26. The Life, Nature, and Cultivation of Anthroposophy: Understanding of the Spirit and conscious Experience of Destiny
24 Mar 1924, Translated by George Adams Rudolf Steiner |
---|
In this way, through the work of the would-be active members, the Anthroposophical Society may become a true preparatory school for the school of Initiates. It was the intention of the Christmas Assembly to indicate this very forcibly; and one who truly understands what that Assembly meant will continue to point this out until the sufficient understanding of it can bring the Society fresh tasks and possibilities again. |
26. The Life, Nature, and Cultivation of Anthroposophy: Understanding of the Spirit and conscious Experience of Destiny
24 Mar 1924, Translated by George Adams Rudolf Steiner |
---|
This week something will be given in the communications addressed to members in these columns, which may serve to bring us to a further understanding of the weekly ‘Leading Thoughts’. The understanding of anthroposophical truth can be furthered if the relation which exists between man and the world is constantly brought before the human soul. When man turns his attention to the world into which he is born and out of which he dies, he is surrounded in the first place by the fullness of his sense-impressions. He forms thoughts about these sense-impressions. In bringing the following to his consciousness: ‘I am forming thoughts about what my senses reveal to me as the world’, he has already come to the point where he can contemplate himself. He can say to himself: In my thoughts ‘I’ live. The world gives me the opportunity of experiencing myself in thought. I find myself in the thoughts in which I contemplate the world. And continuing to reflect in this way, he ceases to be conscious of the world; he becomes conscious of the ‘I’. He ceases to have the world before him; he begins to experience the self. If the experience be reversed, and the attention directed to the inner life in which the world is mirrored, then those events emerge into consciousness which belong to our life's destiny, and in which our human self has flowed along from the point of time to which our memory goes back. In following up the events of his destiny, a man experiences his own existence. In bringing this to his consciousness: ‘I with my own self have experienced something that destiny brought to me’, a man has already come to the point where he will contemplate the world. He can say to himself: I was not alone in my fate; the world played a part in my experience. I willed this or that; the world streamed into my will. I find the world in my will when I experience this will in self-contemplation. Continuing thus to enter into his own being, man ceases to be conscious of the self, he becomes conscious of the world; he ceases to experience himself, he becomes feelingly aware of the world. I send my thoughts out into the world, there I find myself; I sink into myself, there I find the world. If a man experiences this strongly enough, he is confronted with the great riddles of the World and Man. For to have the feeling: I have taken endless pains to understand the world through thinking, and after all there is but myself in this thinking—this gives rise to the first great riddle. And to feel that one's own self is formed through destiny, yet to perceive in this process the onward flow of world-happenings—this presents the second riddle. In the experience of this problem of Man and the World germinates the frame of mind in which man can so confront Anthroposophy that he receives from it in his inner being an impression which rouses his attention. For Anthroposophy asserts that there is a spiritual experience which does not lose the world when thinking. One can also live in thought. Anthroposophy tells of an inward experience in which one does not lose the sense-world when thinking, but gains the Spirit-world. Instead of penetrating into the ego in which the sense-world is felt to disappear, one penetrates into the Spirit-world in which the ego feels established. Anthroposophy shows, further, that there is an experience of destiny in which one does not lose the self. In fate, too, one can still feel oneself to be active. Anthroposophy points out, in the impartial, unegoistic observation of human destiny, an experience in which one learns to love the world and not only one's own existence. Instead of staring into the world which carries the ego on the waves of fortune and misfortune, one finds the ego which shapes its own fate voluntarily. Instead of striking against the world, on which the ego is dashed to pieces, one penetrates into the self, which feels itself united with the course of events in the world. Man's destiny comes to him from the world that is revealed to him by his senses. If then he finds his own activity in the working of his destiny, his real self rises up before him not only out of his inner being but out of the sense-world too. If a person is able to feel, however faintly, how the spiritual part of the world appears in the self, and how the self proves to be working in the outer world of sense, he has already learned to understand Anthroposophy correctly. For he will then realise that in Anthroposophy it is possible to describe the Spirit-world which the self can comprehend. And this will enable him to understand that in the sense-world the self can also be found—in a different way than by diving within. Anthroposophy finds the self by showing how the sense-world reveals to man not only sense-perceptions but also the after-effects of his life before birth and his former earthly lives. Man can now gaze on the world perceptible to his senses and say: It contains not only colour, sound, warmth; in it are active the experiences passed through by souls before their present earthly life. And he can look into himself and say: I find there not only my ego but, in addition, a spiritual world is revealed. In an understanding of this kind, a person who really feels—who is not unmoved by—the great riddles of Man and the World, can meet on a common ground with the Initiate who in accordance with his insight is obliged to speak of the outer world of the senses as manifesting not only sensible perceptions but also the impressions of what human souls have done in their life before birth and in past earthly lives, and who has to say of the world of the inner self that it reveals spiritual events which produce impressions and are as effective as the perceptions of the sense-world. The would-be active members should consciously make themselves mediators between what the questioning human soul feels as the problems of Man and the Universe, and what the knowledge of the Initiates has to recount, when it draws forth a past world out of the destiny of human beings, and when by strengthening the soul it opens up the perception of a spiritual world. In this way, through the work of the would-be active members, the Anthroposophical Society may become a true preparatory school for the school of Initiates. It was the intention of the Christmas Assembly to indicate this very forcibly; and one who truly understands what that Assembly meant will continue to point this out until the sufficient understanding of it can bring the Society fresh tasks and possibilities again. |
117a. The Gospel of John and the Three Other Gospels: The European Mysteries and Their Initiates
09 Jan 1910, Stockholm Rudolf Steiner |
---|
These took place in the sacred forests at midnight on Christmas Eve, for example. And by letting his senses merge with the great nature, the Druid could gain a real insight into what man is and can become. |
117a. The Gospel of John and the Three Other Gospels: The European Mysteries and Their Initiates
09 Jan 1910, Stockholm Rudolf Steiner |
---|
Presentation by Markus Uppling After pointing out that man is by no means the simple being that the external, sensual eyes can see, the hand can grasp and the mind can comprehend, the speaker emphasized that the human ego is clothed not only in its physical body but also in an astral and an etheric body, and thus belongs not only to the physical world but also to the astral and etheric worlds. Now he wonders: can a person know anything specific about these spiritual worlds, and are there really methods for research in these worlds? The speaker answered these questions with an unconditional 'Yes'. What then are these methods? The same ones that our ancestors used for this purpose, and which have always been referred to by the name of “initiation,” although with today's higher development of the human being, the attainment of the various degrees of initiation can only proceed entirely within the human being, without the use of all the external aids that were necessary in the past. The part of the human being that needs to be strengthened and developed here is the astral body. We know, the speaker said, that during sleep the astral body, together with the ego, leaves the physical body and the etheric body and goes into the astral world to get the forces from which our life is to be built the following day. But for most people, the astral body is still a chaos, without structure and without organs of perception. It is therefore important to develop spiritual eyes and ears in it, so that it is able to store the impressions of the spiritual world, just as the physical body stores the impressions of the sensory world. The means for this are meditation and concentration of the life of feeling, imagination and will. The first step on the path to initiation is imagination. As an example of the exercises required here, the speaker mentioned the exercise with the image of the black cross wreathed with red roses. The disciple is told to absorb this image within himself and to pay attention to the feelings it awakens in him. He is then told to banish from his consciousness the images of the roses themselves and of the cross itself, and to retain only the memory of how his soul was active in creating these images. Hundreds of other images the disciple must work on in his soul in the same way. But in this way he gradually acquires new inner sense organs and can, for example, feel the “harmony of the spheres” of which the Pythagoreans spoke; and this sounding is not a fantasy, but a real reality. In this way, the human being has risen to the second degree of initiation, to the stage of inspiration. To reach the third and final degree of initiation, the degree of intuition, the person must practice forgetting even the aforementioned inner soul work. After that, he must wait. If images now arise within him, these are impressions from the spiritual world, and the person has gained the gift of intuition. If such images do not arise, the student must continue his exercises. Through intuition, the human being will be able to grasp his own eternal soul. He can see his own incarnations and can prophetically say what influence what is happening today will have on future incarnations. Initiation did not always happen in this way, however. In earlier times, an external apparatus was needed to make the impressions on the soul strong enough to develop the person to the point of inspiration and intuition. The Greeks thus had two types of mysteries: the Dionysian and the Apollonian. The Dionysian mysteries originated in Egypt and aimed to have the student, blind and deaf to everything outside, delve into his own inner self and experience as powerfully as possible all the affects of the astral life, such as lust and fear, terror, anxiety and superhuman joy. In this way, strong spiritual powers were to be developed in him. The external apparatus used for this purpose consisted of underground passages and the like in the initiation temples. And even today, the plan of these arrangements can be found in the Egyptian pyramids. The other kind of Greek mystery was the so-called Apollonian mystery. Here, too, external devices were used; but here the goal was to lead man to the spiritual not by feeling and thinking within himself, but by empathizing and thinking with the great nature. The radiance of the sun, the melancholy of autumn, the mysticism of the winter solstice and many other natural phenomena were the means used for this purpose. The everyday was lost for man, and behind the veil of the sensory world he began to recognize the spiritual world as a reality. It is interesting to study the mysteries that existed in Northern and Central Europe in pre-Christian times and at the same time as the Palestine event. In Central Europe we had the Druid mysteries. These took place in the sacred forests at midnight on Christmas Eve, for example. And by letting his senses merge with the great nature, the Druid could gain a real insight into what man is and can become. And as the content of the world stood alive before his soul, the great “All-Father” and, opposite him, the “All-Mother, the soul, and this not as an abstraction, but as realities. In Northern Europe, we have the Drotten Mysteries, which are a preparation for receiving the Christian Mysteries. The Drotten Mysteries prepared directly for initiation through intimate soul methods. Their practitioners believed that man had not yet come so far that he could ascend into the spiritual world; therefore, his soul must first be born. For this purpose, thirteen men participated in the mysteries at once, with one acting as a guide and the remaining twelve as helpers. Each of these twelve helpers sought to bring a single soul power to a very special height in order to allow all these powers to unite in the mystery like rays into the soul of the thirteenth. Under the influence of this, he was inspired and was able to reveal his perceptions from the spiritual world in words. There he saw the perfect human being as an image of the divinity itself. But then he saw the archetype of this human being, and as the last thing he saw what unites the image and the archetype - the holy trinity, of which our thinking, feeling and willing are only a weak image. In powerful images, he saw the stars as spiritual beings and saw himself living in this being. Through the Drotten Mysteries, man became a wanderer in the spiritual world. Today's man can, if he wills, rise up into the spiritual world. Because of the fact that these initiates have lived, we now have bodies that are capable of becoming an instrument for the spiritual. |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 112. Letter to Rudolf Steiner in Vienna
19 Jan 1913, Vienna Marie Steiner |
---|
From 1922 to 1923, she was a member of the Goetheanum's inner working committee. From Christmas 1923 to 1935, she was a member of the founding council of the General Anthroposophical Society and head of the Section for Mathematics and Astronomy. |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 112. Letter to Rudolf Steiner in Vienna
19 Jan 1913, Vienna Marie Steiner |
---|
112To Rudolf Steiner in Vienna 19/I 1913 Dear E. This morning Miss Vreede came 1 with a letter from her brother, who attended the Adyar Convention, the 2 It contained the news that we had been 'cancelled', and Miss Vreede thought that the official announcement would probably only be coming a week later, on the next ship. She dictated the passage from the letter to me as follows: "One of the most important things to come out of the Annual General Meeting that has just ended is the decision to ‘cancel’ the German section and hand over the charter to Dr. Hübbe-Schleiden. Except that this decision was taken by the General Council, two or three days later Mrs. Besant came up with an accusation that contains nothing more or less than that Dr. Steiner was under the influence of the Jesuits 3 stand. I now hope that this official document will actually arrive on the next ship, so that we do not need to hold the 11th Theosophical General Assembly and can limit ourselves to the Anthroposophical one. In any case, since one cannot know whether they will not first let us quarrel, I would still like to mention one thing that we discussed yesterday with Miss Scholl, namely to send a circular to the executive council explaining once more to the Sternbündlers, especially to their representative Dr. Hübbe-Schleiden that they are not allowed to enter the General Assembly.4 What do you think about that? The address of the Graz lodge is “Albergasse 12, ground floor”. (The first letter A is very illegible, it could also be U.) Miss Milek lives in the Goldene Birne. The hall in Klagenfurt is not named to me. Much love. Just don't get any thinner. Marie The Viennese will probably ask for the course again at Easter. It would be worth considering whether Holland would not be important after the “cancellation”, since so many there aspire to us. Mrs. Vreede 5 asks so urgently and says that Easter is the only possible time because people are free then. Furthermore, would it perhaps be important to restore order in Stuttgart after all?
|
29. Collected Essays on Drama 1889–1900: The Beginning of German Theater
04 Mar 1899, N/A Translated by Steiner Online Library Rudolf Steiner |
---|
Scenes from the Old and New Testaments were performed at Easter and Christmas. They did not have the purpose, which every real dramatic poem must have, of presenting soul struggles for their own sake; they wanted to present sacred history in a vividly vivid way. |
29. Collected Essays on Drama 1889–1900: The Beginning of German Theater
04 Mar 1899, N/A Translated by Steiner Online Library Rudolf Steiner |
---|
In the series of "University Lectures for Everyone", one has been published that introduces the history of the origins of the German stage. Prof. Dr. Georg Witkowski deals with the topic: "The beginnings of the German theater". With the brevity necessitated by his task, he shows that this important factor in our intellectual life did not take its place in German cultural life until very late. In the Middle Ages there was no real theater in Germany. The content of serious poetry, which appeared in dramatic form, was taken from biblical history, and its presentation followed the church service. Scenes from the Old and New Testaments were performed at Easter and Christmas. They did not have the purpose, which every real dramatic poem must have, of presenting soul struggles for their own sake; they wanted to present sacred history in a vividly vivid way. Nor can the comic performances that were put on by craftsmen and schoolchildren at carnival time really be described as dramatic performances. They mostly dealt with small court scenes, marital disputes and crude jokes, which usually mocked the peasants from the townspeople's point of view.... The actors traveled from house to house, acting out their roles without any scenic means and certainly developed a very low level of acting skill, because where would that come from for the brave craftsmen and students? After the Reformation, conditions in Germany were more favorable for drama. Luther favored student performances because he believed that they had a positive influence on public opinion. "Comedies should not be hindered for the sake of the boys at school, but should be permitted and allowed, firstly, that they practise the Latin language, and secondly, that in comedies such characters are artificially condensed, painted and portrayed in a fine way, so that the people can be instructed, and everyone is reminded and admonished of his office and station, what is proper for a servant, master, young journeyman and old man, and what he should do; indeed, all degrees of dignity, offices and duties are held up and presented to the eyes, as in a mirror, how everyone should conduct himself in his station in his outward behavior. " In the period that followed, the drama of guilt flourished. But it could not achieve much, because the views on the nature of dramatic technique were of the most primitive kind. It did not go beyond a dialog spread over several characters. The impetus for a truly dramatic art in Germany came from the English. This developed with admirable speed at the end of the sixteenth century. The first theater building was erected in London in 1576, and by the end of the century there were more such artistic institutions in the city than there are today. And just as quickly, English drama developed from simple plays with religious and moral-didactic tendencies to the masterpieces of Shakespeare. The art that developed there was also brought to Germany by traveling troupes of actors. In 1586, one such troupe, led by William Kempe, arrived at the Dresden court. From this time onwards, these companies of comedians appeared in a wide variety of places. They put on English plays, sometimes in an unheard-of corruption. However, plays were also written by Germans and performed by such companies. The leader of such a troupe usually played the leading role, which had to be a comic character. The plays that were performed had to be put into a form that allowed the leader to appear as this typical comic figure. - We have knowledge of these performances almost exclusively through the council minutes and tax tables of the cities, which show us what burdens the authorities imposed on the traveling troupes. There were no theater reviews or anything similar at this time. - The dramatic art in Germany had the character indicated here during the last years of the sixteenth and the first third of the seventeenth century. Witkowski shares a playbill from Nuremberg that gives us a glimpse of what was on offer: "Everyone should know that a whole new company of comedians is arriving here, who have never before been seen here in this country, with a very funny pickelhering, who will perform daily, beautiful comedies, tra; pastorelles (Schäffereyen) and histories, mixed with sweet and funny interludes, and today they will present a very funny comedy called "Die Liebes Süßigkeit verändert sich in Todes Bitterkeit. After the comedy, a beautiful ballet and ridiculous farce will be presented. The lovers of such plays want to gather at the fencing house after noon bell 2, where the praecise is to begin at the appointed time." Regarding the expression Pickelhering, which means kipper, it should be noted that the aforementioned comic figure at the center of the performances gave himself names of popular foods: Hans Wurst, Hans Knapkäse, Stockfisch and so on. - After 1631, the situation changed. The English troops were lost; they were replaced by "High German comedians". Witkowski's description of the stage at that time is worthy of special mention: "Long beforehand, the wide space of the courtyard, which can hold a very large number of people, is densely packed. In front of the door, those entering have found a plaque on which it is written that a person's place costs six kreuzer. Normally the English have often asked for more, but this time they are not allowed to. The audience, who had paid the large sum (the German troops only got half a kreuzer), sat in front of and around the stage, which bore little resemblance to the one we see today. It consisted of a small scaffolding that was erected against the back wall of the courtyard and only took up a small part of it. It was open on three sides, only at the back was it covered with carpets, in front of which you could see a smaller raised scaffolding with stairs leading up to it. This served a dual purpose. Firstly, its platform was always used when an elevation, a city wall, a hill or a tower was needed. On the other hand, its interior was used to create a second stage on the stage, on which the scenes that took place in the chambers of the houses were performed. This second stage was equipped with decorations and could be closed off by a curtain so that it could be transformed while the front part of the scene was being played; an extremely practical insight that greatly benefited the structure of the dramas. Later, the width of the stage was extended over the whole back wall of the building in which they played, thus producing the present form of our theater, which is far removed from the former simple and yet so sensible use of the English. But we already find the important principle of the front and back stage with them; the original cell, so to speak, of the present stage is already there." In Germany itself, at the time when the theater was under the influence of the English, only dramatic poems were created, which were worthless for the real theater. They were inspired by the Greeks and Romans. It was not until Moliere and the French art developed by him that anything fruitful emerged again in Germany. A complete decline of the theater in the first half of the eighteenth century was followed by a revival thanks to Gottsched, who worked together with the brilliant stage artist Neuber. Even if the French influence has been freed from Germany again, this influence can only be described as extremely favorable at this time. |
265. The History of the Esoteric School 1904–1914, Volume Two: The Prayer “Brothers of the Past”
Rudolf Steiner |
---|
From an instructional lesson in Hanover, Christmas 1911 We should know and feel within the walls of our temple that with these symbols surrounding us, the forces of the wise masters of the East are flowing in upon us. |
265. The History of the Esoteric School 1904–1914, Volume Two: The Prayer “Brothers of the Past”
Rudolf Steiner |
---|
From a teaching session in Munich, December 12, 1906 With our prayer “Brothers of the Past...” we show that we are connecting with the work of the Brothers of the Past, the Brothers of the Present and the Brothers of the Future, the Mahatmas. From an instructional lesson in Hanover, Christmas 1911 We should know and feel within the walls of our temple that with these symbols surrounding us, the forces of the wise masters of the East are flowing in upon us. When we look up to those who have guided the whole evolution of humanity from the very beginning of the world, through the evolution of Saturn, Sun, Moon, to the evolution of the earth, to our present time, we turn in prayer, seeking help for our present evolution, to those we call “Brothers of the Past”. And so we pray: “Brothers of the past...”. When we look up to those who are currently guiding us spiritually, we pray: “Brothers of the present...”. And those who will be the guides of humanity in the future, we address as “Brothers of the future...”. From the instruction session in Hanover, December 31, 1911 The wise masters of the East are beings who belong to the three higher worlds and who work in the past, present and future, as it were, and whom we imagine to be above us when we say our prayers. From the instruction session in Munich, September 5, 1912 The first prayer distinguishes us from all other such endeavors that rely on documents or on a traditional wisdom. We do not refer to anything of the sort; we only tie in with the work that has been done, with what has actually been achieved. In the near future, among other things that will be undertaken against us, our occult movement will also be tried to be discredited and vilified, so we should know this, to which we are joining. In the spiritual realm, there is a community like ours, but it has only as much justification as there are souls who profess it as the truth. And anyone who does not like something about it does not need to be part of it. We do not claim to be an order, a Rosicrucian movement or anything of the kind, but our aim is to represent the truth in such a way that we do not claim wisdom as our own, but we do want to appropriate the work that has flowed from it as wisdom. Wisdom is there. There was an ancient store of wisdom belonging to humanity, as shown in the “Dwellers in the Threshold” by the Grand Master [1st picture]. And how one has to relate to it, that is, how one advances in the occult life, is shown to us by Maria in the second scene with Thomasius. It would be more convenient to give a prescription for all, but it had to be shown in our Western movement how persons of the special kind of a Thomasius, Strader, Capesius and a Maria go the initiation way. “Compasses and Rule” means: We adopt your customs. Such prayers contain in their words everything we need, as do the “Mysteries Dramas”. Every word is there in its place and full of occult meaning. Nothing, nothing is set and said for a reason other than its spiritual meaning and power, as it is. The opponents of the spiritual, such as Haeckel, carry the spiritual deeply hidden within themselves and their rage and anger is actually directed against themselves. Because they cannot access their subconscious soul life in life, they show themselves quite differently towards the spiritual after death and are most easily quoted, for example, in spiritualistic séances. Nietzsche is very interesting in this respect. He had a hard time letting go of his material part. That is why he presented such a strange sight to the seer, even in his illness: the man Nietzsche, this strange personality, lying on the sofa and the aura around him.1 The split of the ego is expressed in such personalities: while the consciousness is materialistic, the subconscious is spiritual. “Brothers of the Future”: We don't have a name either, because Lucifer is the inspiration for every external foundation of an association or society. From a lecture in Bremen, April 9, 1906 To be an apprentice means to make up for what our brothers have achieved in the distant past; to be a journeyman means to be allowed to live with the older brothers of humanity; to be a master means to be allowed to work on the building of the temple. From a lecture in Berlin, January 29, 1906. As I have often said, it was not by chance that the Theosophical Society was founded in the last third of the 19th century. The way in which it seeks the spiritual differs significantly from other endeavors that also strive to obtain proof of the immortality of man. There is a great diversity in the search for the eternal as it is found in the Theosophical Society and the search for the eternal in other spiritual currents. In truth, the theosophical movement is nothing more than the popular expression of the secret fraternities of the past millennia that have secretly embraced the world. I have already mentioned that the most outstanding and greatest of these brotherhoods in Europe was founded in the 14th century as the Rosicrucian Brotherhood. This Rosicrucian Brotherhood is actually the source and the starting point for all the other brotherhoods that have preserved European culture. In these brotherhoods, occult wisdom was cultivated in strict secrecy. If I were to characterize for you what the people united in these various brotherhoods wanted to achieve, I would have to tell you that the high and exalted teachings and work of wisdom cultivated in these occult brotherhoods, of which the Rosicrucian Brotherhood was the most outstanding, brought people to the point where they became aware of their own eternal essence. They brought man to the point where he found the connection with the higher world, with the worlds that lie above us, and looked to the guidance of our older brothers, to the guidance of those who live among us and have attained a level that you will all attain at a later time. We call them the older brothers because, ahead of the general development, they have reached this high point earlier: thus the certainty of the eternal essence of the being, the awakening of it, so that man can see the eternal as the ordinary man sees the world of the senses. To achieve this, one must emulate the older brothers who live among us everywhere. These elder brothers or masters, the great guides of humanity, have always been the supreme directors and supreme directors of the occult sublime wisdom through which man becomes aware of his eternal essence.
|
28. The Story of My Life: Chapter XIII
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
[ 6 ] Half a year after this visit, my Transylvanian friends arranged for me to deliver a lecture at Hermannstadt. It was Christmas time. I traveled over the wide plains in the midst of which lies Arad. The melancholy poetry of Lenau sounded in my heart as I looked out over these plains where all is one expanse to which the eye can find no limit. |
[ 7 ] I reached Hermannstadt on Christmas Day. Here I was introduced into “Siebenburger Saxondom.” This existed there in the midst of a Rumanian and Magyar environment. |
28. The Story of My Life: Chapter XIII
Translated by Harry Collison Rudolf Steiner |
---|
[ 1 ] Just at this time my outward life was altogether happy. I was frequently with my old friends. Few as were the opportunities I had to speak of the things I am here discussing, yet the spiritual and mental ties that bound me to these friends were none the less strong. How often must I think over again the conversations, sometimes unending, which occurred at that time in a well-known coffee house on Michaelerplatz in Vienna. I had cause to think of these especially during that period following the World War when old Austria went to pieces. For the causes of this crumbling to pieces were at that time already present everywhere. But no one was willing to recognize this. Everyone had thoughts that would be the means of a cure, always according to his own special national or cultural leanings. And if ideals which manifest themselves at times of the ebbing tide are stimulating, yet they are ideals born out of the decadence itself, out of the desire to prevent this-themselves being no less tragic. Such tragic ideals worked in the hearts of the best Viennese and Austrians. [ 2 ] I frequently caused misunderstandings with these idealists when I expressed a conviction which had been borne in upon me through my absorption in the period of Goethe. I said that a culmination in Occidental cultural evolution had been reached during that period. This had not been continued. The period of the natural sciences, with its effects upon the lives of men and of peoples, denoted a decadence. For any further advance there was needed an entirely new attack from the side of the spirit. There could be no further progress into the spiritual by those roads which had previously been laid out, except after a previous turning back. Goethe is a climax, but therefore not a point of departure; on the contrary, an end. He develops the results of an evolution which goes as far as himself and finds in him its most complete embodiment, but which cannot be further advanced without first resorting to far more primal springs of spiritual experience than exist in this evolution. In this mood I wrote the last part of my Goethe exposition. [ 3 ] It was in this mood that I first became acquainted with Nietzsche's writings. Jenseits von Gut und Böse1 was the first of his books that I read. I was fascinated by his way of viewing things and yet at the same time repelled. I found it hard to get a right attitude toward Nietzsche. I loved his style; I loved his keenness; but I did not love at all the way in which Nietzsche spoke of the most profound problems without immersing himself in these with fully conscious thought in spiritual experience. Only I then observed that he said many things with which I stood in the closest intimacy in my spiritual experience. And thus I felt myself close to his struggle and felt that I must find an expression for this proximity. Nietzsche seemed to me one of the most tragic figures of that time. And this tragedy, I believed, must be the effect of the spiritual attitude characterizing the natural-scientific age upon human souls of more than ordinary depth. I passed my last years in Vienna with such feelings as these. [ 4 ] Before the close of the first phase of my life, I had the opportunity of visiting also Budapest and Siebenbürgen (Transylvania). The friend I have previously mentioned whose family belonged to Transylvania, who had remained bound to me with rare loyalty through all these years, had introduced me to a good many of the people from his district who were in Vienna. Thus it happened that, in addition to my other extensive social relationships, I had also this with persons from Transylvania. Among them were Herr and Frau Breitenstein, who became friends of mine at that time and who have remained such in the most heartfelt fashion. For a long time they have taken a leading part in the Anthroposophical Society in Vienna. This human relationship with “Siebenbürgers” led me to make a journey to Budapest. The capital of Hungary, in character so entirely unlike Vienna, made a deep impression upon me. One went there from Vienna through a region brilliant in the beauty of its scenery, its highly temperamental humanity, and the intensity of its musical interest. When one looked from the windows of the train, one had the impression that nature herself had become poetic in a special way, and that human beings, paying little heed to the poetic nature so familiar to them, plunged down within themselves in an often profoundly inward music of the heart. And, when one reached Budapest, there came to expression a world which may be viewed with the greatest interest from the point of view of the relationships to other European peoples, but which can from this point of view never be wholly understood. A dark undertone over which gleams a light playing amid colours. This character seemed to me as if it were forced together into visible unity when I stood before the Franz Drak [Ferenc Deák – e.Ed] monument. In this head of the maker of that Hungary which existed from the year 1867 to 1918 there lived a strong, proud will which laid hold with all its might, which forced itself through without cunning but with elemental mercilessness. I felt how true subjectively for every Hungarian was the proverb I had often heard: “Outside of Hungary there is no life; and, if there is a life, it is by no means such as this.” [ 5 ] As a child I had seen on the western borders of Hungary how Germans were made to feel this strong, proud will; now I learned in the midst of Hungary how this will brings the Magyar people into an isolation from humanity which clothes them, as they rather naïvely think, in a certain glamour obvious to themselves which values much the showing of itself to the hidden eyes of nature but not to the open eyes of men. [ 6 ] Half a year after this visit, my Transylvanian friends arranged for me to deliver a lecture at Hermannstadt. It was Christmas time. I traveled over the wide plains in the midst of which lies Arad. The melancholy poetry of Lenau sounded in my heart as I looked out over these plains where all is one expanse to which the eye can find no limit. I had to spend the night in a little border village between Hungary and Transylvania. I sat in a little guest-room half the night. Besides myself there was only a group of card-players sitting round a table. In this group there were all the nationalities to be found at that time in Hungary and Transylvania. The men were playing with a vehemence which constantly broke loose at half-hour intervals, so that it took the form of soul-clouds which rose above the table, struggled together like demons, and wreathed the men about completely as if in the folds of serpents. What differences in vehement existence were there manifested by these different national types! [ 7 ] I reached Hermannstadt on Christmas Day. Here I was introduced into “Siebenburger Saxondom.” This existed there in the midst of a Rumanian and Magyar environment. A noble folk which, in the midst of a decline that it could not perceive, desired to prove its gallantry. A Germanism which, like a memory of the transfer of its life centuries ago to the East, wished to show its loyalty to its origins, but which in this temper of soul showed a trait of alienation from the world manifesting itself as an elevated universal joy in life. I passed happy days among the German ministers of the Evangelical Church, among the teachers of the German schools, and among other German Siebenburgers. My heart warmed to these people who, in the concern for their folk life and in their duty to this, evolved a culture of the heart which spoke first of all likewise to the heart. [ 8 ] This vital warmth filled my soul as I sat in a sleigh, wrapped close in heavy furs, and travelled with these old and new friends through icy-cold and crackling snow to the Carpathians (the Transylvanian Alps). A dark, forested mountain country when one moves toward it from the distance; a wild, precipitous, often frightful mountain landscape when one is close at hand. [ 9 ] The centre in all which I then experienced was my friend of many years. He was always thinking out something new whereby I might learn thoroughly Siebenburger Saxondom. He was still dividing his time between Vienna and Hermannstadt. At that time he owned a weekly paper at Hermannstadt founded for the purpose of fostering Siebenburger Saxondom. An undertaking it was which arose entirely out of idealism, utterly devoid of practical experience, but at which almost all representatives of Saxondom laboured together. After a few weeks it came to grief. [ 10 ] Such experiences as this journey were brought me by destiny; and through them I was enabled to educate my perception for the outer world, a thing which had not been easy for me, whereas in the element of the spiritual I lived as in something self-evident. [ 11 ] It was with sad memories that I made the journey back to Vienna. There fell into my hands just then a book of whose “spiritual richness” men of all sorts were speaking: Rembrandt als Erzieher.2 In conversations about this book, which were then going on wherever one went, one could hear about the coming of an entirely new spirit. I was forced to become aware, by reason of this very phenomenon, of the great loneliness in which I stood with my temper of mind amid the spiritual life of that period. [ 12 ] In regard to a book which was prized in the highest degree by all the world my own feeling was as if someone had sat for several months at a table in one of the better hotels and listened to what the “outstanding” personalities in the genealogical tables said by way of “brilliant” remarks, and had then written these down in the form of aphorisms. After this continuous “preliminary work” he could have thrown his slips of paper with these remarks into a vessel, shaken them thoroughly together, and then taken them out again After drawing out the slips, he could have made a series of these and so produced a book. Of course, this criticism is exaggerated. But my inner vital mood forced me into such revulsion from that which the “spirit of the times” then praised as a work of the highest merit. I considered Rembrandt as Teacher a book which dealt wholly with the surface of thoughts that have to do with the realm of the spiritual, and which did not harmonize in a single sentence with the real depths of the human soul. It grieved me to know that my contemporaries considered such a book as coming from a profound personality, whereas I was forced to believe that such dealers in the small change of thought moving in the shallows of the spirit would drive all that is deeply human out of man's soul. [ 13 ] When I was fourteen years old I had to begin tutoring; for fifteen years, up to the beginning of the second phase of my life, that spent at Weimar, my destiny kept me engaged in this work. The unfolding of the minds of many persons, both in childhood and in youth, was in this way bound up with my own evolution. Through this means I was able to observe how different were the ways in which the two sexes grow into life. For, along with the giving of instruction to boys and young men, it fell to my lot to teach also a number of young girls. Indeed, for a long time the mother of the boy whose instruction I had taken over because of his pathological condition was a pupil of mine in geometry; and at another time I taught this lady and her sister aesthetics. [ 14 ] In the family of these children I found for a number of years a sort of home, from which I went out to other families as tutor or instructor. Through the intimate friendship between the mother of the children and myself, it came about that I shared fully in the joys and sorrows of this family. In this woman I perceived a uniquely beautiful human soul. She was wholly devoted to the development of her four boys according to their destiny. In her one could study mother love in its larger manifestation. To co-operate with her in problems of education formed a beautiful content of life. For the musical part of the artistic she possessed both talent and enthusiasm. At times she took charge of the musical practice of her boys, as long as they were still young. She discussed intelligently with me the most varied life problems, sharing in everything with the deepest interest. She gave the greatest attention to my scientific and other tasks. There was a time when I had the greatest need to discuss with her everything which intimately concerned me. When I spoke of my spiritual experiences, she listened in a peculiar way. To her intelligence the thing was entirely congenial, but it maintained a certain marked reserve; yet her mind absorbed everything. At the same time she maintained in reference to man's being a certain naturalistic view. She believed the moral temper to be entirely bound up with the health or sickness of the bodily constitution. I mean to say that she thought instinctively about man in a medical fashion, whereby her thinking tended to be somewhat naturalistic. To discuss things in this way with her was in the highest degree stimulating. Besides, her attitude toward all outer life was that of a woman who attended with the strongest sense of duty to everything which fell to her lot, but who looked upon most inner things as not belonging to her sphere. She looked upon her fate in many aspects as something burdensome. But still she made no claims upon life; she accepted this as it took form so far as it did not concern her sons. In relation to these she felt every experience with the deepest emotion of her soul. [ 15 ] All this I shared vitally – the soul-life of a woman, her beautiful devotion to her sons, the life of the family within a wide circle of kinsmen and acquaintances. But for this reason things did not move without difficulty. The family was Jewish. In their views they were quite free from any sectarian or racial narrowness, but the head of the family, to whom I was deeply attached, felt a certain sensitiveness to any expression by a Gentile in regard to the Jews. The flame of anti-Semitism which had sprung up at that time had caused this feeling. [ 16 ] Now, I took a keen interest in the struggle which the Germans in Austria were then carrying on in behalf of their national existence. I was also led to occupy myself with the historical and the social position of the Jews. Especially earnest did this activity of mine become after the appearance of Hamerling's Homunculus. This eminent German poet was considered by a great part of the journalists as an anti-Semite on account of this work; indeed, he was claimed by the German national anti-Semites as one of their own. This disturbed me very little; but I wrote a paper on the Homunculus in which, as I thought, I expressed myself quite objectively in regard to the Jews. The man in whose home I lived, and who was my friend, took this to be a special form of anti-Semitism. Not in the least did his friendly feeling for me suffer on that account, but he was affected with a profound distress. When he had read the paper, he faced me, his heart torn by innermost sorrow, and said to me: “What you wrote in this in regard to the Jews cannot be explained in a friendly sense; but this is not what hurts me, but the fact that you could have had the experiences in regard to us which induced you to write thus only through your close relationship with us and our friends.” He was mistaken: for I had formed my opinions altogether from a spiritual and historic survey; nothing personal had entered into my judgment. He could not see the thing in this way. His reply to my explanations was: “No, the man who teaches my children is, after this paper, no ‘friend of the Jews.’” He could not be induced to change. Not for a moment did he think that my relation ship to the family ought to be altered. This he looked upon as something necessary. Still less could I make this matter the occasion for a change; for I looked upon the teaching of his sons as a task which destiny had brought to me. But neither of us could do otherwise than think that a tragic thread had been woven into this relationship. [ 17 ] To all this was added the fact that many of my friends had taken on from their national struggle a tinge of anti-Semitism in their view of the Jews. They did not view sympathetically my holding a post in a Jewish family; and the head of this family saw in my friendly mingling with such persons only a confirmation of the impression which he had received from my paper. [ 18 ] To the family circle in which I so intimately shared belonged the composer of Das Goldene Kreuz, Ignatius Brüll. A sensitive person he was, of whom I was extraordinarily fond. Ignatius Brüll was something of an alien to the world, buried in himself. His interests were not exclusively musical; they were directed toward many aspects of the spiritual life. These interests he could enter into only as a “darling of destiny” against the background of a family circle which never permitted him to be disturbed by attention to everyday affairs but permitted his creative work to grow out of a certain prosperity. And thus he did not grow in life but only in music. To what degree his musical creations were or were not meritorious is not the question just here. But it was stimulating in the most beautiful sense to meet the man in the street and see him awaken out of his world of tones when one addressed him. Generally he did not have his waistcoat buttons in the right button-holes. His eye spoke in a mild thoughtfulness; his walk was not fast but very expressive. One could talk with him about many things; for these he had a sensitive understanding; but one saw how the content of the conversation slipped, as it were, for him into the sphere of music. [ 19 ] In the family in which I thus lived I became acquainted also with the distinguished physician, Dr. Breuer, who was associated with Dr. Freud at the birth of psycho-analysis. Only in the beginning, however, did he share in this sort of view, and he was not in agreement with Freud in its later development. Dr. Breuer was to me a very attractive personality. I admired the way in which he was related to his medical profession. Besides, he was a man of many interests in other fields. He spoke of Shakespeare in such a way as to stimulate one very strongly. It was interesting also to hear him in his purely medical way of thinking speak of Ibsen or even of Tolstoi's Kreuzer Sonata. When he spoke with the friend I have here described, the mother of the children whom I had to teach, I was often present and deeply interested. Psycho-analysis was not yet born; but the problems which looked toward this goal were already there. The phenomena of hypnotism had given a special colouring to medical thought. My friend had been a friend of Dr. Breuer from her youth. There I faced a fact which gave me much food for thought. This woman thought in a certain direction more medically than the distinguished physician. They were once discussing a morphine addict. Dr. Breuer was treating him. The woman once said to me: “Think what Breuer has done! He has taken the promise of the morphine addict on his word of honour that he will take no more morphine. He expected to attain something by this, and he was deluded, since the patient did not keep his promise. He even said: ‘How can I treat a man who does not keep his promise?’ Would one have believed,” she said, “that so distinguished a physician could be so naïve? How can one try to cure ‘by a promise’ something so deeply rooted ‘in a man's nature’?” The woman may not, however, have been entirely right; the opinion of the physician regarding the therapy of suggestion may have entered then into his attempt at a cure; but no one can deny that my friend's statement indicated the extraordinary energy with which she spoke in a noteworthy fashion out of the spirit which lived in the Viennese school of medicine up to the time when this new school blossomed forth. [ 20 ] This woman was in her own way a significant person; and she is a significant phenomenon in my life. She has long been dead; among the things which made it hard for me to leave Vienna was this also, that I had to part from her. [ 21 ] When I reflect in retrospect upon the content of the first phase of my life, while I seek to characterize it as if from without, the feeling forces itself upon me that destiny so led me that I was not fettered by any external “calling” during my first thirty years. I entered the Goethe and Schiller Institute in Weimar also, not to take a life position, but as a free collaborator in the edition of Goethe which would be published by the Institute under a commission from the Grand-duchess Sophie. In the report which the Director of the Institute published in the twelfth volume of the Goethe Year Book occurs this statement: “The permanent workers have associated with themselves since 1890 Rudolf Steiner from Vienna. To him has been assigned the general field of ‘morphology’ (with the exception of the osteological part): five or probably six volumes of the ‘second division,’ to which important material is added from the manuscript, remains.”
|
The Michael Mystery: Foreword to this Edition
Ethel Bowen-WedgwoodGeorge Adams |
---|
From the time of the Foundation Meeting of the Anthroposophical Society (Dornach, Christmas to New Year, 1923–24) until his death shortly before Easter, 1925, Rudolf Steiner wrote a letter week by week, addressed to the members of the Society. |
The Michael Mystery: Foreword to this Edition
Ethel Bowen-WedgwoodGeorge Adams |
---|
From the time of the Foundation Meeting of the Anthroposophical Society (Dornach, Christmas to New Year, 1923–24) until his death shortly before Easter, 1925, Rudolf Steiner wrote a letter week by week, addressed to the members of the Society. The letters were printed in the members' supplement to the Goetheanum Weekly and in the English edition of it, Anthroposophical Movement. They have since been republished in book form, both in the original and in translation. In English they have long been out of print. The present publication represents the second of two volumes. The earlier letters (which it is hoped soon to republish as a first volume) speak of the character and aims of the Anthroposophical Society and of the social tasks arising in this spiritual movement. They deal with the problems met with in the common study of Spiritual Science and in presenting it to the world at large, relating it to the prevailing science and civilization of the time. The ones collected in this second volume, with the exception of the first two (issued in August, 1924, while he was in England) were written by Rudolf Steiner from his sick-bed during his final illness. During these last six months of his life, the letters—written always in the very early hours of the morning—came with unfailing regularity; the last of them was printed two weeks after his death. These letter form a continuous series, to which the appropriate title “The Michael Mystery” has since been given. As such, they constitute an invaluable addition to the great teacher's fundamental works on Spiritual Science. The present volume is a revised edition of the translation made by the late Mrs. E. Bowen-Wedgwood, published in book-form in 1930 and again in 1933. The task of translating the written works of Rudolf Steiner is one of peculiar difficulty. In his own language he often departed from conventional forms, so as to adapt the style and wording to the difficult task of conveying facts of the spiritual world through the medium of earthly language. The forms of expression which he developed towards the end of his life present even greater problems of translation than his earlier writings, such for example as Theosophy or the Outline of Occult Science. Fully aware of the difficulty of the task and bringing to it a thorough knowledge of the language and literature of both countries, Mrs. Bowen-Wedgwood made a deliberate effort to widen the range of expression, even at the cost of bold departures from the conventional English of the present day. She herself writes of it in her original foreword: “In trying to reproduce such contents in an English form, the translator would ask the reader's patience where the language may somewhat deviate from past tradition or present practice … In the West, it is time to make determined endeavours towards evolving forms of the mother-tongue that can receive what has now been given … They can be, at present, but groping first endeavours, may be uncouth and inhabitual. But the speech of any race of men is not a thing that can be standardised and fixed; it grows with their spiritual growth, and is at all times a measure of it. The English language…has still to find, through the souls of its speakers, those modulations which shall carry the spiritual substance that lives in the words of Rudolf Steiner.” From conversations I myself was privileged to have with Rudolf Steiner when I interpreted his lectures by word of mouth, I know how anxious he was that we should not allow our language to become stereotyped, or resist the kind of changes which a new content in spiritual life will tend to bring about. You put a stop to all spiritual progress, he said to me on one occasion, if you insist that your mother-tongue must remain in the precise form to which you are now accustomed. He gave examples to show how rapidly—in German too—a new creative element in spiritual life will bring in quite new forms of expression, which soon become so familiar that it is difficult to believe they were not always there. For this revised edition I have however made some modifications so as to ease the reader's way. Notably the anthroposophical technical terms, for some of which Mrs. Bowen-Wedgwood used new forms of her own, have been restored to the accustomed English versions. Concerning technical terms, the following notes may be of help. For the three soul-members, these are the renderings approved (or, in the last two instances, actually suggested) by Rudolf Steiner:
In the existing English editions of his works, the third of these—Bewusstseins-Seele—has often been rendered more literally, ‘Consciousness-Soul.’ This was the natural thing to do before Dr. Steiner—at Ilkley in 1923—asked that it be rendered ‘Spiritual Soul.’ Competent students are of opinion that ‘Consciousness-soul’ should still be retained as an alternative. This should be borne in mind as regards the present volume too. Dr. Steiner, in writing of the ‘Age of the Spiritual Soul’ (the fifth post-Atlantean period, beginning in the fifteenth century A.D.) often shortens the expression Bewusstseinsseelen-Zeitalter to Bewusstseins-Zeitalter, and in the context this is related to the literal meaning of Bewusstsein, referring to the awakened human consciousness of modern time. In such instances we have translated literally, ‘The Age of Consciousness;’ it should be remembered that this is here synonymous with ‘the Age of the Spiritual Soul.’ World is here used as the equivalent of the cognate German Welt, meaning the or a Universe. Used without further qualification, the English word is now so commonly applied to the Earth-planet alone that many people have forgotten its wider meaning, which the Oxford Dictionary describes as “the system of created things; ‘heaven and earth;’ the cosmos.” It is undoubtedly better to retain this more universal meaning among others, and thus to use the cognate English word where Dr. Steiner speaks of Welt, or in the plural, Welten. The word Vorstellung and the kindred verb and verbal noun Vorstellen present a special problem. The late Professor Hoernlé's rendering of Vorstellung as ‘idea’ in the first edition of ‘The Philosophy of Freedom’ (1916) has been adversely criticized and has since been replaced by ‘representation.’ Vorstellung is however a word in common use, and the colloquial present-day use of the word ‘idea’ in English comes very near its meaning. Vorstellen may then be rendered ‘ideation;’ it is the activity of forming mental images in the every-day process of thought. Mrs. Bowen-Wedgwood, in her translations of this and other works, has used diverse terms, including ‘mental presentation’ and ‘mental conception’ (conception as distinct from concept, which is the accepted rendering of Begriff). In the present volume, the terms: mental conception, mental picturing, and the forming of mental conceptions and mental images, have been used. (See especially Letters XXII, XXIII and XXVI.) The ‘Leading thoughts’ in which the several Letters are summed up have also been published separately along with the many earlier Leading Thoughts containing the elements of Spiritual Science, most of which were given without explanatory Letters. In the existing English edition, entitled Anthroposophical Leading Thoughts (London, 1927) the translation is by the present writer. (No. XXXV here corresponds to No. III in the present volume, and so on to the end: No. LXI to No. XXIX.) So far as these brief summaries are concerned, an independent translation is thus available, and it may sometimes be helpful to compare the two. |
90b. Self-Knowledge and God-Knowledge II: Elemental, Sidereal and Heavenly Deities — Human Development and the Zodiac
02 Jan 1905, Berlin Rudolf Steiner |
---|
Therefore, the theosophical development is the unveiling of the other side, the actual night that becomes day for those who enter into it. Therefore, at Christmas, the sun rises in Virgo and rises higher and higher; at Easter, there is the rebirth from Taurus man to Aries ram; and then it goes through Pisces to the full height of the sun. |
90b. Self-Knowledge and God-Knowledge II: Elemental, Sidereal and Heavenly Deities — Human Development and the Zodiac
02 Jan 1905, Berlin Rudolf Steiner |
---|
If we follow the entire development of man, we will remember that initially we are dealing with Pitris, who come from the lunar epoch, because the Pitris are the actual people who came over in the seed and form the disposition to the earth. They have already shed the three realms, and we are dealing with moon Pitris. That is the first factor. The second is where the Pitri are to incarnate, which comes from the earth itself, because the lunar forms are gone. There is a second current that must connect with the first. And the third is the one that came during the Lemurian epoch as manasic fertilization. The soul comes from the moon, the body from the earth, it is formed from the earth. And the spirit comes from above as a divine impact. Thus the three limbs are composed. These three currents are the representatives of three entities: 1. Human entity [gap in transcript] Three groups, from which the body is built, we call elemental spirits. Thus we may say that man is built according to his body from elemental, underground spirits. They have gradually formed the bodies of minerals, plants, animals and humans to the point where he is glowing from the planetary [gap in the transcript] spirit. Only at the end of his development will he be spirit or logos. We must also understand other characteristic features. We can characterize the elemental beings by saying that they have will, mind and thought in a single center. If we study all the elemental spirits that create in our evolution and ask, “What do you want?” there is no sense in it. For the common spirit has the will, the elemental spirit is the doer. Likewise, it has a common consciousness - you cannot ask, “What do you feel?” Like the hand in humans. Therefore, the activity of the elemental spirits appears in the form of necessary natural laws. They appear to be without feeling and will as necessities because consciousness is at the center of the whole macrocosm. Now we come to the sidereal entities. When they have reached the highest level, they have their feelings for themselves and their thoughts for themselves, but not yet their will for themselves. When man has arrived at the end of the earth's development as a planetary Logos, he will be able to think and feel everything, but not to will. That will only come when he has spiritualized the next three planets. Then we are all-feeling and all-willing beings, but not yet all-powerful beings. However, the human being is now gradually acquiring will. The will element is what gradually emerges and has been developing freedom since the middle of the Lemurian period. An elemental being is not free, neither in relation to [gap in the transcript] plan. The Logos is free in relation to his thoughts when he has reached the highest point, and in relation to feeling; and a divine spirit being is free in relation to thought, feeling and will. This also explains why Christian esotericism does not ascribe free will to man, only to man to a limited extent. Angels carry out the will of God, are messengers. They see that thought and feeling are in balance in the mid [gap in transcript] sidereal beings. The two are not yet mastered by the will, therefore still in conflict; They will bring them into full harmony through the will on the next planet. So that these planetary spirits in particular, which enter our earth, maintain balance in thought and feeling, thus still fluctuating back and forth, are not yet stable – hence Kama-Manas. The third degree of divine beings has stable equilibrium through the will that holds them in balance. If you follow this, you will say to yourself: At the beginning of the first planet, we only see elementary beings at work, because the Pitris are still children. Then, in the middle of planetary development, the influence of the sidereal beings begins and continues, and from the middle to the end, the influence of the divine beings sets in. From the beginning, therefore, we have only one center consciousness for the planetary cosmos; then a sidereal consciousness begins to develop, and then a heavenly one. In the beginning one is conscious, and at the end all partake of the consciousness of the one; in the beginning unity consciousness, in the end multiplicity consciousness. Now, we call the end product of such a being, endowed with consciousness, “Atm”. And the unity consciousness in the beginning we call “Ishwar”, so that we have to imagine the whole evolution as a transition from the unity consciousness, the Ishwara, to the unity consciousness of the <“Atwar”. He keeps giving until symphony is achieved. If you now imagine the development, you have to say to yourself: We are dealing with an undivided Ishwara consciousness at the beginning, which has divided somewhere until the dull ego consciousnesses emerge. This point is esoterically and astrologically referred to as Libra. So you can say: The esoteric meaning of the statue of Libra is the emergence of Atma from Ishwara. And now an important moment in evolution occurs: that the being from which the I emerged is a duality; for it is, after all, a macrocosmic being. The microcosm is the Atma embryo and the macrocosm is what acts from the outside as Ishwara consciousness. So, after the constellation of Libra, where they then diverge, you have the duality: the virginal soul, Virgo, and what comes in from outside, the powerful. This can also be called will, Leo. And now we have already reached the point where Leo and Virgo, which previously only asserted themselves in the natural kingdoms, gradually come together in man, the hermaphroditic human being, Gemini. Of course, between Leo and Virgo and Gemini, the reversal must take place; what was on the outside must come inside, that is what Cancer means. We have now assessed it in the hermaphroditic human being, the duality that is now emerging on the other side. What used to be higher nature becomes lower nature: Taurus. And now the ascent begins again, it goes up to Aries. What was lower nature becomes the representative of justice - the Jason saga. The next thing is that justice does not remain external, but takes hold of the inner being: Kama, the water. We have the constellation of Pisces. Present moment. The theosophical movement [gap in the transcript] Then it continues. Future: Aquarius, Sagittarius, Scorpio, and then again Libra. New cycle from God to man. That which takes place between Libra and Aries – Virgo, Leo, Cancer, Gemini, Taurus, Pisces – is the openly apparent human development of our Earth. On the other hand, we have the hidden development in the deity. It lies between Libra and Pisces. So everything that lies on the other side, externally visible development, can be seen through G/gap in the transcript]. Everything else lies on the outer side when developing internally - night, southern half. The one, the visible, is in a comprehensive sense the content of science. The other half is the content of the mysteries. Of course, only the full science illuminates the whole. Therefore, the theosophical development is the unveiling of the other side, the actual night that becomes day for those who enter into it. Therefore, at Christmas, the sun rises in Virgo and rises higher and higher; at Easter, there is the rebirth from Taurus man to Aries ram; and then it goes through Pisces to the full height of the sun. |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 145. Letter to Rudolf Steiner
18 Mar 1915, Berlin Rudolf Steiner |
---|
This last and therefore valid reciprocal will was drawn up after the marriage at Christmas 1914. Hearing in Charlottenburg on March 18, 1915 Before the undersigned notary, resident at Lutherstraße 13, Charlottenburg, in the district of the Royal Court of Appeal in Berlin, Justizrat Leopold Bischofswerder, and the two witnesses called for this act, namely: a) the porter Emil Müller from Charlottenburg, Lutherstraße 13, b) the porter's wife Anna Müller, née Tonsor, from the same address, who, like the notary, were present throughout the entire proceedings, appear today, known to the notary: 1. |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 145. Letter to Rudolf Steiner
18 Mar 1915, Berlin Rudolf Steiner |
---|
145Fifth will, dated March 18, 1915 This last and therefore valid reciprocal will was drawn up Hearing in Charlottenburg on March 18, 1915 Before the undersigned notary, resident at Lutherstraße 13, Charlottenburg, in the district of the Royal Court of Appeal in Berlin, Justizrat Leopold Bischofswerder, and the two witnesses called for this act, namely: a) the porter Emil Müller from Charlottenburg, Lutherstraße 13, b) the porter's wife Anna Müller, née Tonsor, from the same address, who, like the notary, were present throughout the entire proceedings, appear today, known to the notary: 1. Dr. Rudolf Steiner, a writer, of Charlottenburg, Motzstraße 17, 2. his wife Marie Steiner, née v. Sivers, of the same address. The appearing parties state that they wish to draw up a joint will. After discussing the details in more detail, both Mr. and Mrs. Steiner declare the following orally to the notary as their joint last will: 1.) We appoint each other as our heirs. 2.) I, Dr. Rudolf Steiner, request that my wife, should she outlive me, support my mother Franziska Steiner of Horn in Lower Austria, my sister Leopoldine Steiner and my brother Gustav Steiner there, in the same way that I have supported my aforementioned relatives to date. I am not imposing any obligation on her in this regard, but I expect this of my wife. 3.) In the event that we should die at the same time, we determine the following: A. We appoint our employee, Miss Marie Elisabeth Waller of Charlottenburg, Motzstraße 17, as our joint heir in the event of our simultaneous death. The following legacies are imposed on our named heir: a. The Philosophical-Anthroposophical Publishing House, with all rights but also with the obligation to continue it in the spirit of the testators, goes to our employee Miss Johanna Mücke of Charlottenburg, Motzstraße 17. Miss Johanna Mücke becomes the owner of the publishing house and thereafter receives all income from it. b. Mrs. Franziska Steiner zu Horn in Lower Austria, Miss Leopoldine Steiner of the same place and Mr. Gustav Steiner of the same place, who are named above under 2.), together receive a legacy in cash equal to one sixth of our joint assets. However, the publishing house is not included in the assets, so that only one sixth of the assets minus the publishing house is taken into account. If one of the three named legatees should cease to exist, they shall be substituted by their heirs. c. The sister of the testator, Miss Olga von Sivers of St. Petersburg, shall also receive a monetary legacy equal to one sixth of the joint assets of the two testators. The calculation is made in the same way as in the case of b. If the legatee does not survive, her legal heirs will be substituted. d. Miss Johanna Mücke of Charlottenburg, Motzstraße 17, will receive a cash legacy of five thousand marks in addition to the publishing house. e. Our employees, Miss Berta Lehmann and Miss Helene Lehmann of Charlottenburg, Motzstraße 17, each receive a cash legacy of fifteen thousand marks. f. Our employee Miss Elisabeth Keller of Charlottenburg, Motzstraße 17, shall receive eight thousand marks, our employee Miss Anna Knispel shall receive five thousand marks (Anna Knispel also lives at Charlottenburg, Motzstraße 17); our employee Ms. Klara Walther, also residing at Charlottenburg, Motzstraße 17, receives a legacy of fifteen thousand marks, and Ms. Antonie Sladeczek, also residing at Charlottenburg, Motzstraße 17, receives a legacy of two thousand marks. g. Our heir Marie Elisabeth Waller shall also support the anthroposophical movement we have founded from our assets at her discretion. However, this shall not be a legal obligation. h. We appoint the writer and factory owner Dr. Karl Unger of Stuttgart as the executor of our wills. He is to make decisions only regarding the publication of our handwritten, not yet printed estate and is otherwise to be an advisor to Miss Marie Elisabeth Waller in literary matters. He shall not make any provisions regarding new editions of works that have already been printed. He is not required to manage the estate. 4.) After the death of both testators, the sister of the testator, Miss Olga von Sivers, shall in any case receive the cash legacy in accordance with the provisions of 3.) c. In addition, Mrs. Franziska Steiner, Miss Leopoldine Steiner and Mr. Gustav Steiner shall receive the legacy in accordance with the provisions of 3.) b in each case after the death of both testators. The remaining provisions of 3.) shall only apply in the event of the simultaneous death of both testators. If one spouse survives the other, he or she is an unrestricted heir and can freely dispose of the entire estate; the only two bequests that are are made in favor of the mutual relatives, he cannot revoke them; or rather, as a subsequent correction is noted, he cannot revoke the bequests that are intended for the benefit of the relatives of the other party in this clause 4). He may revoke the bequest intended for the benefit of his own relatives in this clause 4). 5.) In the event that the surviving spouse dies without having made a disposition of property upon death, all provisions of 3.) shall apply. If he makes a disposition of property upon death, the provisions of 3.) shall apply to the extent that they are not excluded by his disposition of property upon death. We have no further instructions to give. We have no children. The minutes were then read out, approved by both testators and signed by them in their own hand as follows. Signed Dr. Rudolf Steiner, Marie Steiner née v. Sivers Addendum to the above will: Proceeding at Charlottenburg on June 12, 1915 Before the undersigned notary, resident at Lutherstraße 13, Charlottenburg, in the district of the Royal Chamber Court of Berlin, Justizrat Leopold Bischofswerder, and the two witnesses called for this act, namely: a) the porter Emil Müller from Charlottenburg, Lutherstraße 13, b) the porter's wife Anna Müller, née Tonsor, of the same address, who, like the notary, were present throughout the entire proceedings, appear today, known to the notary: 1. the writer Dr. Rudolf Steiner of Charlottenburg, Motzstraße 17, 2. his wife Marie Steiner, née von Sivers, of the same address. The parties state that they wish to draw up a joint codicil. After discussing the details in more detail, both Mr. and Mrs. Steiner declare the following orally as their joint last will to the notary: We hereby make the following addition to our notarial will of March 18, 1915: If for any reason our designated heir, Miss Marie Elisabeth Waller of Charlottenburg, Motzstraße 17, should not become our heir, we substitute in her place senior inspector Kurt Walther of Charlottenburg, Motzstraße 17, and his wife Clara Walther, née Selling, of the same address, in equal shares. The Walthers are substituted for each other as heirs. Apart from these substitutions, nothing is changed in the earlier will. If the substitution does not occur, Miss Waller is our heir in accordance with the will of March 18, 1915, not the Walthers. Thereupon the protocol was read out, approved by the testators and signed by them in their own hand as follows. signed Dr. Rudolf Steiner signed Marie Steiner née v. Sivers |
259. The Fateful Year of 1923: Second Meeting with the Circle of Seven
17 Jan 1923, Stuttgart Rudolf Steiner |
---|
This account was to be sent out immediately after the conclusion of the events taking place in Dornach over Christmas and New Year. The devastating event of the destruction of the Goetheanum by a maliciously set fire has meanwhile penetrated into all hearts as a terrible pain. |
259. The Fateful Year of 1923: Second Meeting with the Circle of Seven
17 Jan 1923, Stuttgart Rudolf Steiner |
---|
and the new participants: Carl Unger and the two Waldorf teachers Paul Baumann and Dr. Herbert Hahn. The following are proposed as the new board: Emil Leinhas, Dr. Hahn, Paul Baumann, Dr. Kolisko, who replaces Ernst Uehli, who has resigned from the central board. The meeting begins 1 with a proposal concerning the future composition of the Central Executive Committee, from which Mr. Uehli has withdrawn. The Committee of Seven has been expanded to include three members: Dr. Unger, Baumann and Dr. Hahn were invited to the meeting. Dr. Kolisko is the spokesman; he is provisionally taking over the place of Mr. Uehli on the Central Board. It is said that it is necessary to cultivate more concrete relationships with young people and that Dr. Unger cannot find his way to the young; their way does not connect with his. In response to the proposals and resolutions put forward by the four gentlemen to place anthroposophy more intensively at the center of their work, Dr. Steiner remarked that this was the only way to deal with the opposition in the youth circles. Even if the youth, who have been tendentiously influenced in this direction, find Dr. Unger's lectures too dry, this should not be a reason for him to become inactive; the work of Dr. Unger is also urgently needed for the branch. The gentlemen also discuss the fact that the members and branches in the periphery should be given information about the burning issues of society. The representatives of the branches would be asked to come to important meetings in Stuttgart in the near future. Communication with the religious renewal movement should be sought. A new attitude towards the opposition is recognized as necessary. Dr. Stein: We want to work together. I believe that Dr. Unger can also work with us. Dr. Unger: The most pressing tasks are summarized in these proposals. What makes you think that there will be trust? Dr. Steiner: I would like to raise a question regarding the proposals that have been made. It does not matter that a number of personalities now have the things that have been formulated here in their heads and are expressing them; because these four walls here are listening very silently! At first, it may be thought that things will go extremely well; but one must start by wanting to understand whether this is a reality. Lack of trust has been much discussed. How would you imagine summoning the thirty-strong circle of Stuttgart-based personalities on Monday to present the finished proposals? Can you imagine what the assembly would make of these things? Can you imagine nothing but agreement? What about the first meeting of the committee of seven? —You can't say that Mr. Uehli, for example, was there last night. He wasn't really there. He came to make his positions available. I didn't get the impression that Mr. Uehli brought the committee of seven to me either. I didn't get that impression. I did have the impression that Mr. Uehli was only dragged along. Really, I did not have the impression that Mr. Uehli brought this circle to me. I could not have had that belief. First, Mrs. Marie Steiner speaks. Then several people comment on the situation as they see it. Dr. Steiner: This representation would be a small opiate. If we begin in this way, without clarity, we are basing it on something that is not true. How could one have come to the conclusion that Mr. Uehli brought about this committee of seven? — There has been so much talk of active energy that has now been awakened by becoming aware of what happened during the first sessions. Not everyone present was aware of this. Mr. Uehli was not really there; nor can it be said that Mr. Uehli was present when the results of the first evening were discussed. Several people describe their impressions and resolutions. Dr. Steiner: If something is to happen now, it is important that it be built on a living foundation, as it were. Those who are rousing themselves must say: What is necessary for society as a whole has not happened so far, and we must do it now. Otherwise it is not enough; they must be imbued with the realization that things cannot go on like this. Even in a circular letter it must be said: It cannot go on like this. Everything must be justified and substantiated. It must be quite clear: Do we want to keep the old leadership, or do we want something new? Take the example of “Religious Renewal” that you brought up on the agenda. This “Religious Renewal” is an event. One day, Dr. Rittelmeyer and Emil Bock appeared and launched this thing. It started from the various meetings that were held with prominent figures in the religious renewal movement. The leading personalities drew their conclusions from all these meetings. Mr. Uehli was present at all these meetings. It was not Mr. Leinhas who was called upon, but precisely Mr. Uehli. He knows exactly what it is all about. The other course participants had begun their action, but the member of the Central Board had sat down on the curule seat! 1From this emerged the porridge that you now have to boil down. Another lively debate ensues. Dr. Steiner concludes it with the following words: Dr. Steiner: So we would meet on Monday with the thirties group and with people you want to involve as well. Right, the thirties group is the first periphery for now. The point now is to determine who else should be there. Names are mentioned and the meeting is closed.
|