Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

Correspondence with Edith Maryon
1912–1924
GA 263

Translated by Steiner Online Library

177

Edith Maryon to Rudolf Steiner

[Dornach, probably at the end of 1923]

Dear and beloved teacher,

I have unfortunately not been feeling very well since Tuesday. I think that a small blood vessel in my windpipe has burst, I have had several bleedings, [however] not very much at once. Dr. Wegman does not think it is dangerous, but she would like to discuss the matter with you. I am very sorry to be so foolish. Now I am lying in bed and hoping to be well again in a few days; it is very sad for me not to be able to work, I have had all too much bad luck this year – and not just me. I wish you would arrive today. I didn't telephone yesterday because the [the] telephone [connection] is so bad that you can hardly hear anything. Now I'm having Bauer telephone.

[no signature]

177

Edith Maryon an Rudolf Steiner

[Dornach, vermutlich Ende des Jahres 1923]

Sehr verehrter lieber Lehrer,

es geht mir leider seit Dienstag nicht sehr gut. Ich glaube, daß eine kleine Ader in der Luftröhre geplatzt ist, ich habe mehrmals Blutungen gehabt, [jedoch] nicht sehr viel auf einmal. Frau Dr. Wegman meint, es sei nicht gefährlich, möchte aber die Sache mit Ihnen besprechen. Es tut mir herzlich leid, so dumm zu sein. Jetzt liege ich im Bett und hoffe, schon in einigen Tagen wiederhergestellt zu sein; es ist für mich sehr traurig, nicht bei der Arbeit sein zu können, allzuviel Pech habe ich dieses Jahr gehabt - nicht ich allein. Ich wünschte, Sie würden heute ankommen. Ich habe gestern nicht telephoniert, weil das [die] Telephon[Verbindung] so schlecht ist, man hörte fast nichts, jetzt lasse ich Bauer telephonieren.

[keine Unterschrift]