar examples if one wanted to speak in praise of natural science in the immediate present. If we look at the attitude, the way of thinking and imagining that prevails among today's level-headed natural scientists, then these attitudes and this way of imagining are similar to those of the greatest biologist from the Haeckel school, Oscar Hertwig, who says that natural science to occupy itself only with the world of the senses, to investigate only the finite, and not to concern itself with the infinite; this must be left to – says a leading natural scientist of the present day – this supersensible, this spiritual must be left to metaphysics, to epistemology and so on. Again a saying to which hundreds and hundreds of level-headed natural scientists' sayings of the present day could be added. And one might believe that such attitudes, coming from such a quarter, would certainly pave the way for an unprejudiced approach to spiritual-scientific research. And yet this is not the case. For although this is said, on the other hand it is again tried to be made understandable, precisely from this quarter, that true science, genuine science, can only be that which stands squarely on the ground of mere external sensual facts. And so, on the one hand, only this ground of sense facts is investigated, the supersensible, the spiritual, is excluded; but at the same time it is pointed out, though quite covertly, that all that which is said about the spirit , about the supersensible, cannot actually be truly scientific, because it is implied that strict, serious scientific methods can only arise on the basis of sensory observation, of the finite. It must be said: Indeed, these statements and thoughts are found in the narrower circles of natural scientists or those who build any kind of worldview on the foundation of natural science, and one might think that this does not particularly concern the great multitude of educated people. But that is not the case today. One must only be clear about the fact that today our many-branched educational and thinking life is nourished and satisfied through thousands and thousands of channels, and that such ideas, which in their place of origin are known only to those who familiarize themselves with scientific literature, that such statements are embedded and introduced into the way of thinking of the broadest audience in the most popular way. Hence the very widespread prejudice, which is habitually present in people's minds without them being aware of it, that anyone who talks about the spiritual, the supersensible, cannot be a true scientist. In response to this, the following must be noted: Precisely when one is a true, but reasonable admirer of the modern scientific way of thinking, then one learns to recognize the methods and ideas on the basis of which this scientific way of thinking has achieved its great successes. But then one also learns to recognize that these scientific concepts, ideas and notions are highly suitable for the study of nature, and that they must achieve their brilliant successes on the basis of science, precisely when they are completely unsuitable to say anything about truths that relate to the spiritual or the soul life of man. Gradually, precisely those types of research have emerged on the basis of natural science that cannot be applied to the spiritual. That is why it is precisely because natural science has such brilliant, such penetrating ideas, because it can achieve such brilliant successes with these ideas, that it is necessary for its sake that a spiritual science be placed alongside natural science from a completely different side. In earlier times, by observing nature, man, in his own conviction, received all kinds of spiritual knowledge from the realm of nature itself, through the concepts of natural science. Anyone familiar with older scientific ideas knows that with the concepts that were formed earlier, it was also convincingly accepted that nature is spiritualized everywhere. Natural science has rightly eradicated such concepts on its own ground. It has developed concepts that are only suitable for considering external natural existence without any spiritual element. Therefore, the necessity arises in the present day to explore the spirit from a different angle. It follows from the character of contemporary natural science that there must be a spiritual science alongside this natural science, if man is not to lose all connection with the greatest questions that must fulfill his soul's longing, with the questions, for example, for example, about human freedom, namely with the question of the eternal nature of the human soul, about the character, the essence of the human soul; all these questions culminating in the question of immortality. Now I have given today's lecture the specific title: “Body, Soul and Spirit of Man”. This has a certain inner justification, for the reason, dear attendees, because – I cannot go into the details here – because since the ninth century it has gradually become customary, when speaking of the human being and his essence, not to speak of body, soul and spirit, but only to speak of body and soul. Anyone who has a clear understanding of the facts in this area knows that it is precisely the neglect of the spirit that has led to the inattention to the spiritual, that basically the knowledge of the nature of man has become completely obscured in recent centuries, that it must first of all be clarified again. If I may use the comparison, it is really the case today, even if one is familiar with everything that has been written in the field of philosophy, that it is as if a chemist has a compound substance and always starts from the preconception that two components must be found in it. He does not even assume that a third must be found in it. Therefore, when he experiments, he must constantly come up with the wrong concepts. These are more or less the considerations that are made today from a philosophical point of view about the nature of man, especially about the eternal nature of man. It is assumed that one can only speak of the body and soul of man. One starts from the prejudice that the third, the spirit, must somehow be inherent in the soul, and one must therefore go wrong. To substantiate this latter point, and in particular to show provisionally how one has to speak rightly of body, soul and spirit, let us consider the following. Those inner soul experiences that are most intimately connected with bodily conditions do not, however, provide any real insight into what is going on in the human body. I mean such inner experiences - one does not see them at all as soul experiences, but they are experienced by the soul - such experiences as hunger and thirst or other things that we perceive. He who only wanted to observe how one becomes hungry, how one becomes satiated, would not be able to arrive at what external natural science confirms: that while we are in a state of hunger or satiety, chemical changes in the blood are taking place in our body, or something else chemical or physical is happening. But it must be said that the ordinary consciousness of the human being knows nothing of what is going on in the body while the person is experiencing hunger and thirst. It must be determined by special scientific methods, which relate to the examination of the human body, what happens when one feels hunger, satiety, thirst or the like. What we are aware of, what we experience through our everyday consciousness, is backed by something that our everyday consciousness knows nothing about, but only physical science can shed light on. Consider, dear reader, how much a person in ordinary daily life actually knows about his body. He knows its outer form, knows that which is outwardly inclined. If you consider the relationship between what you know of the body and what you actually know, you will see that you know very little. But this is expanded and supplemented by what external physical science, anatomy and physiology have to offer. We can say that, on the side of the body, what anatomy, physiology and biology add to what we inwardly experience and feel initially remains unconscious. The spiritual researcher now shows, as we shall see shortly, how we have different experiences on the other side of the human soul. These other experiences, these experiences of thinking, feeling, and willing, of which we already have a superficial awareness, that they are less inclined towards the bodily side than hunger and thirst, these other experiences - the spiritual researcher is the one who first of all addresses himself to these experiences when he wants to arrive at the other side with his science, from the soul to the spirit, just as the physical researcher arrives at the other side from the soul to the body in the way just described. That is the difference between the physical researcher, who follows what the person experiences mentally from the soul side to the body side, and the spiritual researcher, who follows what the person experiences mentally from the soul to the spirit side. Just as little as one can learn something about the physical being by only observing hunger, thirst or similar general physical moods, and just as little as one can know anything about the body by these means, but must penetrate into the body itself by special scientific methods, so it is also necessary and possible to do so on the spiritual side. It is very often believed that the spiritual can be attained through what is commonly called “inner contemplation”. All kinds of mysticism are spoken of in this field. It is believed that if a person really immerses himself in his soul life, he must also gain insight into what underlies the soul as spiritual. Without a special spiritual science, one achieves just as little insight in this way as one would achieve insight into the bodily side if one only ever observed hunger and thirst inwardly and immersed oneself in them. Mere mysticism, mere inner contemplation, can certainly be compared with brooding over hunger and thirst and breathing needs and so on. Just as one must follow these phenomena mentally, but then expand outward toward the body with the scientific methods of physical research, so one must be able to follow in the mind what one experiences through a certain deepening of the soul life in imagining, feeling, and thinking. Now it may well be said: about the kind of research, how one comes from the soul to the spirit, how one comes to the body on the other hand, about this kind of research, one still has very few accurate ideas today. It is very easy to believe, dear ladies and gentlemen, chemistry, physiology, physiological chemistry are serious sciences, they have developed good methods. Every spiritual researcher will of course admit this. But compared to what appears to be quite simple, such as how to research spiritual life, everything that physiology, chemistry and anatomy have developed makes it seem so much easier, because everything that is the research of physical science can be more easily acquired. For no external manipulation, nothing that has its points of reference in the external world, can lead to knowledge of the spirit. It is a matter of that which one initially, although wrongly, calls inner life, being expanded, if I may use the pedantic expression, systematically expanded, that the threads are really drawn to the spirit. Now I can only characterize the nature of the research that is necessary in broad terms. You can find more details about it in my books “How to Attain Knowledge of Higher Worlds”, in the second part of “Occult Science”, “The Riddle of Man” and in the last book, which was published a few weeks ago, “The Riddle of Souls”, and so on. But what is described in detail in these books as the path to the spiritual worlds, I will characterize here at least in principle. The point is that if one remains in ordinary consciousness, one cannot know anything at all about what underlies the human being as a spiritual being, and that if one takes a superficial approach, one is quite right to state a limit to knowledge at this point. If one wants to stop at what the ordinary consciousness gives, then one can say nothing other than that the spiritual realm is simply closed to man. But in truth it is not. Of course, for ordinary consciousness, the situation is such that what truly is soul and spirit is not known at all, that it is hidden at first and that one can only penetrate to the true soul and true spirit through very specific paths of research. What one experiences of the spirit is actually not much more than what one experiences of the body through the ordinary external way of looking at things without science. What we see of the body in everyday life is, as we said, only part of what constitutes the nature of the human body. For ordinary consciousness, the spirit also presents itself from a certain perspective, but this ordinary consciousness knows no more about the spirit than it knows about the body when it only looks at it externally. What ordinary consciousness knows about the spirit is actually contained entirely in the simple, short word “I”. When one pronounces this little word “I” and at the same time feels and thinks through what is connected with this idea of “I”, then one has a part of that which underlies man as a spiritual being, but one has not much more than one has from the ordinary superficial way of looking at the body, without science. The point is that when you go from the soul, from its experiences, hunger, thirst, need to breathe, to the body, you cannot help but actually kill or paralyze what the soul experiences, whether in the way you look at it or in reality. In this way you learn to recognize what underlies the soul experience. As a rule, we experience something through the body when we expel the soul from the body. In spiritual research, it is the other way around. The aim is not to paralyze what we experience in our soul, but to strengthen it, even when we undergo the much-vaunted mystical experience. And I would like to point out two inner activities that need to be strengthened. In principle, the matter can be characterized as follows: If we look at the human will as it lives in ordinary consciousness, it is reflected in the life of ideas, but what underlies a volitional impulse is something of which we know nothing. You can find a discussion of this in an excellent book such as Physiological Psychology by Theodor Zichen, who excludes the will from the psychological point of view because, in his opinion, the will is not present in everything that can be found from an external point of view. What actually happens when a person executes any volitional decision, what happens when I just want to raise a hand, until the actual raising of the hand, remains unconscious, just as, for example, the experiences from falling asleep to waking up remain unconscious. We have ideas that underlie the motives of the will, but in our ordinary consciousness we have no idea of the process of the will itself. That is the one thing, the honored presence, that the spiritual researcher comes to, to be able to relate to the process of the will as such in the act of imagining, to be able to relate to the process of the will as one is otherwise able to relate to the external world. I would like to give an example to illustrate what I mean. When we speak, it is a special volitional act. The fact that we produce images does not change what I have said. When we recite a poem that we have learned by heart, it is a continuous series of volitional impulses that gradually become habitual. Now everyone knows that if you try to recite a poem and at the same time make an effort to observe your own recitation of the poem as one would observe an external natural process, then you sacrifice the recitation. This example in particular shows you, dear attendees, how impossible it is for the ordinary consciousness to observe itself. Self-observation in a higher sense than is usually meant – self-observation is what must be striven for. It is not enough for spiritual science to merely state: It is virtually impossible to recite a poem aloud or to recite it inwardly in thought and to observe oneself while doing so. Certainly, for the ordinary consciousness this is absolutely impossible; but the spiritual researcher must learn to do so. He must, just as the chemist applies his methods, also apply his methods; he must do everything possible - you will find a more detailed description in “How to Know Higher Worlds” . The spiritual researcher must do everything possible to be able to work through his will on the one hand, and on the other hand to observe at the same time what he carries out with his will, just as one observes an external natural process. This is one of the things that can be said: It is easy to say; to actually carry it out requires a far greater effort than to acquire the methods of chemistry, physics, astronomy or a physiological science. Of course, it is not enough to observe oneself in such a case, but to learn to recognize that inner attitude of the soul, whereby one can simultaneously accomplish an act of the will and, on the other hand, face oneself while observing. Only by coming to cultivate self-observation in this way, only by doing so, do we gradually come to distinguish between what is ordinary mental life and what is true mental life. For if one attains an inner practice in the way that has been indicated, in this self-observation, then one gradually comes to a completely different way of thinking. Thoughts such as one has in ordinary consciousness do not flourish in this way, but thoughts that have a much greater, inner, meaningful power, thoughts that have much more of what one can call a pictorial content, but which at the same time points to a reality. When one learns to observe oneself in this way, one comes to know something that is hidden in ordinary life, something that is part of this ordinary life but which, in this ordinary life, remains entirely unconscious, subconscious. Something emerges from the ordinary life of the soul that was previously unknown. At first, one sees from the inner consequences how the matter actually stands. One learns, namely, only when one gradually learns to distinguish between the ordinary soul life and the true soul life, one learns more and more to find one's way up to the concept, which can then become a guiding concept for the contemplation of the actual human being. One learns to recognize that what we call the ordinary life of the soul is related to the true life of the soul, which one first discovers in this way, as the mirror image is to the real person standing before this mirror image. The important thing is that one acquires this great knowledge with reference to the soul life: that the outer soul life, known to ordinary consciousness, is the mirror image of the true inner soul life, which is unknown to ordinary consciousness. The consequence of this is that we are only now beginning to gain an insight into the human body. Before seeking knowledge in this way, we cannot really know anything accurate about the human body. I will point out just one fact: The person who, in the sense of mere external natural science, fully recognizes its methods for [spiritual] science, even when they are applied in an outstanding way, as for example by Oscar Hertwig, who thus observes the external bodily life of man, he follows, among other things, for example, how the bodily life of a person leads back to the bodily life of the parents, grandparents and so on. One speaks of the inheritance of certain characteristics. Whenever we speak of heredity in the field of natural science today, we always have the view that we inherit something, but that in what we inherit as a body, the germs for the development of the I, for example, are also contained. It is said that, as the I develops into it, self-awareness, the I, arises in the course of life on the basis of the inherited characteristics. It is quite impossible for a different view of the matter to be formed while remaining on the ground of mere natural science. But for someone who, in the manner described, learns to distinguish the true soul from its reflection, the ordinary soul life, such a view as that offered by natural science today is as if someone wanted to explain: Man stands in relation to the air through his lungs, and in the lungs is the origin of the air that man breathes out and in; the air comes from the lungs and returns to them. Such a person would be deluding themselves, as if what is air were somehow essentially connected to the lungs themselves, whereas air is in our environment and must be sought outside of the human being. If one is able to see through these circumstances correctly, then one will naturally not look for the origin of air in the lungs. But if you go through the spiritual path, you come to recognize in the soul and spiritual realm that the belief that the air comes from the child's body, as it develops according to the inherited characteristics from the parents, the I, the self, that this corresponds exactly to the belief that the air comes from the lungs. One learns to recognize, through spiritual scientific methods, that the I is not something that can arise from the body, but one learns to recognize the independence of the I, one learns to recognize the coming of the I to that which comes from father and mother. These things must be emphasized today, for the reason that the opposite idea is so deeply rooted in the thinking and cognitive habits of the present that what must be said from the spiritual-scientific point of view seems quite absurd to some. Nevertheless, it can and must be said if one does not choose the starting point of amateurish inner observation, but rather a spiritual-scientific observation. In this way one learns to recognize that just as air enters the lungs from the outside, this I enters from a spiritual world into that which comes from the father and mother, that which is physically inherited. Just as the air does not disappear when it leaves the lungs, so this self, which has just as little to do with the life of the body as the lungs have to do with the air, passes through the gate of death. If one then follows the path further, one comes indeed, precisely with regard to the point touched upon, via the bodily life to very definite, now truly scientific concepts, in relation to which even the fully appreciated results of natural science are amateurish. One arrives at this by learning to distinguish between what is the inner spiritual self and what is inherited. One arrives at forming a true picture of what one actually inherits from one's ancestors. These things can only be touched on today; I only want to encourage you and cannot give anything exhaustive. What we inherit is, in the deepest sense, our own bodily form. Anyone who is aware of how what we do in a certain sense in our ordinary mental life depends on the physiognomy of the body – by which I mean the inner structure of the body – will be able to imagine that the human being lives out his or her life in the inherited formations of the body, but the basis is always the inherited form. This inherited form, which in turn can shape the substance out of its structural forces from what we take in during our lives until we reach sexual maturity, so that this substance, which in turn passes on the inheritance to the offspring, now contains the form. This sentence, which spiritual science has to add to science: that only the form is inherited from the ancestors and that the form is inherited by the descendants through the substance, provides a supplement to natural science. It will be very informative with regard to a certain matter concerning the relationship to the higher aspects of the human being. I have to progress in the consideration of the path of research into the spiritual worlds. I have first described how ideas must be added to the impulses of the will, how self-observation must occur in a higher sense. If one wants to get to know the being of the human being, the spiritual being of the human being, then not only must this self-observation be able to occur, but something else must happen: one must carry out that which, in one's soul, results in a strengthening of the soul life on another side, which, using a technical term, can be called “meditation”. You can find more details about this in the books mentioned; I can only give the principles here. Just as we have seen that in the will and its impulses, the ideas must be led to self-observation, so on the other hand, the will must be introduced into the life of ideas. This is even more difficult. And precisely the introduction of the will into the realm of imagination, whereas otherwise we let the images run according to the sensory processes or let them run dreamily, for example in contemplation of what one has experienced. The person who wants to introduce the will into this world of imagination often needs years and years to achieve real results. The matter is by no means a simple one. Years and years are needed if one is to truly research the realm of spiritual life. The point is to introduce the will into the life of the imagination, so that one learns, on the one hand, to direct the imagination as one directs the hands. The will must be introduced into the imagination. This is best achieved by trying to separate oneself from ordinary imaginative life and only reflecting on that which one introduces into one's consciousness through the will. Therefore, one should not introduce such ideas as are given from the external sense world or from the ordinary sensual world; but self-made ideas or ideas that have been suggested to one; these should direct the life of ideas. There it is the arbitrariness by which the life of ideas is directed. But it must not remain so, for then one would not come to spiritual research, but to dreaming. On the one hand – and this may sound paradoxical – the will, arbitrariness, must be introduced into the imaginative life; on the other hand, this will must be excluded, because otherwise one would enter into fantastic thinking, which must not be allowed. But if you continue the meditative life with patience and energy, and keep trying to continue with the ideas you have put together yourself, whether they are symbolic or similar ideas, then you bring such content into your consciousness again and again. In doing so, you acquire an inner mastery of this imaginative life. One gets to know something that was previously impossible to get to know at all. One gradually learns that one can arrive at one mental image from another, even when nothing is taken up in these images from external sensory perception, through mere arbitrariness. Imagining at random is only the trial, only the path, but it gradually develops as a self-evident inner life process, in that one notices that just as one otherwise, when observing external ideas, does not arbitrarily place one idea after the other, one now notices that one must now follow something that flows into the ideas themselves; so that little by little, although one now follows the course of ideas inwardly, one cannot help but develop one idea from the other just as regularly, not arbitrarily, letting one idea follow the other, as one does when one follows the course of external sense observation. Just as one is subject to necessity there, so one is gradually subject to a purely spiritual, inner necessity. Just as the external sense world prevails in the external perceptions, so an inner spirituality gradually prevails in the imagination that one has thus developed. Just as the other method I have described ascends from the outer soul to the true soul, so in this way one ascends from the imagination to the spirit, by discovering the spirit as something objective, just as the external sense world is objective. One knows very well whether one is merely stringing together dream-like images or... gaps in the transcript]. And as a spiritual researcher, you know exactly whether you... or whether you are going through the inner process that... not arbitrarily stringing one idea after another, but developing one idea from the other as the spirit demands this sequence of ideas. In this way, through meditative life, one ascends to a real observation of the spirit. Again, if you want to carry this out in its strictness, it is a work that lasts for years and requires much more devotion and willingness to sacrifice than astronomical or chemical work, but which leads to inner observation of the spirit just as strictly as astronomical, chemical, physiological methods lead to the observation of external laws. He who, as a spiritual researcher, has experienced in countless cases how one often begins a path of research in certain areas of spiritual life, and who has then seen how this path of research leads through a spiritual necessity just as much as through sensual necessity , the one who has experienced how what one has followed from a certain starting point turns out differently than one had actually expected, quite differently than what one had assumed, may well speak of an inner necessity of the inner spiritual path. There is no arbitrariness here. One experiences it only too clearly when one is truly a spiritual researcher, that before one begins to research, one has false ideas, that the inner necessity of the path brings one to ideas that one could not have arrived at through sensory observation. One may say: When one really progresses on the path of spiritual research, things usually turn out quite differently than one expects. And if one does not want to form arbitrary ideas in the sense of exploring the spiritual world - one expects something completely different and something completely different comes. And one is as surprised by it as one would be by an unexpected experience in the outer world. These things are not dealt with because it is expected that everyone should go through them – although it would be desirable that as many people as possible in the present day would follow the path of spiritual research to the extent that one can follow my books, so that they can bear witness from their own experience that the spirit and man's share in the spirit is a reality. But to make spiritual science part of our culture, to assimilate what spiritual research brings to light, does not depend on one's being a spiritual researcher oneself. That which is to be researched in the spirit must be researched through those inner paths - in truth they are outer paths - which you will find described in my books; but once the things have been researched, anyone with ordinary common sense can find them confirmed. I would like to say: Although today, to a certain extent, anyone can become a seer – you don't need to be a seer to recognize spiritual research as such, but rather, you can put what spiritual research brings to light into the service of life, just as you can put what chemistry and physics bring into the service of life, without being a chemist or a physicist yourself. I would like to use a comparison to characterize what is to be characterized: Not everyone can be a watchmaker, but most people will recognize the watch. Not everyone can be a seer; but what the seer science can research about the nature of man is of importance for the life of every human being. When someone goes into a watchmaker's workshop, he sees that the watch has not come together by chance. You can see that in the watch. When the seer shows the spiritual powers and beings from which life and its facts, its entities, flow, the life and the fact of life are present for every person. And just as one can tell, without having seen the watchmaker at work, from the way the watch is made that it was put together by the watchmaker, so after the seer says that the life has come from the spirit, one can judge whether what the shearer says is correct or incorrect. Furthermore, it is not the case that the seerical development comes before humanity without saying how it comes to its results. For everyone can observe whether what the shearer has to say is reasonable, how he comes to his results. And that which is found in the course of spiritual research will gradually have to become part of our culture, for the very reason that advanced science, in particular, does not have the methods to arrive at spiritual knowledge itself, because on the other hand, this makes it necessary to have a different way of arriving at spiritual knowledge. And even if many prejudices against spiritual science still exist today, they will be dispelled by the fact that people will increasingly recognize how life confirms what the spiritual researcher has to say. I would like to briefly mention at least one point: recently, a well-known personality here in this city, Dr. Rittelmeyer, has pointed out the religious significance of spiritual science, as it is meant here, in a number of beautiful articles in the “Christian World”. He has also forcefully and appropriately characterized the very nature of this spiritual practice to come to the spirit. Recently objections have been raised against these statements in the “Christian World” from another side that is also highly esteemed. I do not want to touch on these objections any further, I just want to point them out. It is said that a major mistake of this anthroposophically oriented spiritual science is that one does not rely on mere grace, that the spirit would come to one, so to speak, that one would be graced as one is gifted with a talent, with genius, but that this anthroposophically oriented spiritual science would try to lead the soul into the spiritual world, the spiritual realm, through arbitrary exercises. This is characterized as a particular mistake; it shows that nothing other than that this side, which is so highly esteemed by those who rebel against Pastor Rittelmeyer, simply does not understand what is important. If one advances from the soul to the spirit, yes, if one advances only from the ordinary soul experience to the true soul, then one comes into nothing but activity, and that would be precisely the wrong thing if one wanted to remain passive in relation to the spirit. For everything that comes to one in a passive state makes one dependent on the body. To live independently in the spirit must be a free act, an act that arises entirely from the arbitrariness of the human being. Without entering the spiritual world by free decision, one cannot enter it. Anyone who speaks of spirit as something that can be attained without this free entry into the spiritual world does not know what spirit is; they only know the soul life, which, in a more or less refined and sophisticated way, is nevertheless dependent on the body. Thus one sees how today, even in the most influential circles, there is not the slightest conception of what the spirit really is. This real spirit is an active spirit, it is not something with which one can connect merely passively. At most, one comes out of the essence of the spirit; one denies a spirit when one only develops that which behaves passively. The difficulty in entering the spiritual realm lies precisely in the fact that one enters it arbitrarily on the one hand, but that it can only be a trial, that one comes upon other necessities, that everything turns out quite differently than one had expected. One develops the will into the life of imagination, but in the end one knows that one can only develop this will by turning one's eyes from one point to another. But the will must prevail in everything that is to truly enter the mind. That is the essential. And when we learn to recognize through direct contemplation what the true soul is in relation to the mirror image of this true soul, then we learn to know the soul - I have shown before how to recognize the I as something that is taken up by the body - we learn to know the true soul in relation to what are only the ordinary soul experiences. Getting to know this true soul, coming to the contemplation of this true soul, leads at the same time to knowing that this true soul essence is not enclosed within the boundaries between birth and death. Above all, one learns to recognize how this true soul essence is actually extinguished by the life of the body, how it can be seen in its true form through the consciousness that has been expanded, as I have characterized it, can be seen before birth or conception and after the person has passed through the gate of death. One learns to recognize that external life on earth is not at all as one thinks in ordinary life. In ordinary life, one has the idea: well, what one experiences between birth and death comes to one in this way. Chance brings one thing, brings another; life is merely configured from the sensual outside world. It cannot be otherwise than to have this idea in ordinary life. But this idea alone brings one into a certain calamity when one can consider the life of the soul. If you have this sense, then you know that you would actually extinguish this soul life itself if you were to extinguish external experiences. The word “soul”, the abstract concept “soul”, is not important; what is important is the real, meaningful soul life. But ask yourself, when you turn 40, what this really concrete, true content of your soul life actually is. It is actually what your experiences are. You cannot separate experiences from your soul life. Think about what you have in your soul and how it would be different if you had gone through different experiences. It is you yourself, and these experiences have become you. When experiences come up, as is the case, then you are saying that your soul has actually come up to you, as is the case. Observation of the true soul shows that this is not the case; it leads us out into the distance, as a telescope leads us out into the distance, it leads us out beyond birth and death. We see into worlds in which we are before birth or conception, in which we will be after death. We see into these worlds and we know: What we experience here from the moment we become conscious until death, when we lose our earthly consciousness and acquire a different one, what approaches us is not random. It is because we, let us say, lived from 1872 to 1925, but because we have previously lived in a spiritual world and have united with what we have inherited as a body from the spiritual world and have been led down from the spiritual world through the inner longings of the soul in order to live through the series of experiences that can be lived through in the place and time into which we are born. What external experiences of life are, what approaches us as longing, as the will to experience that, it exists in us before this life. These external experiences are definitely connected with what we have lived through in the spiritual realm before we proceeded to conception or birth. And what we experience as inner soul experiences: We grow inwardly, spiritually with our outer experiences, we develop certain habits, we acquire ideas that guide our lives, and so on. This inner experience between birth and death, one can truly ask: What significance does it have for the world outside of us? One can ask that. And a contemporary philosopher who is strangely obsessed with complaining about philosophy – he says: Man has no more philosophy than an animal, and differs from the animal only in that... [gap] – who is a professor of philosophy at the university, he looks at the inner life of man and says: The natural life, the life in the great world, actually runs its course without concerning itself with the inner life. And he uses the expression, this philosopher: Nature is great and admirable, and we are moping! One could easily come up with this thought if one has no connection with the spiritual world. One could ask oneself: Why, in addition to the events that take place in the cosmos, does something else take place that resembles an image of the cosmos? The truth is this: While the outer soul experiences are longed for from our spiritual existence before birth, the inner experiences, the gradual becoming of the soul, that which grows within us as a sense of life - that is what we carry over into the spiritual world through death; that is the germ of this inner experience to that which we experience after death. Thus we are led beyond birth and death into a spiritual world, not by speculation, but by seeking first to develop the faculty of observation, by which we can grasp the eternal in our mind's eye. It develops the perspective into that world in which we really are. Spiritual science leads us to the contemplation of the spiritual world, to the development of what, in an extended sense, can be called, with Goethe, “spiritual eyes” and “spiritual ears”. And again, the destiny of man, to extract something specific from the abundance of the matter, when you consider what we ourselves are and what our destinies are – and yet, the ordinary consciousness is again of the opinion: It happens as it happens, this fate; on the one hand it is a sum of coincidences that group together into a whole, on the other hand the fact that we ourselves are this fate, if we really consider not only abstract terms. When we consider this, we again come to a disharmony between what ordinary consciousness sees in fate and what fate actually is for what we essentially are as human beings. When a person rises by experiencing the inner necessity, as I have described it, in his or her imagination, by being able to observe the mind, he or she learns to recognize that the body is a reflection of the mind, just as the ordinary soul is a reflection of the true soul. But also what we experience as fate is in a certain respect a reflection of the spirit, only something is at work in our life that is hidden from the ordinary consciousness. It has an effect when we see our fate approaching us – spiritual observation shows this – it has an effect on our present life that radiates as forces from earlier earth lives. That is the mystery of the will, the mystery of the fact that the will, without our knowing it - because it is in the unconscious - that this will, just as hunger feels drawn to food, feels drawn to that which then bears its destiny. The reason why we know so little about this will in our present life is that what now works as the will to fashion our destiny does not work at all in ordinary life. Just as the seeds of the outer experiences of the soul lie in the prenatal life, so the will that shapes our destiny lies in past earthly lives. And the wisdom that develops within the soul, which is hidden in old age, goes with us through the gateway of death, growing from the imagination to the will for the next life on earth. Not only can we see through the soul if we are able to extend our ideas by drawing threads from the soul life to the spiritual life, but we can see through the whole course of the human eternal through births and deaths. We first learn through the first degrees of self-observation that the I is something that connects to the inherited body. We learn that our experiences of the soul are drawn from the spiritual world, which we pass through before birth. We learn to recognize that destiny, the wisdom of life, is what leads to repeated and repeated earthly lives. I could only give you a few hints today, you can read more in my books. I will have a few more special things to say tomorrow. The indications I have given should above all characterize the fact that spiritual science is not about dreaming or creating concepts of the world, but that spiritual science is based on genuine, true research, on a kind of research that is just as strictly inward as the external natural sciences are strict in their field - yes, even stricter. Those who have followed the spiritual path can say this. And that this spiritual science can also shed light on scientific fields, you can see from the last chapter of my book 'Von Seelenrätseln'. It may be said, dearest attendees, that what is explored as spirit actually sheds light on what surrounds us as nature. This does not invalidate natural science, but it is as limited as the view someone has when feeling their way around a dark room compared to the view someone has when they light a lamp and illuminate the objects. Of course, when you feel for the objects in the dark, the one, the second, the third – you always feel for the same thing. It is therefore not surprising that the room merely felt for is described the same by everyone. Because natural science conducts research in spiritual darkness, the concepts are always the same by themselves, but because when you light a light, you can shine it here and there, the configuration will be different from the different points. Hence the easily found, but by no means apt objection that one usually makes, that one spiritual researcher speaks this and the other that. That is the case, but it is the case for the reason that the spiritual researcher first also ignites the light spiritually from a certain point of view. But there is a way out. And it is precisely the direction that I myself represent that seeks this way out. People shy away from the inner drama of the soul, from the drama of knowledge that one has to go through, because they fear getting into the subjective. This is a transitional phase, but then you enter a realm where the spirit is objective, where the spirit can be described from all sides in the same way as the world of the senses can be described. If you light a light in a room, you only have a certain aspect of the room. If you turn the light around, the impressions contradict each other; the room looks different from each place, but you gradually get an objective overview of the whole room. In particular, the spiritual scientific direction that I am striving for seeks to apply the spiritual research methods and to illuminate everything with the light of the spirit, but it tries to do so from different points of view. This results in a different misery, but that is not too bad, that while one otherwise says that a spiritual researcher who takes the different points of view contradicts himself. He contradicts himself, but he does it in order to gradually characterize. This is the basis of the recently so popularized criticisms of my world view, where contradictions are sought. These contradictions are not worth more than four photographs of four sides of a room. The spiritual researcher must contradict himself in a certain way by characterizing life from different points of view. Only unwise people may come – precisely because of the presence of different images that the spiritual researcher gives, he wants to show his objectivity. In the ordinary physical sense world, it is indeed the case that one need not be exposed to this if one merely describes external facts. But it is different in the spiritual. The spirit is a living thing, and the living has its contradictions. In fact, anyone who is familiar with spiritual science and then carefully and conscientiously immerses themselves in the way of thinking of natural science as it is developed in the present day will find that natural science not only does not contradict spiritual science in any of its details, but is a complete confirmation of everything that spiritual science has to say. Therefore, I would like to say: the spiritual researcher does not shy away from having his point of view checked, indeed, from having his point of view strictly checked by the most diverse spiritual schools of thought that otherwise exist. Just check what the spiritual researcher has to say against true natural science, not against superficial natural science. After 30 years, monism still represents what natural science has overcome. If you test what the spiritual researcher has to say against true natural science, you will find it confirmed. The spiritual researcher does not shy away from real scientific scrutiny. Thus I shall never advise anyone who feels drawn to what I call spiritual science to believe in the power of superstition, to refrain from testing, to give in to blind faith. No, no one should believe what is said, no one should accept something on authority. But he would understand it all the more, the more conscientiously he tests it in the natural life of the present. It can be tested in the same way in religious life. It is clear to those who stand on the ground of spiritual science that religious life - as Dr. Rittelmeyer shows - gains a firm support, a security, through what can be experienced from spiritual science, a support that is needed today. One must not succumb to this misunderstanding: spiritual science is not opposed to religious life. It does not say: Don't go to church! No, religion is not to be replaced by spiritual science, and spiritual science is not to be a new religion, but it wants to be something that stands alongside scientific research as a scientific research, but which, for those who approach religious life from a spiritual scientific point of view, enriches and more firmly establishes this religious life. Spiritual science does not say: Go to spiritual science and do not go to church! But: Go to spiritual science and you will see what religious life has to say in a new light. And life itself, social life, ethical life, legal life, all of life, even the immediate practice of life, can all be enriched by spiritual science in that those who do not become sceptical themselves get their ideas in such a way that they better conform to reality, so that one does not think you are a practical person but are really a dreamer, but rather ideas that are imbued with reality, a feeling that has inner certainty, a will that can find its bearings in life, that can find the paths through life, that is what people can find from spiritual research. Spiritual research should not be understood as a theory, but as something that goes through life like an essence, that makes people useful and strong for life. So you can go to science, you can go to religion, to life itself – spiritual science will not keep anyone from doing so. It will be glad to be examined by science, by religion, by life itself. For he who is grounded in its soil knows that these tests will not refute it, but that these tests, if carried out seriously, will always confirm it. Not that one cannot err in the field of spiritual science, but error is possible in every field. That is not the point. The spiritual researcher does not demand blind faith in authority. He says: Go and test spiritual science; it will only gain in science, in religion, in life. Go ahead and test spiritual science against Johannes Müller's world view, for that matter; and spiritual science has no fear of losing anything by doing so. I will not in any way hurl back at Johannes Müller the accusation that he hurled at me in response to Pastor Rittelmeyer's articles: that spiritual science is something tempting, that it represents a new temptation for people. That would be cowardice; then people may let themselves be tempted if the anthroposophical world view should be a temptation - they will recognize by themselves, when they are not suggested that they are being tempted, but when it is said to them: Go to science, go to religion, go to life, even go to Johannes Müller – you will find that spiritual science is not refuted by this, but confirmed by science, by religion, by life and even by Johannes Müller. For this spiritual science – as I have been able to sketch out – tomorrow I want to say something about the conditions in the spiritual world itself – this spiritual science wants real science, wants conscientiously gained knowledge. And above all, it has to be introduced into cultural life in such a way that it can withstand the impact coming from the natural sciences. Du Bois-Reymond, a physiologist whom I hold in high esteem, has in his famous studies on animal electricity and in other brilliant speeches explained a great deal about how to characterize the newer natural science. But at the same time he said: this natural science can only extend to the world of the senses, for beyond that, science must cease. That was a dictum. And today a wide circle of humanity is under its influence. But what this dictum means – let me express it by way of a comparison: someone sees a tree growing out of the ground. How it is rooted in the ground, you cannot see inside; that bothers you. The tree grows and grows: what is in the ground has something to do with it. You now want to look at the tree with the means at your disposal, you dig it up; you put its roots in the air. It dies, it is killed because it is uprooted. In more recent times, because people did not want to move from human knowledge about the external sensory world to what is at the root of all knowledge in the spiritual world, attempts were made to uproot knowledge about nature, as one uproots a tree. Just as the tree dies, so too does knowledge die when it is torn from the soil, the spiritual soil. In the future, spiritual science should provide more and more evidence that, when we are torn from the soil of spiritual life, we can only develop mechanical, materialistic science. Instead of Du Bois-Reymond's dictum, “We seek science, but where the supersensible life begins, science ends” – instead of this dictum, there must be the insightful saying, the attitude: When knowledge and science are wrenched out of the soil of truly spiritual life, then science dies out. Not that science must cease where the supersensible world begins, but when science is sought outside the supersensible world, then genuine science dies out, is uprooted and killed. This will be a conviction that connects people to the spiritual world in terms of their attitudes, and this conviction – which spiritual science seeks to achieve – should become the conviction of as many people as possible in the future. |