Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

Search results 5061 through 5070 of 6065

˂ 1 ... 505 506 507 508 509 ... 607 ˃
Curative Eurythmy: comment
Translated by Kristina Krohn, Anthony Degenaar

In the clinics in Arlesheim and Stuttgart and also at the Waldorf School, Rudolf Steiner gave several more indications for the use of curative eurythmy in special cases, he himself varied one or another exercise, and he gave certain sound sequences that were to be practised with individual patients under his special observation. These indications offer doctors and curative eurythmists a rich opportunity to learn more about a methodical approach, adapting of exercises to the individual needs of patients, and the scrupulous observation required for this.
Imaginative forces, the coming into motion of the whole being of man, are prerequisites for the application of this therapy, where it is essential to have an artistic understanding of the patient. All the delicate and minute nuances we need in order to help a sick child or adult come to us out of artistic eurythmy.
Curative Eurythmy: refer
Translated by Kristina Krohn, Anthony Degenaar

Frau Baumann and I went to this course—more as visitors really—since we could not understand a lot of what Dr. Steiner was saying, and as eurythmists we hardly even belonged to that enlightened gathering of students and scholars! But—even if we did not understand it all with our intellect—our enthusiasm for the astronomical drawings made up for it. And one day Dr.
Through the fact that my husband supported us in our ideas, as a doctor—he had done quite a lot of eurythmy himself and could understand and support our endeavours from both the medical and the eurythmic side—this gave us courage to ask Dr.
Curative Eurythmy: Foreword
Translated by Kristina Krohn, Anthony Degenaar

Kristina Kroh
No attempt has been made to spare the English reader the work of following Steiner by translating intellectually what we understand his meaning to be. Sentences which are difficult to understand will on comparison generally be found to be equally difficult in German.
317. Curative Education: Lecture I 25 Jun 1924, Dornach
Translated by Mary Adams

Rudolf Steiner
You will understand me when I say that the nerves-and-senses system is localised principally in the head; we can therefore speak—although, of course, diagrammatically only—of the head system when we are referring to the nerves-and-senses system.
We should really speak, therefore, not of sexual, but of earthly maturity. And under earthly maturity we have to include the maturity of the senses, the maturity of the breathing—and another such sub-division will also be sexual maturity.
You have here a very striking instance of the need to look also into karma, if we want to understand the child. This is what I wanted to say to begin with, and tomorrow at the same hour we will continue.
317. Curative Education: Lecture II 26 Jun 1924, Dornach
Translated by Mary Adams

Rudolf Steiner
To begin with, let us consider thinking, with the synthesizing activity of the brain, that underlies it. We must understand clearly what thoughts really are. Thoughts, as we know, enter the organism of the child, as it were, in snatches, bit by bit.
But if we investigate, with anthroposophical understanding, the being of man, we shall never succeed in discovering in him anything from which thoughts can arise.
This will mean that while we must do our best to come to an understanding of such illnesses, we cannot expect to be able at once in each single case to use methods and treatment that accord with the picture we have in our understanding.
317. Curative Education: Lecture III 27 Jun 1924, Dornach
Translated by Mary Adams

Rudolf Steiner
Now, as you know, many cases of so-called mental disease are of such a nature that, for reasons which you will understand as you follow these lectures, they cannot be healed—or at any rate could be healed only under conditions extremely difficult to provide.
And so, in the case of the eye, a certain measure of understanding is attained. But the fact is, what is thus seen to be true of the eye holds good for the whole human organism.
Naturally we must know this if we want to educate him. Under some circumstances it will even be good to introduce into the stories gestures that come natural to the kleptomaniac himself.
317. Curative Education: Lecture IV 28 Jun 1924, Dornach
Translated by Mary Adams

Rudolf Steiner
What is important for us is to make sure whether all the cases that are today reckoned under these names really deserve to be called hysteria, in the way the word is understood, or whether we do not rather need to have recourse to a much wider classification.
In epileptic phenomena there is the attempt to damn up life within the organism, to imitate, under abnormal circumstances, the process of creeping into the physical organism when the descent to earth takes place.
It is a complicated idea, but one must be able to study it and understand it. They ought to do something and cannot do it; but they have to do it notwithstanding, and then it turns out differently from how they would have liked.
317. Curative Education: Lecture V 30 Jun 1924, Dornach
Translated by Mary Adams

Rudolf Steiner
Wegman will put at our disposal a boy whom we have had here under treatment for some considerable time, and in whom we shall be able to demonstrate a condition that is strikingly typical.
We must raise them to the surface, and we must go about it, not with psycho-analysis as it is understood today, but with a true and right psycho-analysis. We must observe the child and find out what kind of thing it is that is inclined to disappear in him.
He will not be able to do it. He does not rightly understand what he has to do. That is, he understands quite well the words we say, but he does not convey their meaning to his legs; it is as though the legs did not want to receive it.
317. Curative Education: Lecture VI 01 Jul 1924, Dornach
Translated by Mary Adams

Rudolf Steiner
He is also learning quite quickly to speak and understand German. There, then, you have the description of the immediate facts and findings. And now, if you will begin to observe the child for yourselves—(to the boy) Come here a minute!
Believe it or not, the boy is a genius. What do I mean by that? (He doesn't understand what we are saying.) I mean that, in accordance with his karmic antecedents, he could have been a genius.
There will have to be a feeling and understanding in the anthroposophical movement for what “movement”, mobility, really is! I do not want to enlarge on this subject, but I can assure you that I never meet with less understanding than when, in answer to a question as to what is to be done in a certain situation, I reply: “Have enthusiasm!”
317. Curative Education: Lecture VII 02 Jul 1924, Dornach
Translated by Mary Adams

Rudolf Steiner
And then I must tell you of another idiosyncrasy. The boy will every now and then suddenly undergo a change, something like the changes we read of in the Werewolf stories. For a considerable time, for instance, he thought he was a lion and went about roaring like a lion.
Try asking the boy to do something which he quite well understands; he will just grin a little, he won't meet what you say with openness and candour. I shall have more to say afterwards about this case.
And this principle must be observed throughout all the teaching we undertake with him. We must have the patience and perseverance to carry it through. First, we must bring it about that the boy's attention is thoroughly roused.

Results 5061 through 5070 of 6065

˂ 1 ... 505 506 507 508 509 ... 607 ˃