The History and Content of the
Esoteric School 1904–1914
Volume Two
GA 265
Translated by Steiner Online Library
The Fourth Altar in the Third Degree Ritual
Recording of participants, from which it emerges that a fourth altar (in the north) figured in this ritual.
After the chimes had sounded, it says:
(To the masters present):
“Let us now seek the tomb of Hiram Abiff.”
(A procession follows.)
"Here is the grave of Hiram Abiff. I plant an acacia branch on this grave as a sign that your higher self lives out of your lower self, just as this acacia branch lives out of your grave.” 1Acacia = cassia (cf. p. 197).
(Hereupon one speaks):
"Memento mori! Think of death, think that everything mortal about you is not you."
(Then the Grand Master General speaks):
“Newborn shall he be as Hiram Abiff once was.”
(This is repeated by one of the Masters standing at the North Altar.)
(The Grand Master General speaks):
“The Light shall shine to him from the East, as once did Hiram Abiff.”
(Repeated again by one of the Masters standing at the West Altar.)
(The Grand Master General speaks):
“Victor shall he be over death, as once was Hiram Abiff.”
(Repeated again by one of the Masters standing at the south altar.)
(Now the Grand Master General approaches the coffin; it is opened and the Grand Master General speaks):
“With the Master's lion's grip I lift you from this tomb.”
(He lifts him out and speaks to him in a low tone the Master's word):
"M.. b.. a..” [The bones come out of the flesh - with the master's grip.
Zum Aufnahmeritual in den dritten Grad
Teilnehmeraufzeichnung, aus der hervorgeht, daß in diesem Ritual ein vierter Altar (im Norden) figurierte.
Nachdem die Glockenschläge erklungen waren, heißt es:
(Zu den anwesenden Meistern):
«Lasset uns nun suchen das Grab des Hiram Abiff.»
(Es folgt ein Umgang.)
«Hier ist das Grab des Hiram Abiff. Einen Akazienzweig pflanze ich auf diesem Grabe zum Zeichen dafür, daß dein höheres Selbst herauslebe aus deinem niederen Selbst, wie dieser Akazienzweig aus deinem Grabe.» 1Akazie = Kassia (vgl. S. 197).
(Hierauf spricht einer):
«Memento mori! Denke an den Tod, denke, daß alles Sterbliche an dir nicht du bist.»
(Sodann spricht der Generalgroßmeister):
«Neugeboren soll er sein wie einstmals Hiram Abiff.»
(Dies wird von einem der Meister, der am Nordaltar steht, nachgesprochen.)
(Der Generalgroßmeister spricht):
«Das Licht soll ihm leuchten aus dem Osten, wie einstmals Hiram Abiff.»
(Wieder von einem der Meister, der am Westaltar steht, nachgesprochen.)
(Der Generalgroßmeister spricht):
«Sieger soll er sein über den Tod, wie einstmals Hiram Abiff.»
(Wieder von einem der Meister, der am Südaltar steht, nachgesprochen.)
(Nun tritt der Generalgroßmeister an den Sarg heran; dieser wird geöffnet und der Generalgroßmeister spricht):
«Mit dem Löwengriff des Meisters hebe ich dich aus diesem Grabe.»
(Er hebt ihn heraus und spricht in leisem Tone zu ihm das Meisterwort):
«M.. b.. a..» [Mach ben ach] Die Knochen lösen sich aus dem Fleische heraus - mit dem Meistergriff.